Page 7 - Product description
Contents Introduction..................................................................... 7 Safety..............................................................................8 Assembly...................................................................... 10 Operation.................................
Page 8 - Product liability; Safety; Safety definitions
Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product has an accessory t...
Page 9 - Safety instructions for operation
Work safety WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • Use this product to cut grass lawns only. It is not permitted to use it for other tasks. • Use personal protective equipment. Refer to Personal protective equipment on page 9. • Make sure that you know how t...
Page 10 - Safety instructions for maintenance; Assembly; To assemble the handle
flammable materials and/or fumes to prevent fire. Fuel safety WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. • Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let the product dry. • If you spill fuel on your clo...
Page 11 - Operation
3. Loosen the lower knobs.4. Move the knobs to the lower end of the grooves on the left and the right side of the product. (Fig. 24) 5. Fold the handle forward. (Fig. 25) To set the product in operation position 1. Lift the handlebar until the lower handle locks in operation position. (Fig. 26) 2. M...
Page 12 - Maintenance
To start the product 1. Make sure that the ignition cable is connected to the spark plug. 2. Stay behind the product.3. Hold the engine brake handle against the handlebar. (Fig. 34) 4. Hold the starter rope handle with your right hand.5. Slowly pull out the starter rope until you feel some resistanc...
Page 15 - Engine troubleshooting
Engine troubleshooting Problem Possible cause Solution The engine does not start. The ignition cable is not connected cor- rectly. Connect the ignition cable to the spark plug. The fuel tank is empty. Fill the fuel tank with correct fuel type. The fuel is old. Drain the fuel tank and the carburetor....
Page 16 - Transportation, storage and disposal; Transportation and storage; Technical data
Transportation, storage and disposal Transportation and storage • For storage and transportation of the product and fuel, make sure that there are no leaks or fumes. Sparks or open flames, for example from electrical devices or boilers, can start a fire. • Always use approved containers for storage ...
Page 18 - EC Declaration of Conformity
EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the lawn mower Husqvarna LC 140P, LC 140SP from the year 2020 and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:• of June 8, 2011 on the “restri...
Page 19 - Описание на продукта
Съдържание Въведение................................................................... 19 Безопасност.................................................................20 Монтаж......................................................................... 23 Операция..........................................
Page 20 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
Забележка: Останалите символи/стикери на продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за някои търговски зони. Емисии Euro V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Намесата в двигателя прави невалидно ЕС одобрението на тип на този продукт. Отговорност за продукта Както е посочено в законите за отговорност...
Page 21 - Инструкции за безопасност за
Безопасност на работната област ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, преди да използвате машината. • Отстранете препятствия като клони, пръчки и камъни от работната зона, преди да използвате продукта. • Обектите, които се удрят в режещото оборудване, могат да бъдат изхвърле...
Page 22 - Инструкции за безопасност при
• Използвайте антифони, ако нивото на шума е по- високо от 85 dB. • Носете ботуши или обувки, устойчиви на хлъзгане. Не носете отворени обувки и не ходете боси. • Използвайте дълги панталони от здрав плат.• Когато е необходимо, носете защитни ръкавици, например, когато закрепвате, проверявате или по...
Page 23 - Монтаж
миризма. Не стартирайте двигателя на закрито или в затворени пространства. • Преди техническо обслужване на продукта спрете двигателя и изключете запалителния кабел от запалителната свещ. • Носете защитни ръкавици, когато ще изпълнявате дейности, свързани с техническото обслужване на режещото оборуд...
Page 24 - Операция
Операция Въведение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди работа с продукта трябва да прочетете и разберете главата за безопасност. Husqvarna Connect Husqvarna Connect е безплатно приложение за Вашето мобилно устройство. Приложението Husqvarna Connect осигурява разширени функции за Вашия продукт на Husqvarna:• Разши...
Page 25 - Поддръжка
6. Издърпайте силно шнура, докато двигателят запали. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не навивайте стартерното въже около ръката си. За да използвате задвижването на колелата • Дръпнете дръжката за задвижване по посока на ръкохватката. (Фиг. 35) • Освободете дръжката за задвижване, за да изключите задвижването, напр...
Page 28 - Отстраняване на неизправностите по двигателя
• Проверете запалителната свещ, ако двигателят е с понижена мощност, стартира трудно или работи неправомерно при обороти на празен ход. • За да намалите опасността от попадане на нежелани материали върху електродите на запалителната свещ, следвайте тези инструкции:a) Проверете дали оборотите на праз...
Page 29 - Транспортиране, съхранение и изхвърляне; Транспорт и съхранение
Проблем Възможна причина Решение Двигателят не работи плавно равномерно. Запалителният кабел не е правилно свързан. Свържете запалителния кабел към запалителната свещ. В горивната линия има замърсяване или горивото е изтекло. Почистете горивопровода. Напълнете резервоара за гориво с ново гориво от п...
Page 30 - Изхвърляне; Технически данни; Технически характеристики
• Съхранявайте продукта под ключ, за да предотвратите достъпа до него на деца или лица, които не са упълномощени да го използват. • Съхранявайте продукта на сухо и незамръзващо място. Изхвърляне • Съблюдавайте местните изисквания за рециклиране и приложимите разпоредби. • Изхвърлете всички химикали,...
Page 32 - Декларация за съответствие на ЕО
Декларация за съответствие на ЕО Декларация за съответствие на ЕО Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че косачката Husqvarna LC 140P, LC 140SP от година 2020 и след това отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА:• от 8 юни 2011 г. относно "ограни...
Page 33 - Popis výrobku
Obsah Úvod............................................................................. 33 Bezpečnost................................................................... 34 Montáž.......................................................................... 36 Provoz.........................................
Page 34 - Odpovědnost za výrobek; Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
Odpovědnost za výrobek Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim výrobkem, pokud:• byl výrobek nesprávně opraven.• byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo součástí, které nejsou výrobcem schváleny. • má výrobek příslušenství o...
Page 35 - Bezpečnostní pokyny pro provoz
• Sečení trávy na svazích může být nebezpečné. Nepoužívejte výrobek na svahu se sklonem větším než 15°. • S výrobkem jezděte po vrstevnicích. Nepohybujte se na svahu nahoru a dolů. • Postupujte opatrně v blízkosti skrytých rohů a objektů, které mohou bránit ve výhledu. Bezpečnost práce VÝSTRAHA: Pře...
Page 36 - Bezpečnostní pokyny pro údržbu; Montáž; Montáž rukojeti
Tlumič výfukuTlumič výfuku je určen k omezení úrovně hluku na minimum a k usměrnění výfukových plynů směrem od obsluhy.Nepoužívejte výrobek bez tlumiče výfuku nebo pokud je vadný. Vadný tlumič výfuku zvyšuje hladinu hluku a nebezpečí požáru. VÝSTRAHA: Tlumič výfuku je během provozu a po použití velm...
Page 37 - Provoz
Nastavení výšky rukojeti 1. Povolte spodní matice. (Obr. 20)2. Odmontujte knoflík, podložku a šroub na pravé a levé straně. 3. Rukojeť lze nastavit do dvou různých výšek. Vložte šroub do jednoho ze dvou otvorů na pravé a levé straně. (Obr. 21) 4. Připevněte šrouby, podložky a knoflíky.5. Posuňte kno...
Page 38 - Údržba
2. Palivo doplňte pomalu z kanystru. Dojde-li k rozlití paliva, odstraňte jej utěrkou a zbývající palivo nechte vypařit. (Obr. 32) 3. Očistěte plochu kolem víčka palivové nádrže.4. Pevně dotáhněte víčko palivové nádrže. Není-li víčko palