Page 2 - SYMBOLFÖRKLARING; Symbolförklaring
SYMBOLFÖRKLARING 2 – Sv enska Symbolförklaring V ARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Se till a...
Page 3 - INNEHÅLL; Innehåll
INNEHÅLL Sv enska – 3 Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symbolför klaring .................................................. 2 Förklaring av varningsnivåer ................................ 2 INNEHÅLL Innehåll ................................................................. 3 PRESENT ATION Bäste kund! ........
Page 5 - AD ÄR
Sv enska – 5 V AD ÄR V AD? V ad är vad på gräsklipparen? 19 1 16 12 2 3 4 8 9 10 11 5 12 17 14 18 20 15 13 6 5 7 1 Handtag / styre 2 Drivning 3 Starthandtag 4 Gräsuppsamlare (ej LB348V) 5 Bränsletank 6 Luftfilter 7 Tändstift 8 Klippkåpa 9 Ljuddämpare 10 Vattenanslutning 11 Skyddskåpa 12 Oljetank 13 K...
Page 6 - Allmänt; Klippkåpa; Motorbr; Ljud
MASKINENS SÄKERHETSUTR USTNING 6 – Sv enska Allmänt I detta a vsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. Klippkåpa • Klippkåpan är konstruerad för att reducera vibrationer och f...
Page 7 - MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR; Montering; Montering a
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Sv enska – 7 Allmänt Handta g Montering • Lossa de undre vreden. • Justera höjden på handtaget och skruva åt vreden ordentligt. Montering a v uppsamlare • Haka i den övre kåpans fäste i den undre. • Fäll ner den övre kåpan. Se till att kantlisten hamnar på utsidan av den ...
Page 8 - Mulchingfunktion; Montera fast mulchingpluggen.; Klipphöjd; Påfyllning av olja
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR 8 – Svenska Mulchingfunktion Som tillbehör finns ett mulchkit för att få maskinerna med uppsamlare att användas med mulchfunktion. Mulchkitet består av mulchplug och mulchkniv. Montera fast mulchingpluggen. • Lyft upp bakre skölden och lyft bort behållaren. • Sätt dit mulc...
Page 9 - BRÄNSLEHANTERING; Bensin; Motorolja; Tankning; Transport och förvaring; Långtidsförvaring
BRÄNSLEHANTERING Svenska – 9 Allmänt Drivmedel Bensin • Använd blyfri eller blyad kvalitetsbensin. • Rekommenderat lägsta oktantal är 90 (RON). Om man kör motorn på bensin med ett lägre oktantal än 90 kan så kallad spikning uppträda. Detta leder till ökad motortemperatur, som kan orsaka svåra motorh...
Page 10 - HANDHAVANDE; Personlig skyddsutrustning; Allmänna säkerhetsinstruktioner; Använd alltid sunt förnuft
HANDHAVANDE 10 – Svenska Personlig skyddsutrustning Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud. Be din återförsäljare om hjälp vid val av utrust...
Page 11 - Säkerhet i arbetsområdet; Grundläggande arbetsteknik
HANDHAVANDE Svenska – 11 Säkerhet i arbetsområdet • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar etc. avlägsnas från gräsmattan. • Föremål som träffar skärutustningen kan kastas iväg och orsaka skador på människor och föremål. Se till att inga människor eller djur befinner sig i närheten. • U...
Page 12 - Start och stopp; Före start
HANDHAVANDE 12 – Svenska Start och stopp Före start • Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet. • Utför daglig tillsyn. Se anvisningar i avsnitt ”Underhåll”. • Se till att tändkabeln sitter ordentligt på tändstiftet. Start • Motorbromsbygeln måste hållas mot handtaget när motorn startas. •...
Page 13 - UNDERHÅLL; Rengöring av växelhus.
UNDERHÅLL Svenska – 13 Allmänt • Låt din Husqvarna-återförsäljare regelbundet kontrollera maskinen och göra nödvändiga inställningar och reparationer. • Använd alltid originaltillbehör. Underhållsschema I underhållsschemat kan du se vilka delar av din maskin som kräver underhåll och med vilka interv...
Page 14 - Skärutrustning; Ladda batteriet; Tändstift; Bränslesystem; Återvinning
UNDERHÅLL 14 – Svenska Skärutrustning • Vid påkörning av hinder som förorsakar haveri bör skadade knivar bytas. • Byte eller slipning av knivarna ska utföras av en serviceverkstad. Batteri (LC 353VE, LC 348VE) Batteriet är ett helkapslat 12-volts blybatteri som normalt inte behöver underhåll. Batter...
Page 15 - TEKNISKA DATA; Tekniska data
Svenska – 15 TEKNISKA DATA Tekniska data Anm. 1 Motorns angivna märkeffekt är medelvärdet för nettoeffekten (vid det specificerade varvtalet) hos en typisk produktionsmotor för den motormodell som mätts enligt SAE-standard J1349/ISO1585. Massproducerade motorer kan avvika från detta värde. Den faktis...
Page 17 - EG-försäkran om överensstämmelse
Svenska – 17 TEKNISKA DATA EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparna Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB och LC353VE från och med serienummer 13xxxxxxx och framåt mot...
Page 18 - SYMBOLFORKLARING; Symbolforklaring; Forklaring til advarselsniveauer
SYMBOLFORKLARING 18 – Danish Symbolforklaring ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Sørg for, a...
Page 19 - INDHOLD; Indhold
INDHOLD Danish – 19 Indhold SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ................................................... 18 Forklaring til advarselsniveauer ............................ 18 INDHOLD Indhold .................................................................. 19 PRÆSENTATION Til vore kunder! .....
Page 20 - PRÆSENTATION
PRÆSENTATION 20 – Danish Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne...
Page 22 - MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR; Generelt; Klippeskjold; Motorbremsebøjle; Lyddæmper
MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR 22 – Danish Generelt I dette afsnit forklares mere om maskinens sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de fungerer. Klippeskjold • Klippeskjoldet er konstrueret til at reducere vibrationerne og til...
Page 23 - SAMLING OG JUSTERINGER
SAMLING OG JUSTERINGER Danish – 23 Generelt Håndtag Montering • Løsn de nederste skruehåndtag. • Juster højden på håndtaget og spænd skruerne fast. Montering af opsamler • Monter topdækslet beslaget i den nederste dækslet. • Luk det øverste dækslet. Sikre, at kanten er placeret på ydersiden af neder...
Page 24 - Klippehøjde
SAMLING OG JUSTERINGER 24 – Danish Klippehøjde Klippehøjden kan justeres til fem forskellige positioner, mm Påfyldning af olie • Olietanken er tom ved leveringen. Påfyld langsomt olie. Se også anvisningerne under overskriften Vedligeholdelse. Motorolien skal skiftes første gang efter 5 timers drift....
Page 25 - BRÆNDSTOFHÅNDTERING; Benzin; Motorolie; Transport og opbevaring; Langtidsopbevaring
BRÆNDSTOFHÅNDTERING Danish – 25 Generelt Drivmiddel Benzin • Brug blyfri eller blyholdig kvalitetsbenzin. • Det laveste anbefalede oktantal er 90 (RON). Hvis du kører motoren på benzin med et lavere oktantal end 90, kan der opstå såkaldt bankning. Dette medfører øget motortemperatur, som kan forårsa...
Page 26 - BETJENING; Personligt beskyttelsesudstyr; Brug altid din sunde fornuft
BETJENING 26 – Danish Personligt beskyttelsesudstyr Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, men det mindsker effekten af en skade ved en ulykke. Bed din forhandler om hjælp ved val...
Page 27 - Sikkerhed i arbejdsområdet; Grundlæggende arbejdsteknik
BETJENING Danish – 27 Sikkerhed i arbejdsområdet • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, sten osv. fjernes fra græsplænen. • Genstande, som kommer i kontakt med skæreudstyret, kan blive kastet ud og forårsage skader på personer eller andre genstande. Hold personer og dyr på sikker afsta...
Page 28 - Start og stop; Før start
BETJENING 28 – Danish Start og stop Før start • Sørg for, at ingen uvedkommende opholder sig inden for arbejdsområdet. • Gennemfør daglig vedligeholdelse. Se anvisningerne under afsnittet "Vedligeholdelse". • Sørg for, at tændkablet sidder ordentligt på tændrøret. Start • Motorbremsebøjlen s...
Page 29 - VEDLIGEHOLDELSE; Rengøring af gearhuset.; Olieniveau
VEDLIGEHOLDELSE Danish – 29 Generelt • Lad din Husqvarna-forhandler efterse maskinen regelmæssigt og foretage nødvendige indstillinger og reparationer. • Brug altid originaltilbehør. Vedligeholdelsesskema I vedligeholdelsesskemaet kan du se, hvilke dele af din maskine der skal vedligeholdes, og med ...
Page 30 - Opladning af batteriet
VEDLIGEHOLDELSE 30 – Danish Olieskift • Tøm benzintanken. • Skru oliepåfyldningslåget af. • Anbring en egnet beholder til opsamling af olien. • Aftap olien ved at hælde motoren, så olien løber ud gennem påfyldningsrøret. Forhør dig på den nærmeste benzintank om, hvor du kan komme af med den overskyd...
Page 31 - TEKNISKE DATA; Tekniske data
Danish – 31 TEKNISKE DATA Tekniske data Bem. 1 Motorens effektangivelse er den gennemsnitlige nettoeffekt (ved det anførte omdrejningstal) for en typisk produktionsmodel af motoren målt iht. SAE-standarden J1349/ISO1585. Motorer fra masseproduktionen kan afvige fra denne værdi. Den faktiske effekt p...
Page 33 - EF-overensstemmelseserklæring
Danish – 33 TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB og LC353VE fra og med serienummer 13xxxxxxx og fremad opfylder forsk...
Page 34 - Forklaring av advarselsmerker
SYMBOLFORKLARING 34 – Norwegian Symbolforklaring ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Sørg fo...
Page 35 - INNHOLD; Innhold
INNHOLD Norwegian – 35 Innhold SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ................................................... 34 Forklaring av advarselsmerker ............................. 34 INNHOLD Innhold .................................................................. 35 PRESENTASJON Kjære kunde .........
Page 36 - PRESENTASJON; Kjære kunde
PRESENTASJON 36 – Norwegian Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven b...
Page 38 - MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR; Klippedeksel; Motorbremsebøyle; Lyddemper
MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR 38 – Norwegian Generelt I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være sikker på at utstyret fungerer. Klippedeksel • Klippedekselet er konstruert for å reduse...
Page 39 - MONTERING OG JUSTERINGER; Montering av oppsamler
MONTERING OG JUSTERINGER Norwegian – 39 Generelt Håndtak Montering • Løsne de nedre knottene. • Juster håndtakets høyde, og trekk knottene sikkert til. Montering av oppsamler • Fest det øvre dekselet til festene på det nedre dekselet. • Senk det øvre dekselet. Kontroller at kantlistene er plassert p...
Page 40 - Mulchingfunksjon; Klippehøyde; Påfylling av olje
MONTERING OG JUSTERINGER 40 – Norwegian Mulchingfunksjon Et finfordelingssett er tilgjengelig som tilbehør. Dette er for at maskinene skal være utstyrt med en oppsamler som kan brukes med finfordelingsfunksjonen. Finfordelingssettet består av en finfordelingsplugg og en finfordelingskniv. Monter finforde...
Page 41 - BRENNSTOFFHÅNDTERING; Motorolje; Fylling av brennstoff; Transport og oppbevaring; Langtids oppbevaring
BRENNSTOFFHÅNDTERING Norwegian – 41 Generelt Brennstoff Bensin • Bruk blyfri eller blyholdig kvalitetsbensin. • Anbefalt laveste oktantall er 90 (RON). Hvis man kjører motoren med bensin med lavere oktantall enn 90, kan det oppstå såkalt banking. Dette medfører økt motortemperatur, som kan resultere...
Page 42 - Personlig verneutstyr; Bruk alltid sunn fornuft
BETJENING 42 – Norwegian Personlig verneutstyr Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en skade hvis ulykken skulle være ute. Be forhandleren om hjelp ved valg av utstyr. Bruk alltid...
Page 43 - Sikkerhet i arbeidsområdet; Grunnleggende arbeidsteknikk
BETJENING Norwegian – 43 Sikkerhet i arbeidsområdet • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner osv. fjernes fra gressplenen. • Gjenstander som slår mot klippeutstyret kan bli kastet ut og forårsake skade på personer eller gjenstander. Hold god avstand til personer og dyr. • Unngå bruk ...
Page 44 - Start og stopp
BETJENING 44 – Norwegian Start og stopp Før start • Sørg for at ikke uvedkommende oppholder seg i arbeidsområdet. • Utfør daglig vedlikehold. Se anvisningene i delen "Vedlikehold". • Påse at tenningskabelen sitter ordentlig på tennpluggen. Start • Motorbremsebøylen må holdet mot håndtaket nå...
Page 45 - VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD Norwegian – 45 Generelt • La Husqvarna-forhandleren regelmessig kontrollere maskinen og utføre nødvendige innstillinger og reparasjoner. • Bruk alltid originalt tilleggsutstyr. Vedlikeholdsskjema I vedlikeholdsskjemaet kan du se hvilke deler av maskinen som krever vedlikehold, og hvor of...
Page 46 - Lade batteriet
VEDLIKEHOLD 46 – Norwegian Oljeskift • Tøm bensintanken. • Skru av oljepåfyllingslokket. • Bruk en egnet beholder til å samle opp oljen. • Tapp ut oljen ved å helle motoren slik at oljen renner ut av påfyllingsrøret. Hør med nærmeste bensinstasjon hvor du kan bli kvitt overflødig motorolje. • Fyll på...
Page 49 - EF-erklæring om samsvar
Norwegian – 49 TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgressklipperne Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB og LC353VE fra og med serienummer 13xxxxxxx og fremover tilsvarer fors...
Page 50 - MERKKIEN SELITYKSET; Merkkien selitykset; Selvitys vaaratasoista
MERKKIEN SELITYKSET 50 – Finnish Merkkien selitykset VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käy...
Page 51 - SISÄLTÖ; Sisältö
SISÄLTÖ Finnish – 51 Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset ............................................... 50 Selvitys vaaratasoista ........................................... 50 SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... 51 ESITTELY Hyvä asiakas! ...
Page 52 - ESITTELY
ESITTELY 52 – Finnish Hyvä asiakas! Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kuningas Kaarle XI antoi pystyttää Huskvarna-joen rannalle tehtaan muskettien valmistukseen. Sijoitus Huskvarna-joen rannalle oli looginen, koska jokea k...
Page 53 - KONEEN OSAT
Finnish – 53 KONEEN OSAT Ruohonleikkurin osat? 19 1 16 12 2 3 4 8 9 10 11 5 12 17 14 18 20 15 13 6 5 7 1 Kahva / ohjausaisa 2 Veto 3 Käynnistyskahva 4 Ruohonkerääjä (ei LB348V) 5 Polttoainesäiliö 6 Ilmansuodatin 7 Sytytystulppa 8 Leikkuukotelo 9 Äänenvaimennin 10 Vesiliitäntä 11 Suojakotelo 12 Öljys...
Page 54 - KONEEN TURVALAITTEET; Yleistä; Leikkuukotelo; Moottorijarrusanka; Äänenvaimennin
KONEEN TURVALAITTEET 54 – Finnish Yleistä Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, joilla varmistetaan niiden toimivuus. Leikkuukotelo • Leikkuukotelo on suunniteltu vähentämään tärinöitä ja pienentämään viiltovammojen riskejä. L...
Page 55 - ASENNUS JA SÄÄDÖT; Asennus; Kerääjän asennus
ASENNUS JA SÄÄDÖT Finnish – 55 Yleistä Kahvan Asennus • Irrota alemmat nupit. • Säädä kahvan korkeutta ja kiristä nupit tiukalle. Kerääjän asennus • Kiinnitä ylempi suojus alemmassa suojuksessa oleviin kiinnityskohtiin. • Laske ylempi suojus alas. Varmista, että reunalista jää alemman suojuksen ulko...
Page 56 - Silppuritoiminto; Kiinnitä silppuamistulppa paikalleen.; Leikkuukorkeus; Öljyn täyttö
ASENNUS JA SÄÄDÖT 56 – Finnish Silppuritoiminto Silppuamissarja on saatavilla lisävarusteena. Sen avulla siepolla varustettuja koneita voi käyttää silppuamiseen. Silppuamissarja koostuu silppuamistulpasta ja -terästä. Kiinnitä silppuamistulppa paikalleen. • Nosta takasuojus ja nosta säiliö pois. • A...
Page 57 - POLTTOAINEEN KÄSITTELY; Bensiini; Moottoriöljy; Tankkaus; Kuljetus ja säilytys; Pitkäaikaissäilytys
POLTTOAINEEN KÄSITTELY Finnish – 57 Yleistä Polttoaine Bensiini • Käytä lyijytöntä tai lyijyllistä laatubensiiniä. • Suositeltu alhaisin oktaaniluku on 90 (RON). Jos moottoria käytetään bensiinillä, jonka oktaaniluku on alhaisempi kuin 90, voi seurauksena olla nk. nakutus. Tämä nostaa moottorin lämp...
Page 58 - KÄYTTÖ; Henkilökohtainen suojavarustus; Yleiset turvaohjeet; Käytä aina tervettä järkeä
KÄYTTÖ 58 – Finnish Henkilökohtainen suojavarustus Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä apua varusteiden valinna...
Page 59 - Työalueen turvallisuus; Trimmauksen perustekniikka
KÄYTTÖ Finnish – 59 Työalueen turvallisuus • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta poistettava oksat, risut, kivet jne. • Terälaitteeseen osuvat esineet voivat lentää sivuun ja aiheuttaa vahinkoa ihmisille ja esineille. Pidä ihmiset ja eläimet riittävän kaukana. • Vältä käyttöä epäsuotuisiss...
Page 60 - Käynnistys ja pysäytys; Ennen käynnistystä
KÄYTTÖ 60 – Finnish Käynnistys ja pysäytys Ennen käynnistystä • Varmista, ettei työalueella ole asiaankuulumattomia. • Suorita päivittäiset toimenpiteet. Katso ohjeet jaksosta "Kunnossapito". • Varmista, että sytytyskaapeli on hyvin kiinni sytytystulpassa. Käynnistys • Moottorijarrusanka on ...
Page 61 - KUNNOSSAPITO; Vaihdekotelon puhdistus.; Öljymäärä
KUNNOSSAPITO Finnish – 61 Yleistä • Anna Husqvarna-myyjän tarkistaa kone säännöllisesti ja tehdä tarvittavat säädöt ja korjaukset. • Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Huoltokaavio Huoltokaaviosta näet, mitkä koneen osat vaativat huoltoa ja millaisin välein huolto on tehtävä. Välit lasketaan koneen p...
Page 62 - Akun lataaminen
KUNNOSSAPITO 62 – Finnish Öljynvaihto • Tyhjennä polttoainesäiliö. • Kierrä öljyntäyttökorkki irti. • Aseta koneen alle sopiva astia öljyn keräämiseksi talteen. • Poista öljy kallistamalla moottoria niin, että öljy valuu pois täyttöputken kautta. Tiedustele lähimmältä huoltoasemalta, minne ylimääräi...
Page 63 - TEKNISET TIEDOT; Tekniset tiedot
Finnish – 63 TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Huom. 1 Moottorin ilmoitettu nimellisteho on moottorimallia edustavan tyypillisen tuotantomoottorin keskimääräinen nettoteho (rpm) mitattuna SAE-standardin J1349/ISO1585 mukaisesti. Massatuotantomoottorit voivat poiketa tästä arvosta. Lopulliseen koneesee...
Page 65 - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Finnish – 65 TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB ja LC353VE alkaen sarjanumerosta 13xxxxxxx vast...
Page 66 - KEY TO SYMBOLS; Key to symbols; Explanation of warning levels
KEY TO SYMBOLS 66 – English Key to symbols WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the mac...
Page 67 - CONTENTS; Contents
CONTENTS English – 67 Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols ..................................................... 66 Explanation of warning levels ............................... 66 CONTENTS Contents ............................................................... 67 PRESENTATION Dear Customer, .......
Page 68 - PRESENTATION
PRESENTATION 68 – English Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The locat...
Page 70 - MACHINE ́S SAFETY EQUIPMENT; General; Cutting cover; Engine brake handle; Muffler
MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT 70 – English General This section describes the machine´s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. Cutting cover • The cutting cover is designed to reduce vibration and to reduce the risk of c...
Page 71 - ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS; Assembly; Assembly of the catcher
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS English – 71 General Handle Assembly • Loosen the lower knobs. • Adjust the hight of the handle and tighten the knobs securely. Assembly of the catcher • Hook the upper cover on the attachments on the lower cover. • Lower the upper cover. Make sure the edge strip is placed...
Page 72 - Mulching function; Cutting height
ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS 72 – English Mulching function A mulching-kit is available as an accessory, to make the machines equipped with a catcher able to be used with mulching function. The Mulching-kit consist of a mulching plug and a mulching knife. Fit the mulching plug in place. • Lift up the ...
Page 73 - FUEL HANDLING; Petrol; Engine oil; Fueling; Transport and storage
FUEL HANDLING English – 73 General Fuel Petrol • Use good quality unleaded or leaded petrol. • The lowest octane recommended is 90 (RON). If you run the engine on a lower octane grade than 90 so-called knocking can occur. This gives rise to a high engine temperature, which can result in serious engi...
Page 74 - OPERATING; Personal protective equipment; Always use common sense
OPERATING 74 – English Personal protective equipment You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in cho...
Page 75 - Work area safety; Basic working techniques
OPERATING English – 75 Work area safety • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from the lawn before you start to mow. • Objects hitting against the cutting attachment could be thrown and cause damage to people and objects. Keep people and animals well away. • Do not use the machine in bad...
Page 76 - Starting and stopping; Before starting
OPERATING 76 – English Starting and stopping Before starting • Keep people and animals well away from the working area. • Perform daily maintenance. See instructions in the section "Maintenance". • Ensure the ignition lead sits correctly on the spark plug. Starting • The engine brake handle ...
Page 77 - MAINTENANCE; Cleaning of the gear housing.; Oil level
MAINTENANCE English – 77 General • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. • Always use genuine accessories. Maintenance schedule In the maintenance schedule you can see which parts of your machine that require maintenance, and with which int...
Page 78 - Charging the battery
MAINTENANCE 78 – English Oil change • Empty the fuel tank. • Unscrew the oil filler cap. • Place a suitable vessel to collect the oil in. • Drain the oil by tipping the engine so that the oil runs out through the filler pipe. Ask where you can dispose of surplus engine oil at your local petrol station...
Page 79 - TECHNICAL DATA; Technical data
English – 79 TECHNICAL DATA Technical data Note 1 The power rating of the engine indicated is the average net output (at specified rpm) of a typical production engine for the engine model measured to SAE standard J1349/ISO1585. Mass production engines may differ from this value. Actual power output f...
Page 81 - EC Declaration of Conformity
English – 81 TECHNICAL DATA EC Declaration of Conformity (Applies to Europe only) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB and LC353VE Ee from the serial numbers 13xxxxx...
Page 82 - SYMBOLERKLÄRUNG; Symbolerklärung; Erläuterung der Warnstufen
SYMBOLERKLÄRUNG 82 – German Symbolerklärung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem In...
Page 83 - INHALT; Inhalt
INHALT German – 83 Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung .................................................. 82 Erläuterung der Warnstufen ................................. 82 INHALT Inhalt ..................................................................... 83 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! .......
Page 84 - VORSTELLUNG
VORSTELLUNG 84 – German Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Husk...
Page 86 - SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES; Allgemeines; Mähdeck; Motorbremsbügel; Schalldämpfer
SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES 86 – German Allgemeines In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. Mähdeck • D...
Page 87 - MONTAGE UND EINSTELLUNGEN; Montage; Montage der Grasfangbox
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN German – 87 Allgemeines Handgriff Montage • Lösen Sie die unteren Drehknöpfe. • Passen Sie die Höhe des Lenkers an und ziehen Sie die Drehknöpfe sicher an. Montage der Grasfangbox • Setzen Sie die obere Abdeckung in die Befestigungen an der unteren Abdeckung ein. • Lassen S...
Page 88 - Mulchfunktion; Schnitthöhe
MONTAGE UND EINSTELLUNGEN 88 – German Mulchfunktion Zur Verwendung der Mulchfunktion bei Maschinen mit Fangkorb ist außerdem ein Mulchsatz erhältlich. Der Mulchsatz besteht aus einem Mulchzapfen und einem Mulchmesser. Fügen Sie den Mulchzapfen ein. • Heckklappe anheben und Grasfangbox entnehmen. • M...
Page 89 - UMGANG MIT KRAFTSTOFF; Motoröl; Tanken; Langzeitaufbewahrung
UMGANG MIT KRAFTSTOFF German – 89 Allgemeines Kraftstoff Benzin • Bleifreies oder verbleites Qualitätsbenzin verwenden. • Als niedrigste Oktanzahl wird ROZ 90 empfohlen. Wenn der Motor mit Benzin einer niedrigeren Oktanzahl als 90 betrieben wird, läuft er nicht einwandfrei. Das führt zu erhöhten Mot...
Page 90 - BETRIEB; Persönliche Schutzausrüstung
BETRIEB 90 – German Persönliche Schutzausrüstung Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzaus...
Page 91 - Sicherheit im Arbeitsbereich; Grundlegende Arbeitstechnik
BETRIEB German – 91 Sicherheit im Arbeitsbereich • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom Rasen zu entfernen. • Objekte, die von der Klinge erfasst werden, könnten durch die Luft geschleudert werden, und Personen oder Objekten in der Umgebung Schaden zufügen. Sorgen Sie dafür, dass sich ke...
Page 92 - Starten und stoppen; Vor dem Start
BETRIEB 92 – German Starten und stoppen Vor dem Start • Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten. • Warten Sie das Gerät täglich. Siehe die Anweisungen im Abschnitt "Wartung". • Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündkerze sitzt. Starten • Beim Starte...
Page 93 - WARTUNG; Reinigung des Getriebegehäuses.; Ölstand
WARTUNG German – 93 Allgemeines • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen. • Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Wartungsschema Dem Wartungsplan entnehmen Sie, welche Teile des Gerätes in welchen Zeitinte...
Page 94 - Aufladen des Akkus
WARTUNG 94 – German Ölwechsel • Kraftstofftank leeren. • Öleinfülldeckel abschrauben. • Einen geeigneten Behälter aufstellen, um das Öl aufzufangen. • Motor neigen, sodass das Öl aus dem Einfüllrohr rinnen kann, und das Öl ablassen. Die nächste Tankstelle informiert über die bestmögliche Entsorgung ...
Page 95 - TECHNISCHE DATEN; Technische Daten
German – 95 TECHNISCHE DATEN Technische Daten Anm. 1 Die Nennleistung der Maschine ist die durchschnittlich nach SAE-Standard J1349/ISO1585 gemessene Nettoleistung einer typischen Produktionsmaschine, die (bei einer bestimmten Drehzahl) an das Maschinenmodell abgegeben wird. Maschinen für die Massen...
Page 97 - EG-Konformitätserklärung
German – 97 TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB und LC353VE ab der Seriennummer 13xxxxxxx den Vorschriften folgender RI...
Page 98 - VERKLARING VAN DE SYMBOLEN; Verklaring van de symbolen
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN 98 – Dutch Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebru...
Page 99 - INHOUD; Inhoud
INHOUD Dutch – 99 Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen ................................. 98 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ............. 98 INHOUD Inhoud .................................................................. 99 PRESENTATIE Beste klant! ......................
Page 100 - PRESENTATIE
PRESENTATIE 100 – Dutch Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna wa...
Page 102 - VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE; Algemeen; Maaikap; Motorrembeugel; Geluiddemper
VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE 102 – Dutch Algemeen In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen. Maaikap • De maaikap is geconstru...
Page 103 - MONTAGE EN AFSTELLINGEN; Monteren; Monteren van opvangbak
MONTAGE EN AFSTELLINGEN Dutch – 103 Algemeen Handvat Monteren • Draai de onderste knoppen los. • Stel de hoogte van de hendel af en draai de knoppen goed vast. Monteren van opvangbak • Haak de bovenste kap op de bevestigingspunten van de onderste kap. • Laat de bovenste kap zakken. Zorg ervoor dat d...
Page 104 - Mulchfunctie; Monteer de mulchplug op zijn plaats.; Maaihoogte
MONTAGE EN AFSTELLINGEN 104 – Dutch Mulchfunctie Er is een mulchkit beschikbaar als accessoire, zodat de machine kan worden voorzien van een vanger die met mulchfunctie kan worden gebruikt. De mulchkit bestaat uit een mulchplug en een mulchmes. Monteer de mulchplug op zijn plaats. • Zet het achtersc...
Page 105 - BRANDSTOFHANTERING; Benzine; Transport en opbergen; Opslag voor lange tijd
BRANDSTOFHANTERING Dutch – 105 Algemeen Brandstof Benzine • Gebruik loodvrije of gelode benzine van een hoge kwaliteit. • Het aanbevolen laagste octaangehalte is 90 (RON). Indien u de motor laat lopen op benzine met een lager octaangehalte dan 90, kan het zogenaamde kloppen optreden. Hierdoor stijgt...
Page 106 - BEDIENING; Persoonlijke veiligheidsuitrusting; Algemene veiligheidsinstructies; Gebruik altijd uw gezond verstand
BEDIENING 106 – Dutch Persoonlijke veiligheidsuitrusting Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s niet, maar vermindert het schadelijk effect in geval van een ongeval. Vraag uw ...
Page 107 - Veiligheid op de werkplek; Basistechniek
BEDIENING Dutch – 107 Veiligheid op de werkplek • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen enz. van het gazon worden verwijderd. • Voorwerpen die tegen de snijuitrusting botsen kunnen worden weggeslingerd en schade aanrichten aan mensen en andere voorwerpen. Houd mensen en dieren op afstand...
Page 108 - Starten en stoppen; Voor de start
BEDIENING 108 – Dutch Starten en stoppen Voor de start • Hou onbevoegden uit het werkgebied. • Voer dagelijks onderhoud uit. Zie de instructies in het hoofdstuk "Onderhoud". • Zorg ervoor dat de ontstekingskabel goed op de bougie zit. Starten • De motorrembeugel moet tegen de handgreep worde...
Page 109 - ONDERHOUD; Reiniging van het tandwielhuis.; Oliepeil
ONDERHOUD Dutch – 109 Algemeen • Laat de machine regelmatig controleren door uw Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige aanpassingen en reparaties uitvoeren. • Men moet altijd originele onderdelen gebruiken. Onderhoudsschema In het onderhoudsschema kunt u zien welke onderdelen van uw machine ond...
Page 110 - De accu laden
ONDERHOUD 110 – Dutch Olie vervangen • Leeg de brandstoftank. • Schroef het olievuldeksel eraf. • Plaats een geschikt vat om de olie in op te vangen. • Tap de olie af door de motor te kantelen zodat de olie uit de vulbuis loopt. Vraag het dichtstbijzijnde benzinestation waar u het teveel aan motorol...
Page 111 - TECHNISCHE GEGEVENS; Technische gegevens
Dutch – 111 TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Opm. 1 Het aangegeven nominale vermogen van de motor heeft betrekking op het gemiddelde nettovermogen (bij het opgegeven toerental) van een typische productiemotor voor het betreffende motormodel, gemeten volgens de SAE-norm J1349/ISO 1585. In mass...
Page 113 - EG-verklaring van overeenstemming
Dutch – 113 TECHNISCHE GEGEVENS EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB en LC353VE vanaf serienummer 13xxxxxxx en verder ove...
Page 114 - EXPLICATION DES SYMBOLES; Explication des symboles
EXPLICATION DES SYMBOLES 114 – French Explication des symboles AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien ass...
Page 115 - SOMMAIRE; Sommaire
SOMMAIRE French – 115 Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..................................... 114 Explication des niveaux d'avertissement .............. 114 SOMMAIRE Sommaire ............................................................. 115 PRÉSENTATION Cher client, ...........
Page 116 - PRÉSENTATION
PRÉSENTATION 116 – French Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la riviè...
Page 117 - QUELS SONT LES COMPOSANTS?
French – 117 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? 19 1 16 12 2 3 4 8 9 10 11 5 12 17 14 18 20 15 13 6 5 7 1 Poignée / guidon 2 Entraînement 3 Poignée de lanceur 4 Collecteur d'herbe (pas LB348V) 5 Réservoir d’essence 6 Filtre à air 7 Bougie 8 Carter de coupe 9 Silenc...
Page 118 - ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE; Généralités; Carter de coupe; Étrier du frein moteur; Silencieux
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE 118 – French Généralités Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. Carter de coupe • Le carter de coupe est conçu pour réduire les vibrations et minimiser le risque de coupure...
Page 119 - MONTAGE ET RÉGLAGES; Montage du collecteur
MONTAGE ET RÉGLAGES French – 119 Généralités Poignée Montage • Desserrez les boutons inférieurs. • Réglez la hauteur de la poignée et serrez les boutons à fond. Montage du collecteur • Attachez le capot supérieur aux fixations du capot inférieur. • Abaissez le capot supérieur. Assurez-vous que la ban...
Page 120 - Fonction de broyage; Hauteur de coupe
MONTAGE ET RÉGLAGES 120 – French Fonction de broyage Un kit de broyage est disponible comme accessoire, pour rendre les machines équipées d’un collecteur compatibles avec la fonction de broyage. Le kit de broyage se compose d’un obturateur et d’un couteau pour le broyage. Fixez l’obturateur pour le ...
Page 121 - MANIPULATION DU CARBURANT; Essence; Huile moteur; Remplissage de carburant; Transport et rangement; Remisage prolongé
MANIPULATION DU CARBURANT French – 121 Généralités Carburant Essence • Utiliser une essence de qualité, avec ou sans plomb. • Le taux d’octane minimum recommandé est de 90 (RON). Si l’on fait tourner le moteur avec une essence d’un taux d’octane inférieur à 90, un cognement risque de se produire, ré...
Page 122 - COMMANDE; Utilisez toujours votre bon sens
COMMANDE 122 – French Équipement de protection personnelle Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident....
Page 123 - Sécurité dans l'espace de travail; Techniques de travail de base
COMMANDE French – 123 Sécurité dans l'espace de travail • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les branches, cailloux, etc.. • Des objets venant frapper l'équipement de coupe risquent d'être projetés et de causer des blessures physiques et des dégâts matériels. Veillez à maintenir les pe...
Page 124 - Démarrage et arrêt; Avant le démarrage
COMMANDE 124 – French Démarrage et arrêt Avant le démarrage • Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail. • Effectuez un entretien quotidien. Voir les instructions au chapitre « Entretien ». • S’assurer que le câble d’allumage est correctement branché à la bou...
Page 125 - ENTRETIEN; Schéma d’entretien; Niveau d’huile
ENTRETIEN French – 125 Généralités • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates. • N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine. Schéma d’entretien Le calendrier de maintenance vous indique quelles pi...
Page 126 - Équipement de coupe; Charger la batterie; Système de carburant
ENTRETIEN 126 – French Changement d'huile • Vider le réservoir de carburant. • Dévisser le couvercle de remplissage d'huile. • Placer un réservoir approprié pour récolter l'huile. • Vidanger l'huile en inclinant le moteur afin que l'huile s'écoule par le tube de remplissage. S’informer auprès d’une s...
Page 127 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; Caractéristiques techniques
French – 127 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Remarque 1 La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à un régime en tr/min spécifié) d'un moteur de production typique pour le modèle de moteur mesuré selon la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur peu...
Page 129 - Déclaration CE de conformité
French – 129 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Déclaration CE de conformité (Concerne seulement l’Europe) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB et LC353VE à partir des numéros de séri...
Page 130 - VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ; Vysvûtlení symbolÛ
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ 130 – Cz ech Vysvûtlení symbolÛ V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a u...
Page 131 - OBSAH; Obsah
OBSAH Cz ech – 131 Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolÛ .................................................... 130 Popis úrovní v˘strahy ................................................. 130 OBSAH Obsah ........................................................................ 131 SEZNÁMENÍ SE ST...
Page 132 - SEZNÁMENÍ SE STROJEM; Opatfiení pfied pouÏitím nové
SEZNÁMENÍ SE STROJEM 132 – Cz ech VáÏen˘ zákazníku, Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Umístûní u potoka Husqvarna bylo logické, neboÈ byl potok pouÏ...
Page 134 - BEZPEâNOSTNÍ V ̄BAVA ZA¤ÍZENÍ; V‰eobecnû; Kryt Ïacího ústrojí; RukojeÈ brzdy motoru; Tlumiã v ̆fuku
BEZPEâNOSTNÍ V¯BAVA ZA¤ÍZENÍ 134 – Cz ech V‰eobecnû Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a zpÛsob, kter˘m by se mûla provádût kontrola a údrÏba, aby byla zaji‰tûna jeho správná funkce. Kryt Ïacího ústrojí • Kryt Ïacího ústrojí sniÏuje vibrace a sniÏuje nebezpeãí pofiezání. Kontr...
Page 135 - KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ; MontáÏ
KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ Cz ech – 135 V‰eobecnû RukojeÈ MontáÏ • Povolte spodní matice. • Nastavte v˘‰ku rukojeti a pevnû utáhnûte knoflíky. MontáÏ sbûraãe • Horní kryt zavûste do nástavcÛ na spodním krytu. • SpusÈte horní kryt dolÛ. Ujistûte se, Ïe se okrajová páska nachází na vnûj‰í stranû spodního k...
Page 136 - V ̆‰ka seãení; Plnûní oleje
KOMPLETACE A SE¤ÍZENÍ 136 – Cz ech V˘‰ka seãení V˘‰ku seãení lze nastavit v pûti rÛzn˘ch úrovních po mm. Plnûní oleje • Pfii dodání je olejová nádrÏ prázdná. Olej nalévejte pomalu. Viz také pokyny pod rubrikou Technická údrÏba. Motorov˘ olej je tfieba vymûnit po prvních 8 hodinách provozu. VAROVÁNÍ! N...
Page 137 - MANIPULACE S PALIVEM; Benzín; Motorov ̆ olej; Plnûní paliva; Pfieprava a pfiechovávání; Dlouhodobé uskladnûní
MANIPULACE S PALIVEM Cz ech – 137 V‰eobecnû Palivo Benzín • PouÏívejte vÏdy kvalitní olovnat˘ ãi bezolovnat˘ benzín. • Nejniωí doporuãené oktanové ãíslo je 90 (RON). Pokud pouÏijete do motoru benzín s oktanov˘m ãíslem men‰ím neÏ 90, mÛÏe dojít k tzv. klepání motoru. V˘sledkem je vysoká teplota moto...
Page 138 - OBSLUHA; Osobní ochranné pomÛcky; Obecná bezpeãnostní opatfiení; VÏdy pouÏívejte zdrav ̆ rozum
OBSLUHA 138 – Czech Osobní ochranné pomÛcky Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe dojde k nehodû. PoÏádejte svého prodejce o pomoc pfii v˘bûru správného vybavení. V...
Page 139 - Bezpeãnost pracovního prostoru; Hlavní principy ãinnosti
OBSLUHA Czech – 139 Bezpeãnost pracovního prostoru • Pfied zahájením sekání odstraÀte z trávníku vûtve, vûtviãky, kameny a podobnû. • Objekty, do kter˘ch narazí Ïací ústrojí, mohou b˘t odhozeny a mohou zpÛsobit úraz osob nebo po‰kození vûcí. UdrÏujte osoby ãi zvífiata v dostateãné vzdálenosti. • Nepou...
Page 140 - Startování a vypínání; Opatfiení pfied startováním
OBSLUHA 140 – Czech Startování a vypínání Opatfiení pfied startováním • Zajistûte, aby se v pracovní oblasti a jejím okolí nezdrÏovaly nepovolané osoby ãi zvífiata. • Provádûjte denní údrÏbu. Viz pokyny v ãásti ÚdrÏba. • Zkontrolujte, zda je zapalovací kabel fiádnû nasazen na zapalovací svíãce. Startová...
Page 141 - ÚDRÎBA; âi‰tûní skfiínû pfievodovky.; Hladina oleje
ÚDRÎBA Czech – 141 V‰eobecnû • Zajistûte pravidelné kontroly a provádûní základního sefiízení a oprav stroje u autorizovaného dodavatele spoleãnosti Husqvarna. • VÏdy pouÏívejte originální pfiíslu‰enství. Schema technické údrÏby V plánu údrÏby mÛÏete vidût, které souãásti va‰eho zafiízení vyÏadují údrÏ...
Page 143 - TECHNICKÉ ÚDAJE; Technické údaje
Czech – 143 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Pozn. 1 Uveden˘ jmenovit˘ v˘kon motoru je prÛmûrn˘ ãist˘ v˘kon (pfii specifikovan˘ch ot./min.) typického motoru pro model motoru mûfien˘ podle normy SAE J1349/ISO1585. Sériovû vyrábûné motory se od této hodnoty mohou li‰it. Skuteãn˘ v˘stupní v˘kon motoru ins...
Page 145 - ES Prohlá‰ení o shodû
Czech – 145 TECHNICKÉ ÚDAJE ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, tímto prohla‰uje, Ïe sekaãky Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB a LC353VE s v˘robním ãíslem 13xxxxxxx a vy‰‰ím vyhovují poÏadavkÛm SMùRNICE RAD...
Page 146 - ZNACZENIE SYMBOLI; Znaczenie symboli; WyjaÊnienie poziomów ostrze ̋eƒ
ZNACZENIE SYMBOLI 146 – Polish Znaczenie symboli OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i z...
Page 147 - SPIS TREÂCI; Spis treÊci
SPIS TREÂCI Polish – 147 Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli ..................................................... 146 WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ............................. 146 SPIS TREÂCI Spis treÊci .................................................................. 147 OPIS Szan...
Page 148 - OPIS
OPIS 148 – Polish Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a wykorzystywanie energii wodnej. Przez ponad ...
Page 149 - OPIS URZÑDZENIA
Polish – 149 OPIS URZÑDZENIA Budowa kosiarki 19 1 16 12 2 3 4 8 9 10 11 5 12 17 14 18 20 15 13 6 5 7 1 Uchwyt / uchwyt sterowniczy (kierownica) 2 Nap´d 3 Uchwyt rozrusznika 4 Pojemnik na traw´ (brak w LB348V) 5 Zbiornik paliwa 6 Filtr powietrza 7 Âwieca zap∏onowa 8 Obudowa zespo∏u koszàcego 9 T∏umik...
Page 150 - ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE; Uwagi ogólne; Obudowa zespo∏u koszàcego; Dêwignia hamulca silnika; T∏umik
ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE 150 – Polish Uwagi ogólne W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania. Obudowa zespo∏u koszàcego • Obudowa zespo∏u koszàcego ma...
Page 151 - MONTA ̊ I REGULACJE; Monta ̋; Monta ̋ kolektora
MONTA˚ I REGULACJE Polish – 151 Uwagi ogólne Uchwyt Monta˝ • Poluzuj dolne pokr´t∏a. • Dopasuj wysokoÊç uchwytu i dokr´ç ga∏ki. Monta˝ kolektora • ZawieÊ górnà pokryw´ na mocowaniach na dolnej pokrywie. • OpuÊç górnà pokryw´. Upewnij si´, ˝e brzeg wystaje poza dolnà pokryw´. • Najpierw wsuƒ jeden ko...
Page 152 - Funkcja rozdrabniania; WysokoÊç koszenia
MONTA˚ I REGULACJE 152 – Polish Funkcja rozdrabniania Jako wyposa˝enie dodatkowe dost´pny jest zestaw rozdrabniajàcy, dzi´ki któremu maszyny wyposa˝one w pojemnik mogà równie˝ s∏u˝yç do rozdrabniania. Zestaw rozdrabniajàcy sk∏ada si´ z wk∏adki rozdrabniajàcej i no˝a rozdrabniajàcego. Zamocuj wk∏adk´...
Page 153 - OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM; Benzyna; Tankowanie; D∏u ̋sze przechowywanie
OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Polish – 153 Uwagi ogólne Paliwo Benzyna • Stosuj benzyn´ bezo∏owiowà lub o∏owiowà wysokiej jakoÊci. • Zaleca si´ benzyn´ co najmniej 90-oktanowà (RON). Stosowanie benzyny o liczbie oktanowej mniejszej ni˝ 90 powoduje stukanie. Prowadzi to do przegrzania silnika, co mo˝e by...
Page 154 - DZIA ̧ANIE; Ârodki ochrony osobistej; Ogólne zasady bezpieczeƒstwa; Kieruj si ́ zawsze zdrowym rozsàdkiem
DZIA¸ANIE 154 – Polish Ârodki ochrony osobistej Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka odniesienia obra˝eƒ, natomiast ograniczajà ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Popro...
Page 155 - Bezpieczeƒstwo miejsca pracy; G∏ówne techniki pracy; Transport i przechowywanie
DZIA¸ANIE Polish – 155 Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga∏´zie, kamienie itp. • Przedmioty uderzane przez koƒcówk´ tnàcà mogà byç wyrzucane z du˝à si∏à i powodowaç obra˝enia osób lub uszkodzenia przedmiotów. Osoby oraz zwierz´ta muszà si´ znajdowaç w b...
Page 156 - Uruchamianie i wy∏àczanie; Przed uruchomieniem
DZIA¸ANIE 156 – Polish Uruchamianie i wy∏àczanie Przed uruchomieniem • Upewnij si´, czy w pobli˝u miejsca pracy nie ma osób nieupowa˝nionych. • Wykonaj przeglàd codzienny. Patrz wskazówki podane w rozdziale „Konserwacja”. • Dopilnuj, aby przewód by∏ dobrze za∏o˝ony na Êwiecy zap∏onowej. Uruchamianie...
Page 157 - KONSERWACJA; Czyszczenie zewn ́trzne; Czyszczenie obudowy przek∏adni.; Poziom oleju
KONSERWACJA Polish – 157 Uwagi ogólne • Regularnie oddawaj urzàdzenie do autoryzowanego punktu sprzeda˝y Husqvarna w celu jego kontroli i dokonania koniecznych regulacji lub napraw. • Zawsze nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnych cz´Êci zamiennych. Plan konserwacji W planie konserwacji mo˝esz zobaczyç...
Page 158 - ̧adowanie akumulatora
KONSERWACJA 158 – Polish Wymiana oleju • Opró˝nij zbiornik paliwa. • Odkr´ç korek wlewu oleju. • UmieÊciç odpowiednie naczynie do zebrania oleju. • SpuÊç olej przechylajàc silnik tak, aby olej wyciek∏ przez otwór wlewowy. Dowiedz si´ w najbli˝szej stacji paliw, co nale˝y zrobiç z pozosta∏ym nadmiare...
Page 159 - DANE TECHNICZNE; Dane techniczne
Polish – 159 DANE TECHNICZNE Dane techniczne Ad. 1 Moc silnika podana jest jako Êrednia, wyjÊciowa moc znamionowa (przy podanych obrotach) dla typowego modelu produkowanego silnika zmierzonego wg normy SAE J1349/ISO1585. WartoÊci dla silników produkowanych masowo mogà byç inne. Aktualna moc wyjÊciow...
Page 161 - Deklaracja zgodnoÊci WE
Polish – 161 DANE TECHNICZNE Deklaracja zgodnoÊci WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e kosiarki Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB oraz LC353VE , poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 13xxxxxxx i kole...
Page 162 - A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA; A szimbólumok magyarázata
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA 162 – Hungarian A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, h...
Page 163 - TARTALOMJEGYZÉK; Tartalomjegyzék
TARTALOMJEGYZÉK Hungarian – 163 Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata .................................... 162 A figyelmeztetési szintek magyarázata ..................... 162 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ........................................................ 163 IS...
Page 164 - ISMERKEDÉS A GÉPPEL
ISMERKEDÉS A GÉPPEL 164 – Hungarian Tisztelt vásárlónk! Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logik...
Page 166 - A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE; Általános tudnivalók; Vágóburkolat; Motorfékfogantyú; Kipufogódob
A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE 166 – Hungarian Általános tudnivalók Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. Vágóburkolat • A vágóburkolat a rezgés é...
Page 167 - ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK; Összeszerelés; A fıgyıjtŒ felszerelése
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Hungarian – 167 Általános tudnivalók Fogantyú Összeszerelés • Lazítsa meg az alsó csavarokat. • Állítsa be a fogantyú magasságát, majd húzza meg a gombot biztonságosan. A fıgyıjtŒ felszerelése • Akassza a felsŒ burkolatot az alsó burkolat nyúlványaira. • Csukja le a fels...
Page 168 - Mulcsoló funkció; Vágási magasság
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 168 – Hungarian Mulcsoló funkció Tartozékként mulcsozó készlet is kapható, hogy a fıgyıjtŒvel ellátott gépekkel mulcsozni is lehessen. A mulcsozó készlet egy mulcsozó dugóból és egy mulcsozó késbŒl áll. Illessze a helyére a mulcsozó dugót. • Emelje fel a hátsó burkolatot...
Page 169 - ÜZEMANYAGKEZELÉS; Tankolás; Szállitás és tárolás; Hosszú távú tárolás
ÜZEMANYAGKEZELÉS Hungarian – 169 Általános tudnivalók Üzemanyagkeverék Benzin • Használjon jó minŒségı ólommentes vagy ólomtartalmú benzint. • A legalacsonyabb ajánlott oktánszám (RON): 90. Ha 90 oktánosnál gyengébb minŒségı üzemanyaggal üzemelteti a motort, úgynevezett ”kopogás” léphet fel. Ez a mo...
Page 170 - ÜZEMELTETÉS; Személyi védŒfelszerelés; Általános biztonsági intézkedések; Mindig próbáljon elŒrelátóan gondolkodni.
ÜZEMELTETÉS 170 – Hungarian Személyi védŒfelszerelés Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelŒ felszerelés ...
Page 171 - A munkaterület biztonsága; AlapvetŒ szabály
ÜZEMELTETÉS Hungarian – 171 A munkaterület biztonsága • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, köveket stb. • A vágófelszerelésnek ütközŒ tárgyak elrepülhetnek, és személyi sérülést vagy dologi kárt okozhatnak. Minden személyt és állatot tartson távol. • Ne használja a fırés...
Page 172 - Beindítás és leállítás; Indítás elŒtt
ÜZEMELTETÉS 172 – Hungarian Beindítás és leállítás Indítás elŒtt • Tartson minden személyt és állatot távol a munkavégzés helyétŒl. • Végezze el a napi karbantartást. Lásd a „Karbantartás” címı fejezetben szereplŒ utasításokat. • Gondoskodjon róla, hogy a gyújtásvezeték jól illeszkedjen a gyújtógyer...
Page 173 - KARBANTARTÁS; A hajtómıház tisztítása.; Olajszint
KARBANTARTÁS Hungarian – 173 Általános tudnivalók • Rendszeresen ellenŒriztesse a gépet a Husqvarna szakkereskedŒvel, és végeztesse el az alapvetŒ beállításokat és javításokat. • Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket. Karbantartási séma A karbantartási ütemezésbŒl kiderül, hogy a gép mely alkat...
Page 174 - Az akkumulátor töltése
KARBANTARTÁS 174 – Hungarian Olajcsere • Ürítse ki a benzintartályt. • Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját. • Helyezzen le egy megfelelŒ edényt az olaj felfogására. • Eressze le az olajat a motor megdöntésével, hogy az olaj kifolyjon a töltŒcsövön keresztül. Kérdezze meg a helyi benzinállomásn...
Page 175 - MÙSZAKI ADATOK; Mıszaki adatok
Hungarian – 175 MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok 1. megjegyzés A motor feltüntetett névleges teljesítménye az adott motormodell tipikus legyártott motorjának a J1349/ISO1585 sz. SAE-szabvány szerint mért átlagos nettó teljesítménye (a megadott fordulatszám mellett). A sorozatgyártott motorok esetén ez ...
Page 177 - Termékazonossági EGK-bizonyítvány
Hungarian – 177 MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svédország (tel.: +46-36-146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB Be és LC353VE fınyírók a 13xxxxxxx-es soroz...
Page 178 - SÜMBOLITE TÄHENDUS; Sumbolite tähendus; Hoiatustasemete selgitus
SÜMBOLITE TÄHENDUS 178 – Estonian Sumbolite tähendus ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama...
Page 179 - SISUKORD; Sisukord
SISUKORD Estonian – 179 Sisukord SÜMBOLITE TÄHENDUS Sumbolite tähendus ................................................... 178 Hoiatustasemete selgitus ........................................... 178 SISUKORD Sisukord ..................................................................... 179 ESITLUS ...
Page 180 - ESITLUS
ESITLUS 180 – Estonian Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmis...
Page 182 - SEADME OHUTUSVARUSTUS; Üldised näpunäited; Lõiketerakate; Mootoripiduri hoob; Summuti
SEADME OHUTUSVARUSTUS 182 – Estonian Üldised näpunäited Käesolevas käsitletakse seadme ohutusvarustust, selle toimimist, kontrollimist ning põhihooldust, mis tagab ohutu töö. Lõiketerakate • Lõiketerakate on ette nähtud vibratsiooni vähendamiseks ja lõikekahjude ohu vähendamiseks. Lõikurikatte kontr...
Page 183 - KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE; Koostamine; Koguja paigaldamine
KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE Estonian – 183 Üldised näpunäited Käepide Koostamine • Keerake alumised hoovad lahti. • Reguleerige käepideme kõrgust ja keerake nupud korralikult kinni. Koguja paigaldamine • Haakige pealmine kate alumisel kattel olevatele kinnitustele. • Langetage pealmine kate. Veendug...
Page 184 - Mult‰imisfunktsioon; Niitmiskõrgus
KOKKUPANEK JA REGULEERIMINE 184 – Estonian Mult‰imisfunktsioon Lisavarustusena on saadaval mult‰imiskomplekt, et püüduriga masinatega saaks mult‰imisfunktsiooni kasutada. Mult‰imiskomplekt koosneb mult‰imiskorgist ja mult‰imisterast. Paigaldage mult‰imiskork. • Tõstke tagumine kaitse ja eemaldage mu...
Page 185 - KÜTUSE KÄSITSEMINE; Bensiin; Tankimine; Pikaajaline hoiustamine.
KÜTUSE KÄSITSEMINE Estonian – 185 Üldised näpunäited Küttesegu Bensiin • Kasuta kvaliteetset plii- või pliivaba bensiini. • Soovituslik madalaim oktaanarv on 90 (RON). Kui te töötate 90st madalama oktaanarvuga kütusega, tekib mootori kuumenemine. See võib mootorit kahjustada ja põhjustada tõsiseid m...
Page 186 - KÄITAMINE; Isiklik ohutusvarustus; Toimige alati arukalt
KÄITAMINE 186 – Estonian Isiklik ohutusvarustus Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel. Kasuta alati: • Vastupidavad, mittelibisevad jalatsi...
Page 187 - Tööplatsi ohutus; Põhiline lõikamistehnika; Transport ja hoiustamine
KÄITAMINE Estonian – 187 Tööplatsi ohutus • Enne niitmise alustamist tuleb murult eemaldada oksad, raod, kivid jne. • Lõikeosaga kokku puutuvad objektid võivad õhku paiskuda ning tabada inimesi või esemeid. Hoidke kõrvalised isikud ja loomad ohutus kauguses. • Hoidu seadme kasutamisest halva ilmaga....
Page 188 - Käivitamine ja seiskamine; Enne käivitamist
KÄITAMINE 188 – Estonian Käivitamine ja seiskamine Enne käivitamist • Vaata, et tööpiirkonnas poleks võõraid isikuid. • Hooldage iga päev. Vaadake juhiseid peatükist „Hooldus“. • Jälgi, kas süütekaabel on korralikult süüteküünlal. Käivitamine • Mootorit käivitades tuleb pidurikäepide hoida vastu sea...
Page 189 - HOOLDUS; Reduktori puhastamine.; Õli tase
HOOLDUS Estonian – 189 Üldised näpunäited • Laske Husqvarna edasimüüjal regulaarselt oma saagi kontrollida ning teha hädavajalikke seadistusi ja remonti. • Kasuta alati originaalosi. Hooldusskeem Hooldusskeemil on näha, millised seadme osad hooldust vajavad ning milliste vaheaegade tagant hooldustöi...
Page 190 - Aku laadimine
HOOLDUS 190 – Estonian Õlivahetus • Tühjenda kütusepaak. • Keera lahti õlipaagi kork. • Aseta kohale sobiv nõu õli kogumiseks. • Lase õli välja, kallutades mootorit nii, et õli voolab täitetoru kaudu välja. Küsi lähimast bensiinijaamast, kuhu saad ära anda kütuse ja mootoriõli jäägid. • Täitke hea k...
Page 191 - TEHNILISED ANDMED; Tehnilised andmed
Estonian – 191 TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Märkus 1 Mootori näidatud võimsusklass on antud mootorimudeli järgi toodetud tüüpmootori keskmine netovõimsus (kindla pöörete arvu juures), mõõdetud vastavalt SAE standardile J1349/ISO1585. Masstoodangust tulnud mootoritel võib see väärtus pisut eri...
Page 193 - EÜ kinnitus vastavusest
Estonian – 193 TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel.: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB and LC353VE muruniiduk, seerianumbritega 13xxxxxxx ja suuremad, vastavad ...
Page 194 - SIMBOLU NOZ±ME; Simbolu noz¥me; Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums
SIMBOLU NOZ±ME 194 – Latvian Simbolu noz¥me BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat vi...
Page 195 - SATURS; Saturs
SATURS Latvian – 195 Saturs SIMBOLU NOZ±ME Simbolu noz¥me ......................................................... 194 Br¥dinÇjuma l¥me¿u skaidrojums ................................ 194 SATURS Saturs ........................................................................ 195 PREZENTÅCIJA GodÇjama...
Page 196 - PREZENTÅCIJA
PREZENTÅCIJA 196 – Latvian GodÇjamais klient! Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna trad¥cijÇm bagÇtÇ vïsture sÇkas 1689. gadÇ, kad karalis KÇrlis XI at∫Çva Huskvarnas upes krastÇ at∫Çva uzcelt muske‰u fabriku. Novietojums pie Huskvarnas upes bija loÆisks, jo upi va...
Page 198 - MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS; VispÇrïji; Grie‰anas apvalks; Trok‰¿a slÇpïtÇjs
MEHÅNISMA DRO·±BAS IEKÅRTAS 198 – Latvian VispÇrïji ·ajÇ noda∫Ç tiek paskaidrota ma‰¥nas dro‰¥bas deta∫u noz¥me, to funkcijas un kÇ tiek veikta to kontrole un apkope, lai garantïtu dro‰¥bas apr¥kojuma nevainojamu darb¥bu. Grie‰anas apvalks • Grie‰anas apvalks ir konstruïts tÇ, lai samazinÇtu vibrÇci...
Page 199 - MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA; MontÇÏa; SavÇcïja montÇÏa
MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA Latvian – 199 VispÇrïji Rokturis MontÇÏa • Atskrvïjiet apak‰ïjos fiksatorus. • Noregulïjiet roktura augstumu un cie‰i pievelciet pogas. SavÇcïja montÇÏa • PieÇ˙ïjiet aug‰ïjo pÇrsegu pie apak‰ïjÇ pÇrsega pal¥gier¥cïm. • Nolaidiet aug‰ïjo pÇrsegu. Noteikti novietojiet apmali ap...
Page 200 - Mulãï‰anas funkcija; P∫au‰anas augstums; E∫∫as uzpild¥‰ana
MONTÅÎA UN UZSTÅD±·ANA 200 – Latvian Mulãï‰anas funkcija Mulãï‰anas komplekts ir pieejams kÇ papildapr¥kojums, lai iekÇrtÇm ar uztvïrïju varïtu izmantot mulãï‰anas funkciju. Mulãï‰anas komplekts ietver mulãï‰anas ieliktni un mulãï‰anas nazi. Ievietojiet mulãï‰anas ieliktni tam paredzïtajÇ vietÇ. • P...
Page 201 - DEGVIELAS LIETO·ANA; Benz¥ns; Degvielas uzpild¥‰ana; Transports un uzglabljana; Izlgsto‰a uzglabljana.
DEGVIELAS LIETO·ANA Latvian – 201 VispÇrïji Degviela Benz¥ns • Lietojiet labas kvalitÇtes benz¥nu ar vai bez svina piemais¥jumiem. • Ieteicamais zemÇkais oktÇna skaitlis ir 90 (RON). Ja izmantojat benz¥nu ar zemÇku oktÇna skaitli par 90, motors var sÇkt detonït. Tas palielina motora temperatru, kas...
Page 202 - IEDARBINÅ·ANA; IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums; R¥kojieties saprÇt¥gi
IEDARBINÅ·ANA 202 – Latvian IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ. Ldziet p...
Page 203 - Darba dro‰¥ba; Pamata darba tehnika; Pirms iedarbinljanas; Iedarbinljana
IEDARBINÅ·ANA Latvian – 203 • SakÇrtojiet savu apkÇrtni, lai nodro‰inÇtu, ka nekas nevar ietekmït mehÇnisma vad¥‰anu. • Uzmanieties no saknïm, akme¿iem, zariem, bedrïm, grÇvjiem uc. Augsta zÇle var noslïpt ‰˙ïr‰∫us. • ZÇles p∫au‰ana nogÇzï var bt b¥stama. Neizmantojiet zÇles p∫Çvïju stÇvÇs nogÇzïs....
Page 205 - APKOPE
APKOPE Latvian – 205 VispÇrïji • πaujiet Husqvarna tirdzniec¥bas aÆentam regulÇri pÇrbaud¥t ma‰¥nu un veikt nepiecie‰amos noregulïjumus un remontdarbus. • Lietojiet oriÆinÇlÇs rezerves da∫as. Apkopes grafiks TehniskÇs apkopes sarakstÇ var redzït, kurÇm no jsu mehÇnisma deta∫Çm nepiecie‰ama tehniskÇ...
Page 206 - Akumulatora uzlÇdï‰ana
APKOPE 206 – Latvian E∫∫as mai¿a • Iztuk‰ojiet degvielas bÇku. • Atskrvïjiet e∫∫as uzpildes vÇci¿u. • Novietojiet e∫∫as savÇk‰anai piemïrotu trauku. • Izlejiet e∫∫u, sagÇÏot motoru tÇ, lai e∫∫a iztecïtu pa uzpildes cauruli. Sazinieties ar tuvÇko degvielas uzpildes staciju, lai noskaidrotu, kur var ...
Page 207 - TEHNISKIE DATI; Tehniskie dati
Latvian – 207 TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Piez¥me. 1 MaksimÇli pie∫aujamÇ jauda dzinïjam ir vidïjÇ tipiskÇ raÏo‰anas dzinïja neto jauda (pïc noteiktajiem apgr. /min.) dzinïja modelim, kas mïr¥ta pïc SAE standarta J1349/ISO1585 . Masa raÏo‰anas dzinïjiem var at‰˙irties no ‰¥ lieluma. FaktiskÇ izeja...
Page 209 - Garantija par atbilst¥bu EK standartiem
Latvian – 209 TEHNISKIE DATI Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) 'Husqvarna AB”, SE - 561 82 Huskvarna, Zviedrija, tÇlr.:+46-36-146500, apstiprina, ka zÇles p∫aujma‰¥nas 'Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB, un 'Husqvarna LC353VE” , sÇkot ar sïrijas nu...
Page 210 - SUTARTINIAI ÎENKLAI; Sutartiniai Ïenklai; Øspòjimo lygi ̃ paai‰kinimas
SUTARTINIAI ÎENKLAI 210 – Lithuanian Sutartiniai Ïenklai PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Îirò...
Page 211 - TURINYS; Turinys
TURINYS Lithuanian – 211 Turinys SUTARTINIAI ÎENKLAI Sutartiniai Ïenklai ....................................................... 210 Øspòjimo lygi˜ paai‰kinimas ........................................ 210 TURINYS Turinys ....................................................................... 211 PR...
Page 212 - PRISTATYMAS
PRISTATYMAS 212 – Lithuanian Gerbiamas kliente! Sveikiname pasirinkus Husqvarna produktà! Husqvarna tradicijos prasideda 1689 metais, kai karalius Karlas XI ant Huskvarna upelio kranto leido pastatyti fabrikà, kuriame buvo pradòtos gaminti mu‰kietos. ·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes ...
Page 214 - ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA; Bendra informacija; Pjovimo gaubtas; StabdÏi ̃ svirtis; Duslintuvas
ØRENGINIO SAUGOS ØRANGA 214 – Lithuanian Bendra informacija ·iame skyriuje apra‰oma ∞renginio saugos ∞ranga ir jos paskirtis, o taip pat kaip jà tikrinti bei techni‰kai priÏiròti, kad ji tinkamai veikt˜. Pjovimo gaubtas • Pjovimo gaubtas maÏina vibravimà ir pavoj˜ ∞sipjauti. Pjovimo gaubto tikrinim...
Page 215 - MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS; Surinkimas; Surinktuvo montavimas
MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS Lithuanian – 215 Bendra informacija Rankena Surinkimas • Atsukite apatines rankenòles. • Sureguliuokite rankenos auk‰t∞ ir tvirtai priverÏkite rankenòles. Surinktuvo montavimas • Prikabinkite vir‰utin∞ dangt∞ prie apatinio dangãio tvirtinimo laikikli˜. • Nuleiskite vir‰uti...
Page 216 - Smulkinimo funkcija; Pjovimo auk‰tis; Alyvos uÏpylimas
MONTAVIMAS IR REGULIAVIMAS 216 – Lithuanian Smulkinimo funkcija Mulãiavimo rinkin∞ galite ∞sigyti kaip priedà; tada galòsite motorin´ sodo technikà su surinktuvais naudoti su mulãiavimo funkcija. Mulãiavimo rinkin∞ sudaro mulãiavimo kam‰tis ir mulãiavimo peilis. Ø vietas ∞dòkite mulãiavimo kam‰t∞. •...
Page 217 - DEGALAI; Benzinas; Varikli ̃ alyva; Degal ̃ pripylimas; Gabenimas ir laikymas; Ilgalaikis laikymas
DEGALAI Lithuanian – 217 Bendra informacija Degal˜ sumai‰ymas Benzinas • Naudokite be‰vin∞ ar geros kokybòs benzinà su ‰vinu. • Îemiausias rekomenduojamas oktaninis skaiãius turi bti 90 (RON). Jei naudojate maÏesn∞ nei 90 oktaninio skaiãiaus benzinà, variklis gali pradòti detonuoti. Dòl to variklis...
Page 218 - DARBAS; Asmens saugos priemonòs; Bendros saugos priemonòs; Visada vadovaukitòs „sveiku protu'
DARBAS 218 – Lithuanian Asmens saugos priemonòs Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina suÏeidimo rizikos, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums tinkamiausias priemones. Visada ...
Page 219 - Sauga darbo vietoje; Pagrindiniai darbo principai; Prie‰ uÏvedant varikl∞
DARBAS Lithuanian – 219 Sauga darbo vietoje • Prie‰ pradòdami pjauti, nurinkite nuo vejos ‰akas, ‰akeles, akmenis ir pan. • Ø pjovimo ∞taisà atsitrenkiantys daiktai gali at‰okti ir suÏeisti Ïmones ar apgadinti daiktus. Laikykitòs saugaus atstumo nuo Ïmoni˜ ir gyvn˜. • Nenaudokite gaminio blogu oru....
Page 220 - UÏvedimas
DARBAS 220 – Lithuanian UÏvedimas • PaleidÏiant varikl∞ jo stabdymo rankenà reikia laikyti prispaustà prie pagrindinòs rankenos. • Atsistokite ∞renginio galinòje dalyje. LC353VB • Stop mygtukà stumtelkite ∞ start padòt∞. • Suimkite starterio rankenòl´ ir de‰ine ranka lòtai traukite lynel∞, kol pajus...
Page 221 - TECHNINñ PRIEÎIÌRA; Pavaros korpuso valymas.; Alyvos lygis
TECHNINñ PRIEÎIÌRA Lithuanian – 221 Bendra informacija • Leiskite savo „Husqvarna' prekybos atstovui reguliariai tikrinti ∞rengin∞ ir atlikti btinus reguliavimo ir remonto darbus. • Visada naudokite originalias atsargines dalis. Techninòs prieÏiros grafikas Techninòs prieÏiros grafike nurodyta, k...
Page 222 - Baterijos ∞krovimas
TECHNINñ PRIEÎIÌRA 222 – Lithuanian Alyvos keitimas • I‰tu‰tinkite degal˜ bakà. • Atsukite tepal˜ papildymo dangtel∞. • Paimkite indà, tinkamà tepalui supilti. • Palenkite varikl∞ ir i‰leiskite tepalà per papildymo vamzdel∞. Artimiausioje degalinòje paklauskite, kur galite palikti tepalo likuãius. •...
Page 223 - TECHNINIAI DUOMENYS; Techniniai duomenys
Lithuanian – 223 TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Pastaba 1 Nurodyta nominali variklio galia yra tipi‰ko gamybos variklio bendro galingumo (prie nurodyt˜ apsisukim˜ per minut´ skaiãiaus) vidurkis ‰iam variklio modeliui, i‰matuotas pagal SAE standartà J1349/ISO1585. Masinòs gamybos varikli˜ ga...
Page 225 - EB atitikties patvirtinimas
Lithuanian – 225 TECHNINIAI DUOMENYS EB atitikties patvirtinimas (galioja tik Europoje) „Husqvarna' AB , SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel.: +46-36-146500, visi‰kai atsakingai parei‰kia, kad Ïoliapjovòs „Husqvarna' LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB ir LC353VE , pradedant serijos numeriu 13xxx...
Page 226 - KAJ POMENIJO SIMBOLI; Kaj pomenijo simboli; Razlaga stopenj varnosti
KAJ POMENIJO SIMBOLI 226 – Slovene Kaj pomenijo simboli OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãn...
Page 227 - VSEBINA; Vsebina
VSEBINA Slovene – 227 Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Kaj pomenijo simboli .................................................. 226 Razlaga stopenj varnosti ............................................ 226 VSEBINA Vsebina ...................................................................... 227 PREDSTAV...
Page 228 - PREDSTAVITEV
PREDSTAVITEV 228 – Slovene Spo‰tovani kupec! âestitamo Vam, ker ste izbrali Husqvarna-izdelek! Husqvarna ima zgodovinski izvor Ïe v letu 1689, ko je kralj Karl XI dal postaviti tovarno na bregu reke Huskvarna, kjer so izdelovali mu‰kete. Izbor mesta ob reki Huskvarna je bil logiãen, saj je reka ustv...
Page 230 - ZA·âITNA OPREMA STROJA; Splo‰no; Pokrov rezila; Roãica motorne zavore; Du‰ilec
ZA·âITNA OPREMA STROJA 230 – Slovene Splo‰no To poglavje opisuje varnostne detajle stroja, naãin njihovega delovanja ter kako jih pregledujemo in vzdrÏujemo, tako da bodo v stanju, ki zagotavlja varnost pri delu. Pokrov rezila • Namen pokrova rezila je zmanj‰anje vibracij in tveganja ureznin. Prever...
Page 231 - MONTAÎA IN REGULIRANJE; MontaÏa; Sestavljanje zbiralnika za travo
MONTAÎA IN REGULIRANJE Slovene – 231 Splo‰no DrÏalo MontaÏa • Odvijte spodnja gumba • Nastavite vi‰ino roãaja in zategnite vijak. Sestavljanje zbiralnika za travo • Pritrdite zgornji pokrov v pritrdilne nastavke na spodnjem pokrovu. • Spustite zgornji pokrov. Robni profil mora biti name‰ãen na zunan...
Page 232 - Funkcija mulãenja; Vstavite vloÏek za mulãenje.; Vi‰ina reza; Dolivanje olja
MONTAÎA IN REGULIRANJE 232 – Slovene Funkcija mulãenja Kot dodatna oprema je na voljo tudi komplet za mulãenje, ki kosilnicam, opremljenim z zbiralniki, omogoãa mulãenje. Komplet za mulãenje vsebuje vloÏek in rezilo za mulãenje. Vstavite vloÏek za mulãenje. • Dvignite zadnji ‰ãitnik in odstranite po...
Page 233 - RAVNANJE Z GORIVOM; Bencin; Motorno olje; Toãenje goriva; Prevoz in shranjevanje; Dolgotrajno shranjevanje
RAVNANJE Z GORIVOM Slovene – 233 Splo‰no Pogonsko gorivo Bencin • Uporabljajte kvaliteten neosvinãen ali osvinãen bencin. • NajniÏja priporoãljiva kakovost goriva je 90 oktanov (RON). âe motor poganja gorivo, ki ima manj kot 90 oktanov lahko pride do tako imenovanega udarjanja. S tem se poveãa tempe...
Page 234 - DELOVANJE; Osebna za‰ãitna oprema; Splo‰na navodila za varnost; Zmeraj uporabljajte zdrav razum
DELOVANJE 234 – Slovene Osebna za‰ãitna oprema Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice. Pri izbiri za‰ãitne opreme se posvetujte z va‰im trgovcem. Pri delu vedno...
Page 235 - Varnost delovnega podroãja; podrasti
DELOVANJE Slovene – 235 Varnost delovnega podroãja • Veje, vejice, kamne itd. morate odstraniti iz trave, preden jo zaãnete kositi. • Predmeti, ki udarjajo ob rezalni prikljuãek, se lahko izvrÏejo in po‰kodujejo ljudi in predmete. Ljudje in Ïivali se ne smejo zadrÏevati v bliÏini stroja. • Ne uporab...
Page 236 - VÏig in izklop; Pred zagonom
DELOVANJE 236 – Slovene VÏig in izklop Pred zagonom • Prepriãajte se, da na kraju kjer delate, ni nepoklicanih. • Stroj vsakodnevno vzdrÏujte. Glejte navodila v razdelku VzdrÏevanje • Preverite ali je vÏigalna Ïica pravilno name‰ãena na sveãki. VÏig • Ob zagonu motorja morate roãico motorne zavore d...
Page 237 - VZDRÎEVANJE
VZDRÎEVANJE Slovene – 237 Splo‰no • Va‰ poobla‰ãeni prodajalec Husqvarna naj vam redno pregleduje stroj in izvaja potrebne nastavitve in popravila. • Vedno uporabljajte izkljuãno originalne dele. Urnik vzdrÏevanja Program vzdrÏevanja vsebuje informacije o naãinu in pogostosti vzdrÏevanja posameznih ...
Page 238 - Polnjenje akumulatorja
VZDRÎEVANJE 238 – Slovene Menjava olja • Izpraznite rezervoar za gorivo. • Odvijte pokrovãek odprtine za polnjenje olja. • Postavite primerno posodo za iztekanje olja. • Olje izpraznite tako, da nagnete motor, da olje izteãe skozi cev polnila. Na krajevni bencinski ãrpalki vpra‰ajte, kam lahko zavrÏ...
Page 239 - TEHNIâNI PODATKI; Tehniãni podatki
Slovene – 239 TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki Opomba 1 Navedena vrednost moãi stroja je povpreãni skupni izhod (pri doloãenem ‰tevilu vrtljajev na minuto) obiãajnega proizvodnega stroja za model stroja, izmerjen po standardu SAE J1349/ISO1585. Stroji masovne proizvodnje imajo lahko drugaãno vredno...
Page 241 - ES-Izjava o skladnosti
Slovene – 241 TEHNIâNI PODATKI ES-Izjava o skladnosti (Velja le za Evropo) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so vrtne kosilnice Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB in LC353VE od serijskih ‰tevilk 13xxxxxxx naprej v skla...
Page 242 - Ÿ‘...ˆ... ‘ˆŒ‚‹‚; “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß
Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚ 242 – Russian “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“…†„…ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèì...
Page 243 - ‘îäåðæàíèå
‘„…†ˆ… Russian – 243 ‘îäåðæàíèå Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß 242 îßñíåíèå ê óðîâíßì ïðåäóïðåæäåíèé 242 ‘„…†ˆ… ‘îäåðæàíèå 243 …‡…’–ˆŸ “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! 244 „åéñòâèß, êîòîðûå íåîáõîäèìî ïðåäïðèíßòü ïåðåä ýêñïëóàòàöèåé íîâîé ãàçîíîêîñèëêè 244 —’ …‘’œ —’? —òî åñòü ÷òî íà ãàçîíîêîñèëêå? 245 ‘…„‘...
Page 244 - ...‡...’–ˆŸ; “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü!
…‡…’–ˆŸ 244 – Russian “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! Œû ïîçäðàâëßåì ‚àñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà áåðåãó ðå÷êè Huskvarna. Œåñòî îêîëî ðå÷êè Huskvarna áûëî ðàçóìíûì âûáîðîì, òàê êà...
Page 246 - ‘...„‘’‚ ‡TMˆ’› Œ ̃ˆ›; áùèå ñâåäåíèß; åæóùàß äåêà
‘…„‘’‚ ‡™ˆ’› Œ˜ˆ› 246 – Russian áùèå ñâåäåíèß ‚ äàííîì ðàçäåëå ðàññìàòðèâàþòñß ðàçëè÷íûå çàùèòíûå ïðèñïîñîáëåíèß ìàøèíû, èõ ðàáîòà, è ïðèâåäåíû îñíîâíûå ïðèíöèïû è ïðàâèëà, êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü äëß îáåñïå÷åíèß áåçîïàñíîé ðàáîòû. åæóùàß äåêà • Šðûøêà äëß íîæåé ðàçðàáîòàíà äëß ñíèæåíèß âèáðàöè...
Page 247 - ‘Š ˆ ‘’‰Šˆ; ‘áîðêà; Œîíòèðîâàíèå ñáîðíèêà
‘Š ˆ ‘’‰Šˆ Russian – 247 áùèå ñâåäåíèß óêîßòêà ‘áîðêà • ñëàáüòå íèæíèå ôèêñàòîðû. • àñòðîéòå âûñîòó ðóêîßòêè è íàäåæíî çàòßíèòå ðó÷êè. Œîíòèðîâàíèå ñáîðíèêà • ‡àêðåïèòå âåðõíþþ êðûøêó â ñîîòâåòñòâóþùèõ êðåïëåíèßõ íà íèæíåé êðûøêå. • ïóñòèòå âåðõíþþ êðûøêó. “áåäèòåñü, ÷òî ñòûêîâàß ïëàíêà íàõîäèòñß ñí...
Page 248 - Œóëü÷èðîâàíèå; ‚ûñîòà ñòðèæêè
‘Š ˆ ‘’‰Šˆ 248 – Russian Œóëü÷èðîâàíèå òäåëüíî â êà÷åñòâå ïðèíàäëåæíîñòè ìîæíî ïðèîáðåñòè êîìïëåêò äëß ìóëü÷èðîâàíèß, ÷òîáû èñïîëüçîâàòü ôóíêöèþ ìóëü÷èðîâàíèß íà ìàøèíàõ ñ òðàâîñáîðíèêîì. Šîìïëåêò äëß ìóëü÷èðîâàíèß ñîñòîèò èç çàãëóøêè äëß ìóëü÷èðîâàíèß è ìóëü÷èðóþùåãî íîæà. “ñòàíîâèòå çàãëóøêó äëß ì...
Page 249 - ‚ˆ‹ TM...ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ; åíçèí; ‡àïðàâêà; ’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå; „ëèòåëüíîå õðàíåíèå
‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ Russian – 249 áùèå ñâåäåíèß ’îïëèâî åíçèí • îëüçóéòåñü âûñîêîêà÷åñòâåííûì áåíçèíîì, â òîì ÷èñëå íåýòèëèðîâàííûì. • åêîìåíäóåìîå ìèíèìàëüíîå îêòàíîâîå ÷èñëî 90 (RON). …ñëè äâèãàòåëü áóäåò ðàáîòàòü ïðè áîëåå íèçêîì îêòàíîâîì ÷èñëå ÷åì 90, äâèãàòåëü ìîæåò ïðîèçâîäèòü ñòóê. òî ïðèâîäèò ...
Page 250 - Š‘‹“’–ˆŸ; ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà; áùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè
Š‘‹“’–ˆŸ 250 – Russian ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß òðàâìû, íî ïðè íåñ÷àñòíîì ñëó÷àå îíè ñíèæàþò òßæåñòü òðàâìû. áðàùàéòåñü çà ïîìîùüþ ê äèëåðó ïðè...
Page 251 - åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà; ñíîâíûå ïðèíöèïû ðàáîòû
Š‘‹“’–ˆŸ Russian – 251 åçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà • åðåä íà÷àëîì ðàáîòû íåîáõîäèìî óäàëèòü ñ ó÷àñòêà âåòêè, êàìíè è ò.ä. • Œàøèíà ìîæåò âûáðàñûâàòü íàðóæó ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû, îêàçàâøèåñß ïîä íîæàìè, ÷òî ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé òðàâì èëè ïîâðåæäåíèß èìóùåñòâà. å èñïîëüçóéòå ìàøèíó, åñëè ðßäîì íàõîäßòñ...
Page 252 - ‡àïóñê è îñòàíîâêà; åðåä çàïóñêîì; û÷àã âêëþ÷åíèß ïðèâîäà
Š‘‹“’–ˆŸ 252 – Russian ‡àïóñê è îñòàíîâêà åðåä çàïóñêîì • îçàáîòüòåñü, ÷òîáû â ðàáî÷åé çîíå íå íàõîäèëîñü ëþäåé è æèâîòíûõ. • ‚ûïîëíßéòå åæåäíåâíîå îáñëóæèâàíèå. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå "’åõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå". • “áåäèòåñü â êîððåêòíîñòè ïîäêëþ÷åíèß êàáåëß ê ñâå÷å çàæèãàíèß. ‡àïóñê • ðè çà...
Page 253 - ’...•ˆ—...‘Š... ‘‹“†ˆ‚ˆ...; ÷èñòêà êîðïóñ ðåäóêòîðà.; “ðîâåíü ìàñëà
’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ… Russian – 253 áùèå ñâåäåíèß • ‚àø äèëåð Husqvarna äîëæåí ðåãóëßðíî ïðîâåðßòü óñòðîéñòâî è âûïîëíßòü íåîáõîäèìóþ ðåãóëèðîâêó è ðåìîíò. • îëüçóéòåñü òîëüêî îðèãèíàëüíûìè çàï÷àñòßìè. ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß ‚ ãðàôèêå îáñëóæèâàíèß óêàçàíî, êàêèå ÷àñòè ìàøèíû òðåáóþò òåõíè÷åñê...
Page 254 - ‡àðßäêà àêêóìóëßòîðà
’…•ˆ—…‘Š… ‘‹“†ˆ‚ˆ… 254 – Russian • ‘ëåéòå ìàñëî, îïðîêèíóâ äâèãàòåëü òàê, ÷òîáû ìàñëî âûòåêàëî ÷åðåç íàëèâíóþ òðóáêó. ðè ýòîì ñëåäóåò ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñß íà áëèæàéøåé çàïðàâî÷íîé ñòàíöèè, êóäà ñëåäóåò ñäàòü ëèøíåå ìàñëî äëß äâèãàòåëß. • ‡àëåéòå íîâîå ìîòîðíîå ìàñëî õîðîøåãî êà÷åñòâà. ‘ì. óêàçàíèß ï...
Page 255 - ’...•ˆ—...‘Šˆ... •Š’...ˆ‘’ˆŠˆ; ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
Russian – 255 ’…•ˆ—…‘Šˆ… •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ðèì. 1 îìèíàëüíàß ìîùíîñòü óêàçàííîãî äâèãàòåëß - ýòî ñðåäíßß ïîëåçíàß ìîùíîñòü òèïè÷íîãî ñåðèéíîãî äâèãàòåëß ïðè óêàçàííîé ÷àñòîòå âðàùåíèß, îá/ìèí, äëß îïðåäåëåííîé ìîäåëè äâèãàòåëß, èçìåðåííàß â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì SAE J1349/IS...
Page 257 - ƒàðàíòèß ...‘ î ñîîòâåòñòâèè
Russian – 257 ’…•ˆ—…‘Šˆ… •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, òåë.: +46-36-146500, íàñòîßùèì ãàðàíòèðóåò, ÷òî ãàçîíîêîñèëêà Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB è LC353VE ñ ñåðèéíûì íîìåðîì 13xxxxxxx è äàëåå, ñîîòâåòñòâóå...
Page 258 - “Œ‚§ ‡—...Ÿ; ‚èçíà÷åííß ñèìâîë ́â; ïèñàííß ð ́âí ́â ïîïåðåäæåííß
“Œ‚§ ‡—…Ÿ 258 – Ukrainian ‚èçíà÷åííß ñèìâîë´â ……‡…—! ‚èêîðèñòîâó¹òüñß, ßêùî ´ñíó¹ ðèçèê ñåðéîçíî» òðàâìè ÷è ñìåðò´ êîðèñòóâà÷à, àáî çíà÷íèõ ïîøêîäæåíü íàâêîëèøí´õ îáÕ¹êò´â âíàñë´äîê ïîðóøåííß ´íñòðóêö´é, íàâåäåíèõ ó öüîìó ïîñ´áíèêó. åðåä êîðèñòóâàííßì ´íñòðóìåíòîì óâàæíî ïðî÷èòàéòå ïîñ´áíèê êîðèñòóâ...
Page 259 - ‡ì ́ñò
‡Œ§‘’ Ukrainian – 259 ‡ì´ñò “Œ‚§ ‡—…Ÿ ‚èçíà÷åííß ñèìâîë´â 258 ïèñàííß ð´âí´â ïîïåðåäæåííß 258 ‡Œ§‘’ ‡ì´ñò 259 …‡…’–§Ÿ ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, 260 §íñòðóêö´» ïåðåä âèêîðèñòàííßì ãàçîíîêîñàðêè 260 ™ ¸ ™? „åòàë´ ãàçîíîêîñàðêè 261 “‘’’Š‚Ÿ „‹Ÿ …‡…—º ’ˆ ˆ‘’ ‡àãàëüíå 262 Œ’† ’ ‹˜’“‚Ÿ ‡àãàëüíå 263 ó÷êà 263 ‚è...
Page 260 - ̃àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó,
…‡…’–§Ÿ 260 – Ukrainian ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, îçäîðîâëß¹ìî, ùî ‚è âèð´øèëè êóïèòè ïðîäóêò Husqvarna! ’ðàäèö´» Husqvarna ïî÷èíàþòüñß ç 1689 ðîêó, êîëè øâåäñüêèé êîðîëü Šàðë XI íàêàçàâ ñïîðóäèòè ôàáðèêó íà áåðåãàõ ð´êè Husqvarna äëß âèðîáíèöòâà ìóøêåò´â. ’àêå ðîçì´ùåííß áóëî ëîã´÷íèì, òîìó ùî ã´äðàâë´...
Page 262 - “‘’’Š‚Ÿ „‹Ÿ ...‡...—o ’ˆ ˆ‘’; ‡àãàëüíå; Šîæóõ ëåçà; ƒàëüì ́âíà ðóêîßòêà äâèãóíà; ƒëóøíèê
“‘’’Š‚Ÿ „‹Ÿ …‡…—º ’ˆ ˆ‘’ 262 – Ukrainian ‡àãàëüíå ‚ öüîìó ðîçä´ë´ îïèñàíî ñïîðßäæåííß äëß áåçïå÷íî» ðîáîòè ´ éîãî ïðèçíà÷åííß, òà ïîßñíåíî, ßê ïîòð´áíî ïðîâîäèòè ïåðåâ´ðêó òà îáñëóãîâóâàííß äëß ïðàâèëüíîãî ôóíêö´îíóâàííß öüîãî ñïîðßäæåííß. Šîæóõ ëåçà • Šîæóõ ëåçà ïðèçíà÷åíèé äëß çíèæåííß â´áðàö´» òà...
Page 263 - Œ’† ’ ‹ ̃’“‚Ÿ; Œîíòàæ; Œîíòàæ òðàâîçá ́ðíèêà
Œ’† ’ ‹˜’“‚Ÿ Ukrainian – 263 ‡àãàëüíå ó÷êà Œîíòàæ • ‚´äïóñò´òü íèæí´ ô´êñóþ÷´ ãîë´âêè. • ‚´äðåãóëþéòå âèñîòó ðó÷êè òà íàä´éíî çàòßãí´òü ô´êñóþ÷´ ãîë´âêè. Œîíòàæ òðàâîçá´ðíèêà • ‡à÷åï´òü âåðõíþ êðèøêó çà êð´ïëåííß íà íèæí´é êðèøö´. • ïóñò´òü âåðõíþ êðèøêó. åðåêîíàéòåñß, ùî îêàíòîâêó ðîçòàøîâàíî ´ç çî...
Page 264 - ‚èñîòà ð ́çàííß
Œ’† ’ ‹˜’“‚Ÿ 264 – Ukrainian • ‚ñòàâòå çàãëóøêó äëß ìóëü÷óâàííß â êàíàë çá´ðíèêà. • ‡àêðèéòå ùèòîê ´ ïåðåâ´ðòå, ùî éîãî çàô´êñîâàíî çàãëóøêîþ äëß ìóëü÷óâàííß. ‚èñîòà ð´çàííß Œîæíà âñòàíîâèòè ïÕßòü ð´çíèõ ð´âí´â âèñîòè ð´çàííß, ìì. ‡àëèâàííß ìàñòèëà • ðè ïîñòàâö´ ìàñëßíèé áàê ïóñòèé. îâ´ëüíî çàëèéòå ...
Page 265 - ’ ‡ ‹ˆ‚Œ; ‡àïðàâëåííß ïàëèâà; ’ðàíñïîðòóâàííß òà çáåð ́ãàííß; „îâãîñòðîêîâå çáåð ́ãàííß
’ ‡ ‹ˆ‚Œ Ukrainian – 265 ‡àãàëüíå àëèâî åíçèí • ‚èêîðèñòîâóéòå ßê´ñíèé áåíçèí, ßêèé ì´ñòèòü ÷è í´ ñâèíåöü. • Œ´í´ìàëüíå ðåêîìåíäîâàíå îêòàíîâå ÷èñëî äîð´âíþ¹ 90 (÷èñëî RON). ðè âèêîðèñòàíí´ áåíçèíó ç îêòàíîâèì ÷èñëîì, íèæ÷èì çà 90, ìîæëèâèé òàê çâàíèé ñòóê´ò. –å ñïðè÷èíß¹ ïåðåãð´â äâèãóíà, ùî ìîæå ï...
Page 266 - Šˆ‘’“‚Ÿ; ‡àãàëüí ́ ïðàâèëà áåçïåêè; åçïåêà ðîáî÷î» çîíè
Šˆ‘’“‚Ÿ 266 – Ukrainian ñîáèñòå çàõèñíå ñïîðßäæåííß. Šîæíîãî ðàçó ïðè ðîáîò´ ç ´íñòðóìåíòîì íåîáõ´äíî êîðèñòóâàòèñß â´äïîâ´äíèì îñîáèñòèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì. ñîáèñòå çàõèñíå ñïîðßäæåííß íå ìîæå ïîâí´ñòþ ë´êâ´äóâàòè íåáåçïåêó òðàâìóâàííß, àëå ïðè íåùàñíîìó âèïàäêó âîíî çíèçèòü ñòóï´íü âàæêîñò´ òðà...
Page 267 - ’åõí ́êà áåçïåêè; ñíîâí ́ ïðèéîìè ðîáîòè
Šˆ‘’“‚Ÿ Ukrainian – 267 • ðåäìåòè, ßê´ âäàðßþòüñß îá ð´çàëüíó íàñàäêó, ìîæóòü áóòè â´äêèíóò´ ´ çàâäàòè ïîøêîäæåíü ëþäßì òà ìàéíó. ‘ë´äêóéòå çà òèì, ùîá ëþäè ´ òâàðèíè çíàõîäèëèñß íà äîñòàòí´é â´äñòàí´ â´ä ì´ñöß ñêîøóâàííß. • å êîðèñòóéòåñß ´íñòðóìåíòîì â ïîãàíó ïîãîäó - íàïðèêëàä, â ãóñòèé òóìàí, ñè...
Page 268 - óñê òà âèìèêàííß; åðåä ïî÷àòêîì ðîáîòè; ‡àïóñê
Šˆ‘’“‚Ÿ 268 – Ukrainian óñê òà âèìèêàííß åðåä ïî÷àòêîì ðîáîòè • ‘ë´äêóéòå çà òèì, ùîá ëþäè òà òâàðèíè çíàõîäèëèñß äàëåêî â´ä ðîáî÷î» çîíè. • ‡ä´éñíþéòå ùîäåííèé òåõí´÷íèé îãëßä §íñòðóêö´» äèâ´òüñß â ðîçä´ë´ "’åõí´÷íå îáñëóãîâóâàííß". • åðåêîíàéòåñß, ùî ïðîâ´ä çàïàëþâàííß ïðàâèëüíî çÕ¹äíàíî ç...
Page 269 - ’...•§—... ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ; —èùåííß êîðïóñó ðåäóêòîðà.
’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ Ukrainian – 269 ‡àãàëüíå • ‡âåðí´òüñß äî ñâîãî äèëåðà ô´ðìè Husqvarna ç ïðèâîäó âèêîíàííß ðåãóëßðíèõ ïåðåâ´ðîê ´íñòðóìåíòà, à òàêîæ íåîáõ´äíèõ ðåãóëþâàíü òà ðåìîíòó. • ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß îðèã´íàëüíèìè çàï÷àñòèíàìè òà ïðèëàääßì. ƒðàô´ê ïðîâåäåííß òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß “ ãðàô´êó ò...
Page 270 - ‡àðßäêà áàòàðå»
’…•§—… ‘‹“ƒ‚“‚Ÿ 270 – Ukrainian ‡àì´íà îëèâè • ‚èëèéòå ïàëüíå ç ïàëèâíîãî áàêó. • ‚´äêðóò´òü êðèøêó îòâîðó äëß çàëèâàííß îëèâè. • ´äñòàâòå ïðèäàòíó ïîñóäèíó äëß çáèðàííß îëèâè. • ‚èëèéòå îëèâó, íàõèëèâøè äâèãóí òàêèì ÷èíîì, ùîá îëèâà âèò´êàëà êð´çü çàïðàâíó òðóáêó. ‡àïèòàéòå íà ì´ñöåâ´é çàïðàâí´é ñò...
Page 271 - ’åõí ́÷í ́ äàí ́
Ukrainian – 271 ’…•§—§ ä§ ’åõí´÷í´ äàí´ ðèì´òêà 1 ‚êàçàíà íîì´íàëüíà ïîòóæí´ñòü äâèãóíà ¹ ñåðåäíüîþ ê´íöåâîþ ïîòóæí´ñòþ (çà âêàçàíîãî ÷èñëà îáåðò´â íà õâèëèíó) òèïîâîãî ñåð´éíîãî äâèãóíà äëß ö´¹» ìîäåë´, âèì´ðßíîþ çã´äíî ç´ ñòàíäàðòîì SAE J1349/ISO1585. îòóæí´ñòü ñåð´éíèõ äâèãóí´â ìîæå â´äð´çíßòèñß ...
Page 273 - äåêëàðàö ́ß â ́äïîâ ́äíîñò ́ ñòàíäàðòàì ̧âðîïåéñüêîãî ‘îþçó
Ukrainian – 273 ’…•§—§ ä§ äåêëàðàö´ß â´äïîâ´äíîñò´ ñòàíäàðòàì ¸âðîïåéñüêîãî ‘îþçó (‹èøå äëß êðà»í ¸âðîïè) Œè, Husqvarna ‚, SE-561 82 ì´ñòî ƒóñêâàðíà, ˜âåö´ß, òåëåôîí: +46-36-146500, çàßâëß¹ìî ï´ä ñâîþ âèêëþ÷íó â´äïîâ´äàëüí´ñòü, ùî ãàçîíîêîñàðêè Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB ´ LC...
Page 274 - Ÿ‘...ˆ... “‘‹‚ˆ’... ‡—...ˆŸ
Ÿ‘…ˆ… “‘‹‚ˆ’… ‡—…ˆŸ 274 – Bulgarian áßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß …„“…†„…ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíî èëè ôàòàëíî íàðàíßâàíå íà îïåðàòîðà èëè äðóãè ëèöà. ðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ ìàøèíàòà ïðî÷åòåòå âí...
Page 275 - ‘š„š†ˆ...; ‘úäúðæàíèå
‘š„š†ˆ… Bulgarian – 275 ‘úäúðæàíèå Ÿ‘…ˆ… “‘‹‚ˆ’… ‡—…ˆŸ áßñíåíèå íà óñëîâíèòå îáîçíà÷åíèß ...... 274 áßñíåíèå íà íèâàòà íà ïðåäóïðåæäåíèå 274 ‘š„š†ˆ… ‘úäúðæàíèå ............................................................ 275 …„‘’‚Ÿ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ..................................... 276 „åé...
Page 276 - “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ!
…„‘’‚Ÿ… 276 – Bulgarian “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ïðîäóêò íà Husqvarna! Šîìïàíèßòà Husqvarna èìà äúëãà èñòîðèß, ïðîñòèðàùà ñå ÷àê äî 1689 ã., êîãàòî êðàë Šàðë •§ ïîñòðîèë ôàáðèêà çà ïðîèçâîäñòâî íà ìóñêåòè íà áðåãà ðåêà •óñêâàðíà. ˆçáîðúò íà ìßñòîòî - íà ðåê...
Page 278 - “„‚... ‡ ...‡‘‘’ Œ ̃ˆ’; ñíîâíè ïðèíöèïè; Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå; ú÷êà çà ñïèðà÷êàòà íà äâèãàòåëß
“„‚… ‡ …‡‘‘’ Œ˜ˆ’ 278 – Bulgarian ñíîâíè ïðèíöèïè ‚ òîçè ðàçäåë ñà îïèñàíè ðàçëè÷íèòå çàùèòíè óñòðîéñòâà íà ìàøèíàòà, òßõíîòî äåéñòâèå, êàêòî è íà÷èíúò çà èçâúðøâàíå íà ïðåãëåä è ïîääðúæêà çà äà ñå ãàðàíòèðà áåçîïàñíîñòòà ïðè ðàáîòà. Šàïàê ñðåùó ïîðßçâàíå • Šàïàêúò ñðåùó ïîðßçâàíå å ñúçäàäåí äà íàìà...
Page 279 - Œ’ˆ... ˆ ‘’‰‚...; Œîíòèðàíå; Œîíòèðàíå íà êîëåêòîð
Œ’ˆ… ˆ ‘’‰‚… Bulgarian – 279 ñíîâíè ïðèíöèïè úêîõâàòêà Œîíòèðàíå • àçõëàáåòå äîëíèòå êîï÷åòà. • åãóëèðàéòå âèñî÷èíàòà íà ðúêîõâàòêàòà è çàòåãíåòå áóòîíèòå çäðàâî. Œîíòèðàíå íà êîëåêòîð • ‡àêà÷åòå ãîðíèß êàïàê êúì åëåìåíòèòå çà çàêðåïâàíå íà äîëíèß êàïàê. • ‘ïóñíåòå ãîðíèß êàïàê. “âåðåòå ñå, ÷å ëåíòà...
Page 280 - ‚èñî÷èíà íà ðßçàíå
Œ’ˆ… ˆ ‘’‰‚… 280 – Bulgarian îñòàâåòå ïðèñòàâêàòà çà ìóë÷èðàíå íà ìßñòîòî è?. • îâäèãíåòå çàäíèß ïðåäïàçèòåë è èçâàäåòå êîíòåéíåðà. • îñòàâåòå ùèôòà çà ìóë÷èðàíå â êàíàëà íà êîëåêòîðà. • ‡àòâîðåòå ïðåäïàçèòåëß è ïðîâåðåòå äàëè å äîáðå ïîñòàâåí çàåäíî ñ ùèôòà çà ìóë÷èðàíå. ‚èñî÷èíà íà ðßçàíå ‚èñî÷èíà...
Page 281 - ’ ‘ ƒˆ‚’; ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî; ’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå; ðîäúëæèòåëíî ñúõðàíßâàíå
’ ‘ ƒˆ‚’ Bulgarian – 281 ñíîâíè ïðèíöèïè ƒîðèâíà ñìåñ åíçèí • îëçâàéòå ñ âèñîêîêà÷åñòâåí áåçîëîâåí èëè îëîâåí áåíçèí. • àé-íèñêîòî ïðåïîðú÷âàíî îêòàíîâî ÷èñëî å 90 (RON). êî âèå ïîäàâàòå íà äâèãàòåëß ãîðèâî ñ îêòàíîâî ÷èñëî, ïî-íèñêî îò 90, ìîæå äà ñå ïîëó÷è ÷óêàíå. ’îâà âîäè äî åäíà âèñîêà òåìïåðàò...
Page 282 - ...Š‘‹’–ˆŸ; ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà
…Š‘‹’–ˆŸ 282 – Bulgarian ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà íå èçêëþ÷âà ðèñê îò òðàâìè, íî íàìàëßâà ñåðèîçíîñòòà íà òðàâìàòà ïðè çëîïîëóêà. îìîëåòå ñâîß äèñòðèáóòîð çà ïîìîù ïð...
Page 283 - åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò; ñíîâíè ïðèíöèïè íà ðàáîòà
…Š‘‹’–ˆŸ Bulgarian – 283 åçîïàñíîñò íà ðàáîòíàòà îáëàñò • Šëîíîâå, âåéêè, êàìúíè è äðóãè òðßáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè îò ìîðàâàòà, ïðåäè äà çàïî÷íåòå äà êîñèòå. • ðåäìåòè, óäðßùè ðåæåùîòî îáîðóäâàíå, ìîãàò äà áúäàò èçõâúðëåíè è äà ïðè÷èíßò âðåäè íà õîðà è ïðåäìåòè. àáëèçî íå áèâà äà èìà âúíøíè õîðà è ...
Page 284 - ðåäè äà çàïî÷íåòå
…Š‘‹’–ˆŸ 284 – Bulgarian ’ðàíñïîðò è ñúõðàíåíèå • áåçîïàñåòå îáîðóäâàíåòî ïî âðåìå íà òðàíñïîðòèðàíå, çà äà èçáåãíåòå ïîâðåäà è èíöèäåíòè. • ‘úõðàíßâàéòå îáîðóäâàíåòî â çàêëþ÷âàùî ñå ìßñòî, òàêà ÷å äà áúäå èçâúí äîñòúïà íà äåöà èëè íåóïúëíîìîùåíè ëèöà. • ‘úõðàíßâàéòå ìàøèíàòà è îáîðóäâàíåòî é íà ñóõ...
Page 285 - ‡àäâèæâàíå
…Š‘‹’–ˆŸ Bulgarian – 285 ‡àäâèæâàíå • ‡à äà èçïîëçâàòå çàäâèæâàíåòî íà êîëåëîòî, äðúïíåòå ëîñòà íà ñúåäèíèòåëß êúì ñåáå ñè. Šîãàòî óñåòèòå, ÷å äâèæåíèåòî ñå çàáàâß, òðßáâà äà ðåãóëèðàòå âúæåòî íà ñúåäèíèòåëß. åãóëèðàéòå âíèìàòåëíî êàáåëà íà ñúåäèíèòåëß ñ ïîìîùòà íà ðåãóëèðîâú÷íèß âèíò. • ‡à îáòßãàíå...
Page 286 - „„š†Š; èâî íà ìàñëîòî
„„š†Š 286 – Bulgarian ñíîâíè ïðèíöèïè • åäîâíî ïðîâåðßâàéòå ìàøèíàòà ïðè âàøèß äèëúð íà Husqvarna, êîéòî ùå íàïðàâè âàæíèòå ðåãóëèðîâêè è ðåìîíò. • îëçóâàéòå ñàìî îðèãèíàëíè ïðèñïîñîáëåíèß. ’åõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ‚ ãðàôèêà çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ìîæåòå äà âèäèòå êîè ÷àñòè íà ìàøèíàòà èçèñêâàò ïîääð...
Page 287 - ‡àðåæäàíå íà àêóìóëàòîðà
„„š†Š Bulgarian – 287 • êî íèâîòî íà ìàñëîòî å íèñêî, äîïúëíåòå ãî ñ ìîòîðíî ìàñëî äî ãîðíîòî íèâî íà ìåðèòåëíàòà ïðú÷êà. ‘ìßíà íà ìàñëîòî • ˆçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà çà ãîðèâî. • àçâèéòå êàïà÷êàòà íà ïúëíèòåëß çà ìàñëîòî. • îñòàâåòå ïîäõîäßù ñúä çà ñúáèðàíå íà ìàñëîòî. • ˆçòî÷åòå ìàñëîòî, êàòî íàêëîíèò...
Page 288 - ’...•ˆ—...‘Šˆ •Š’...ˆ‘’ˆŠˆ; ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè
288 – Bulgarian ’…•ˆ—…‘Šˆ •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ‡àáåëåæêà 1 îìèíàëíàòà ìîùíîñò íà åëåêòðîäâèãàòåëß å ñðåäíàòà íåòíà ìîùíîñò (ïðè óêàçàíèòå îá./ìèí.) íà äâèãàòåë ñúñ ñòàíäàðòíà ïðîèçâîäèòåëíîñò çà ìîäåëà åëåêòðîäâèãàòåë, èçìåðåí ñïðßìî SAE ñòàíäàðòà J1349/ISO1585. „âèãàòåëèòå ìàñîâî ïð...
Page 290 - ...-óâåðåíèå çà ñúîòâåòñòâèå
290 – Bulgarian ’…•ˆ—…‘Šˆ •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ …-óâåðåíèå çà ñúîòâåòñòâèå (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, ñ àäðåñ SE-561 82 Huskvarna, Sverige, òåë: +46-36-146500, óäîñòîâåðßâà ñ íàñòîßùåòî, ÷å êîñà÷êèòå Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB è LC353VE ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 13xxxx...
Page 291 - ∂¶∂•∏°∏TM∏ TMÀMμ√§ø¡; ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û ̆ÌßfiψÓ; ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂȤ‰ˆÓ
∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ Greek – 291 ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ . ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ...
Page 292 - ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞; ¶ÂÚÈÂ
¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ 292 – Greek ¶ÂÚÈ ¯fiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘ÌßfiÏˆÓ ......................................... 291 ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÂȤ‰ˆÓ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛ˘ ................ 291 ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ......................................................... 292 ¶∞ƒ√À™π∞™∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ..............
Page 293 - ¶∞ƒ√ÀTMπ∞TM∏; ∞Á·ËÙ; ¢È·‰Èηۛ· ÚÈÓ ·fi ÙË ̄Ú‹ÛË Ì
¶∞ƒ√À™π∞™∏ Greek – 293 ∞Á·ËÙ ¤ ÂÏ¿ÙË! ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤ Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Ì¤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ԣ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ¤ÛÙËÛ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ Huskvarna ¤Ó· ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·Ù·Û΢‹˜ ˘ÚÔ‚fiÏˆÓ fiψÓ. ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁÔÛ...
Page 295 - ∂•√¶§πTMa√TM ∞TMo∞§∂π∞TM Δ√À a∏Ã∞¡∏a∞Δ√TM; ÂÓÈο; ∫¿Ï ̆ÌÌ· ÂÍ
∂•√¶§π™ª√™ ∞™º∞§∂π∞™ Δ√À ª∏Ã∞¡∏ª∞Δ√™ Greek – 295 ° ÂÓÈο ™ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ·˘Ùfi ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜, Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘˜ ηıÒ˜ Î·È Ô ÙÚfiÔ˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ·Ï‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜. ∫¿Ï˘ÌÌ· ÂÍ ÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜ • ΔÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÎÔ‹˜ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙË Ì›ˆÛË...
Page 296 - TMÀ¡∞ƒa√§√°∏TM∏ ∫∞π ƒÀ£aπTM∂πTM
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ 296 – Greek ° ÂÓÈο ÃÂÈÚÔÏ·ß‹ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË • ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈΤ˜ Ï·‚¤˜. • ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‡„Ô˜ Ù˘ ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹˜ Î·È ÛÊ›ÍÙ ηϿ ÙȘ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈΤ˜ Ï·‚¤˜. ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ο‰Ô˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ • ™ÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘ ÛÙ· ÚÔÛ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ οو ̤ÚÔ˘˜ ÙÔ˘ ο‰Ô˘....
Page 297 - ⁄„Ô ̃ ÎÔ‹ ̃
™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ ∫∞π ƒÀ£ªπ™∂π™ Greek – 297 • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ù¿· ÎÔ‹˜ ¯ÔÚÙÔÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜ ̤۷ ÛÙÔÓ ·ÁˆÁfi Û˘ÏÏÔÁ‹˜. • ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ÎÏÂȉÒÛÂÈ Ì ÙËÓ Ù¿· ÎÔ‹˜ ¯ÔÚÙÔÏÈ¿ÛÌ·ÙÔ˜. ⁄„Ô˜ ÎÔ‹˜ ΔÔ ‡„Ô˜ ÎÔ‹˜ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Û ¤ ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜ ı¤ÛÂȘ, mm. °¤ÌÈÛÌ· Ï·‰ÈÔ‡ •...
Page 298 - oƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞ÀTMπMø¡; °ÂÓÈο; μÂÓ ̇›ÓË; °¤ÌÈÛÌ· Ú ̇ÂÚßÔ ̆¿Ú; aÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Î ̆ÛË; o‡Ï·ÍË Ì·ÎÚ¿ ̃ ‰È·ÚΛ· ̃
ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ 298 – Greek °ÂÓÈο M›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ˘ μÂÓ˙›ÓË • ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÌfiÏ˘ß‰Ë ‹ ÌÔÏ˘ß‰Ô‡¯Ô ßÂÓ˙›ÓË Î·Ï‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜. • ™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ˜ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÔÎÙ·Ó›ˆÓ Â›Ó·È Ù· 90 (RON). ∞Ó ‰Ô˘Ï‡ÂÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Ì ßÂÓ˙›ÓË ¯·ÌËÏfiÙÂÚˆÓ ÔÎÙ·Ó›ˆÓ ·fi 90 ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ÚÂÙ¿ÚÈÛÌ·. ∞˘Ùfi ÂÈʤÚÂÈ ·˘...
Page 299 - §∂πΔ√Àƒ°π∞; °ÂÓÈΤ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ̃; ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÎÔÈÓ‹ ÏÔÁÈ΋
§∂πΔ√Àƒ°π∞ Greek – 299 ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. √ ·ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÂÍ·Ï›„ÂÈ Ï‹Úˆ˜ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ·Ú¿ ÌÂÈÒÓÂÈ ÙÔÓ ‚·ıÌfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Û Â...
Page 300 - ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙÔ ̄ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›· ̃; μ·ÛÈΤ ̃ Ù ̄ÓÈΤ ̃ ÂÚÁ·Û›· ̃
§∂πΔ√Àƒ°π∞ 300 – Greek ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ ÂÚÁ·Û›·˜ • Δ· ÎÏ·‰È¿, Ù· ÎÏ·ÚÈ¿, ÔÈ ¤ÙÚ˜, Î.Ï. Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ÙÔ ÁÚ·Û›‰È ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÎÔ‹˜. • ∞ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ¯Ù˘Ô‡Ó ÛÙÔÓ ÎÔÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi ÌÔÚ› Ó· ÂÙ·¯ÙÔ‡Ó Î·È Ó· ÚÔÍÂÓ‹ÛÔ˘Ó ˙ËÌÈ¿ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÓıÚÒÔ˘˜ Î·È ˙Ò· Ì·ÎÚÈ...
Page 301 - ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙÂ
§∂πΔ√Àƒ°π∞ Greek – 301 ªÂÙ·ÊÔÚ¿ Î·È ·Ôı‹Î¢ÛË • ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi ÎÔ‹˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˜ Î·È ·Ù˘¯‹Ì·Ù·. • ¡· ·ÔıË·ÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÎÏÂȉˆÌ¤ÓÔ ¯ÒÚÔ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Â›Ó·È ÚÔÛ‚¿ÛÈÌÔ Û ·È‰È¿ Î·È ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·. • ∞ÔıË·ÂÙ ÙÔ...
Page 302 - §ÂÈÙÔ ̆ÚÁ›·
§∂πΔ√Àƒ°π∞ 302 – Greek §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· • °È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ ·˘ÙÔÚÔÒıËÛË ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÛηӉ¿ÏË Áη˙ÈÔ‡ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂȂڿ‰˘ÓÛ˘ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙË ÓÙ›˙· ÙÔ˘ Û˘ÌϤÎÙË. Δ¤ÏÔ˜, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘. • °È· Ó· ÙÂÓÙÒÛÂÙ ÙË ÓÙ›˙· ηÈ...
Page 303 - TMÀ¡Δ∏ƒ∏TM∏
™À¡Δ∏ƒ∏™∏ Greek – 303 °ÂÓÈο • £· Ú¤ÂÈ Ó· ·Â˘ı‡ÓÂÛÙ ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Husqvarna ÁÈ· ÙÔÓ Ù·ÎÙÈÎfi ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÎÙ¤ÏÂÛË ÙˆÓ ‚·ÛÈÎÒÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ Î·È ÂÈÛ΢ÒÓ. • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ™ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÌÔÚ›Ù ӷ ‰Â›Ù ÔÈ· Ù...
Page 304 - TMÙ¿ıÌË Ï·‰ÈÔ‡; ∫ÔÙÈÎfi ̃ ÂÍÔÏÈÛÌfi ̃; ofiÚÙÈÛË Ì·Ù·Ú›· ̃
™À¡Δ∏ƒ∏™∏ 304 – Greek ™Ù¿ıÌË Ï·‰ÈÔ‡ ΔÔ ¯ÏÔÔÎÔÙÈÎfi Áη˙fiÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙ¤ÎÂÙ·È ÛÂ Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· fiÙ·Ó ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ÛÙ¿ıÌË Ï·‰ÈÔ‡. ∂ϤÁÍÙ ÙË ÛÙ¿ıÌË Ï·‰ÈÔ‡ Ì ÙÔ ‰Â›ÎÙË ÛÙ¿ıÌ˘ ÛÙÔ Î·¿ÎÈ Ï‹ÚˆÛ˘ Ï·‰ÈÔ‡. • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ Ï·‰ÈÔ‡ Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ ÙÔÓ ‰Â›ÎÙË ÛÙ¿ıÌ˘. • ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ ‰Â›ÎÙË ÛÙ¿ıÌ˘...
Page 305 - TM‡ÛÙËÌ· η ̆Û›ÌÔ ̆
™À¡Δ∏ƒ∏™∏ Greek – 305 MÔ˘˙› • ∞Ó Ë ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Â›Ó·È ¯·ÌËÏ‹, ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰˘ÛÎÔÏ›· ÛÙËÓ ÂÎΛÓËÛË ‹ ÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ› ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙ·ıÂÚfi: Ó· ÂϤÁÍÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÚÒÙ· ÙÔ ÌÔ˘˙› ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Û ¿ÏϘ ÂÓ¤ÚÁÂȘ. • ∞Ó ÙÔ ÌÔ˘˙› Â›Ó·È ÏÂڈ̤ÓÔ, ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ ‰È¿ÎÂÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ‰›Ô˘ ›ӷ...
Page 306 - Δ∂áπ∫∞ TMΔ√πÃ∂π∞; Δ ̄ÓÈο ÛÙÔÈ ̄›·
306 – Greek Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ™ÂÌ. 1 ∏ ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ ÙÔ˘ ÂÓ ÏfiÁˆ ÎÈÓËÙ‹Ú· Â›Ó·È Ë Ì¤ÛË ˆÊ¤ÏÈÌË ÈÛ¯‡˜ (ÛÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ Ó˜ ÛÙÚÔʤ˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·) ÂÓfi˜ Ù˘ÈÎÔ‡ ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÌÂÙÚË̤Ó˘ ‚¿ÛÂÈ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ SAE J1349/ISO1585. √È ÎÈÓËÙ‹Ú˜ Ì·˙È΋˜ ·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÌÔ...
Page 308 - ∂K–¢‹ÏˆÛË Û ̆ÌÌfiÚʈÛË ̃
308 – Greek Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ ∂K–¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ (πÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, ÙËÏ: +46-36-146500, ÈÛÙÔÔÈ› Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ ÔÈ ¯ÏÔÔÎÔÙÈΤ˜ Ì˯·Ó¤˜ Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB and LC353VE ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ 13xxxxx...
Page 309 - KaÚâ K SYMBOLOM; Koúã k symbolom; Vysvetlenie v ̆straÏn ̆ch úrovní
KªÚâ K SYMBOLOM Slo v ak – 309 Kºúã k symbolom VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívan...
Page 311 - PREZENTÁCIA; Pred pouÏitím novej kosaãky na
PREZENTÁCIA Slo v ak – 311 VáÏen˘ zákazník, BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber p...
Page 313 - BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA; V‰eobecné; Kryt rezacej ãasti; RukoväÈ motorovej brzdy; Tlmiã v ̆fuku
BEZPEâNOSTNÉ VYBAVENIE STROJA Slo v ak – 313 V‰eobecné Táto ãasÈ vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako fungujú a základnú in‰pekciu a údrÏbu, ktoré by ste mali vykonávaÈ na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. Kryt rezacej ãasti • Kryt proti porezaniu je urãen˘ na zníÏenie vibrácií a na zní...
Page 314 - MONTÁÎ A NASTAVENIA
MONTÁÎ A NASTAVENIA 314 – Slo v ak V‰eobecné DrÏadlo MontáÏ • Uvoºnite spodné gombíky. • Nastavte v˘‰ku rukoväti a bezpeãne utiahnite regulátory. MontáÏ zberaãa • Pripevnite vrchn˘ kryt na príslu‰enstve na spodn˘ kryt. • ZníÏte vrchn˘ kryt. Uistite sa, Ïe pásik na okraji sa nachádza na vonkaj‰ej str...
Page 315 - V ̆‰ka rezu; Plnenie olejom
MONTÁÎ A NASTAVENIA Slo v ak – 315 V˘‰ka rezu V˘‰ka rezu sa dá nastaviÈ v piatich rôznych krokoch, mm. Plnenie olejom • Pri dodávke je olejová nádrÏ prázdna. Olej nalievajte pomaly. Pozrite tieÏ pokyny v ãasti ÚdrÏba. Motorov˘ olej by sa mal vymeniÈ prv˘krát po 5 prevádzkov˘ch hodinách. NEZABUDNITE!...
Page 316 - NARÁBANIE S PALIVOM; DopæÀanie paliva; Preprava a uchovávanie; Dlhodobé skladovanie
NARÁBANIE S PALIVOM 316 – Slovak V‰eobecné Palivo Benzín • PouÏívajte bezolovnat˘ alebo olovnat˘ benzín dobrej kvality. • Najniωie odporúãané oktánové ãíslo je 90 (RON). Ak prevádzkujete motor pri niωom oktánovom ãísle ako 90, môÏe sa objaviÈ tzv. klepanie. Toto vyvoláva vysokú teplotu motora, kto...
Page 317 - PREVÁDZKA; Osobné ochranné prostriedky; VÏdy sa riaìte zdrav ̆m rozumom
PREVÁDZKA Slovak – 317 Osobné ochranné prostriedky Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v prípade nehody. Pri v˘bere správnych ochrann˘ch prostriedkov sa poraìte so ...
Page 318 - BezpeãnosÈ na pracovisku; Základné pracovné techniky
PREVÁDZKA 318 – Slovak BezpeãnosÈ na pracovisku • Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániÈ konáre, vetviãky, kamene atì. • Predmety, ktoré narazia na rezací nástroj, môÏu byÈ vymr‰tené a spôsobiÈ poranenie osôb alebo po‰kodenie in˘ch predmetov. Dbajte na to, aby sa osoby a zvieratá zdrÏiavali v do...
Page 319 - ·tart a stop; Pred ‰tartom
PREVÁDZKA Slovak – 319 ·tart a stop Pred ‰tartom • DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej oblasti. • Vykonajte dennú údrÏbu. Pozrite si pokyny v ãasti „ÚdrÏba“. • Ubezpeãte sa, Ïe vodiã zapaºovania je správne nasaden˘ na zapaºovacej svieãke. ·tartovanie • Pri ‰tartovaní motora musíte rukoväÈ motorove...
Page 320 - âistenie skrine prevodovky.; Hladina oleja
ÚDRÎBA 320 – Slovak V‰eobecné • Nechajte stroj pravidelne skontrolovaÈ a vykonaÈ na nej v‰etky potrebné nastavenia a opravy u svojho predajcu Husqvarna. • VÏdy pouÏívajte originálne náhradné diely. Plán údrÏby V pláne údrÏby môÏete vidieÈ, ktoré ãasti stroja vyÏadujú údrÏbu, ako aj intervaly údrÏby....
Page 321 - Nabite batériu
ÚDRÎBA Slovak – 321 V˘mena oleja • Vyprázdnite palivovú nádrÏ. • Odskrutkujte veko plniaceho otvoru oleja. • Na zachytenie oleja podloÏte vhodnú nádobu. • Vypustite olej tak, Ïe nakloníte motor a olej vyteãie cez plniace potrubie. Informujte sa na ãerpacej stanici, kde je moÏné zlikvidovaÈ nadbytoãn...
Page 324 - EÚ vyhlásenie o zhode
324 – Slovak TECHNICKÉ ÚDAJE EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) SpoloãnosÈ Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe kosaãky na trávu Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB a LC353VE so sériov˘m ãíslom 13xxxxxxx a nov‰ím sp...
Page 325 - SIMBOLOGIA; Simbologia
SIMBOLOGIA Italian – 325 Simbologia A VVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e acc...
Page 326 - INDICE; Indice
INDICE 326 – Italian Indice SIMBOLOGIA Simbologia ............................................................ 325 Spiegazione dei livelli di avvertenza ..................... 325 INDICE Indice .................................................................... 326 PRESENT AZIONE Alla gentile client...
Page 327 - Alla g; Inter
PRESENT AZIONE Italian – 327 Alla g entile clientela Cong ratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiu...
Page 329 - Generalità; Car
DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MA CCHINA Italian – 329 Generalità In questo capitolo v engono presentati i dispositivi di sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la manutenzione necessari per assicurarne una funzione ottimale. Car ter del gruppo di taglio • Il carter del gruppo di...
Page 330 - Monta
MONT A GGIO E REGOLAZIONI 330 – Italian Generalità Impugnatura Monta ggio • Allentare le manopole inferiori. • Regolare l’altezza del manubrio e serrare le manopole in modo sicuro. Monta ggio del collettore • Agganciare il coperchio superiore agli attacchi sul coperchio inferiore. • Abbassare il cop...
Page 331 - Inserire in posizione il tassello di; Altezza di ta; Rabbocco dell’olio
MONT A GGIO E REGOLAZIONI Italian – 331 Inserire in posizione il tassello di pacciamatura. • Sollevare lo schermo posteriore e rimuovere il contenitore. • Inserire il tassello di pacciamatura nel canale di raccolta. • Chiudere lo schermo e verificare che sia bloccato insieme al tassello di pacciamatu...
Page 332 - OPERAZIONI CON IL CARBURANTE; Benzina; Olio motore; Rifornimento; Trasporto e rimessaggio; Lunghi periodi di rimessaggio
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE 332 – Italian Generalità Carburante Benzina • Usare benzina di buona qualità, con o senza piombo. • Il numero minimo di ottani raccomandato è 90 (RON). Se si utilizza una benzina con un numero di ottani inferiore a 90, il motore può strappare. In tal caso la temperatura ...
Page 333 - FUNZIONAMENTO; Abbigliamento protettivo; Norme generali di sicurezza; Impiegare sempre il buon senso
FUNZIONAMENTO Italian – 333 Abbigliamento protettivo Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vostro rivenditore di fiducia p...
Page 334 - Sicurezza dell’area di lavoro; Tecnica fondamentale di lavoro
FUNZIONAMENTO 334 – Italian Sicurezza dell’area di lavoro • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, ramoscelli, sassi ecc. • Gli oggetti che urtano il gruppo di taglio potrebbero essere proiettati e causare danni a cose e persone. Tenere lontano da animali e persone. • Evitare di...
Page 335 - Avviamento e arresto; Prima dell’avviamento; Trasmissione
FUNZIONAMENTO Italian – 335 Avviamento e arresto Prima dell’avviamento • Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze. • Eseguire la manutenzione giornaliera. Consultare le istruzioni nella sezione "Manutenzione". • Accertarsi che il cavo di accensione sia ben collegato a...
Page 336 - MANUTENZIONE; Pulizia della scatola degli ingranaggi.; Livello dell’olio
MANUTENZIONE 336 – Italian Generalità • Fate controllare regolarmente la macchina dal vostro distributore Husqvarna per eventuali messe a punto e riparazioni. • Usare sempre accessori originali. Schema di manutenzione Nel programma di manutenzione è possibile verificare quali parti della macchina ric...
Page 337 - Attrezzatura di taglio; Caricamento della batteria; Sistema di alimentazione
MANUTENZIONE Italian – 337 Cambio dell'olio • Vuotare il serbatoio del carburante. • Svitare il tappo del serbatoio dell'olio. • Usare un recipiente idoneo per raccogliere il lubrificante. • Far uscire l'olio facendolo scolare dal tubo di rifornimento dopo aver inclinato il motore. Rivolgersi alla pi...
Page 338 - CARATTERISTICHE TECNICHE; Caratteristiche tecniche
338 – Italian CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Osserv. 1 La potenza nominale del motore indicata corrisponde alla potenza netta media (al rapporto giri/min. specificato) di un tipico motore in fase di produzione per il modello di motore misurato dalla normativa SAE J1349/ISO1585. I m...
Page 340 - Dichiarazione di conformità CE
340 – Italian CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB e LC353VE a partire dal numero di serie 13xxx...
Page 341 - Ac
A CLARA CIÓN DE LOS SÍMBOLOS Spanish – 341 Ac laración de los símbolos ¡A TENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instruccione...
Page 342 - ÍNDICE; Índice
ÍNDICE 342 – Spanish Índice A CLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclar ación de los símbolos ................................... 341 Explicación de los niveles de advertencia ............ 341 ÍNDICE Índice .................................................................... 342 PRESENT ACIÓN Apreciado client...
Page 343 - Apreciado c; Preparativ
PRESENT A CIÓN Spanish – 343 Apreciado c liente: ¡F elicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al rí...
Page 344 - UÉ ES Q
344 – Spanish ¿Q UÉ ES Q UÉ? Componentes del cor tacésped? 19 1 16 12 2 3 4 8 9 10 11 5 12 17 14 18 20 15 13 6 5 7 1 Empuñadura / manillar 2 Transmisión 3 Empuñadura de arranque 4 Recogedor de césped (no LB348V) 5 Depósito de combustible 6 Filtro de aire 7 Bujía 8 Cubierta de corte 9 Silenciador 10 ...
Page 345 - Generalidades; Cubier
EQ UIPO DE SEGURID AD DE LA MÁQ UINA Spanish – 345 Generalidades En este capítulo se descr iben los componentes de seguridad de la máquina, su función y el modo de efectuar el control y el mantenimiento para garantizar un funcionamiento óptimo. Cubier ta de corte • La cubierta de corte está construi...
Page 346 - Montaje; Montaje del recog
MONT AJE Y AJUSTES 346 – Spanish Generalidades Mango Montaje • Afloje los reguladores inferiores. • Ajuste la altura del manillar y apriete bien las manijas. Montaje del recog edor • Enganche la cubierta superior a los accesorios de la cubierta inferior. • Baje la cubierta superior. Asegúrese de que ...
Page 347 - MONTAJE Y AJUSTES; Coloque el enchufe para trituradora.; Altura de corte; Repostado de aceite
MONTAJE Y AJUSTES Spanish – 347 Coloque el enchufe para trituradora. • Levante la protección posterior y extraiga el recipiente. • introduzca el enchufe de trituradora en el canal del colector. • Cierre la protección y asegúrese de que está cerrada con el enchufe de trituradora. Altura de corte La a...
Page 348 - MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE; Gasolina; Repostaje; Transporte y almacenamiento; Almacenamiento prolongado
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE 348 – Spanish Generalidades Carburante Gasolina • Utilice gasolina sin plomo o gasolina con plomo de alta calidad. • El octanaje mínimo recomendado es 90 (RON). Si se hace funcionar el motor con gasolina de octanaje inferior a 90, puede producirse clavazón. Esto aumenta ...
Page 349 - FUNCIONAMIENTO; Equipo de protección personal; Emplee siempre el sentido común
FUNCIONAMIENTO Spanish – 349 Equipo de protección personal Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en...
Page 350 - Seguridad en el trabajo; Técnica básica de trabajo; Antes del arranque
FUNCIONAMIENTO 350 – Spanish • No trabaje en condiciones atmosféricas desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo. • Compruebe el entorno para asegurarse de que nada p...
Page 351 - Arranque; Transmisión
FUNCIONAMIENTO Spanish – 351 • Asegúrese de que no haya terceros desautorizados en la zona de trabajo. • Realice el mantenimiento diario. Consulte las instrucciones bajo el título «Mantenimiento». • Asegúrese de que el cable está bien colocado en la bujía. Arranque • Para la puesta en marcha del mot...
Page 352 - MANTENIMIENTO; Programa de mantenimiento; Limpieza de la caja de engranajes.; Nivel del aceite
MANTENIMIENTO 352 – Spanish Generalidades • Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas. • Utilizar siempre recambios originales. Programa de mantenimiento En el programa de mantenimiento podrá ver qué piezas de la...
Page 353 - Carga de la batería
MANTENIMIENTO Spanish – 353 Cambio de aceite • Vacíe el depósito de combustible. • Quite el tapón de llenado de aceite. • Coloque un recipiente adecuado para recoger el aceite. • Incline el motor y vacíe el aceite por el tubo de llenado. Consulte con la gasolinera más cercana acerca de qué hacer con...
Page 354 - DATOS TECNICOS; Datos técnicos
354 – Spanish DATOS TECNICOS Datos técnicos Nota 1 La potencia de salida del motor indicada es la potencia neta media (a la velocidad especificada) de un motor de producción típico para el modelo de motor conforme a la norma SAE J1349 / ISO1585. Los motores fabricados en serie podrían presentar valor...
Page 356 - Declaración CE de conformidad
356 – Spanish DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Husqvarna LB348V, LC348V, LC348VE, LC353V, LC353VB y LC353VE, a partir del número de serie 13xxxxx...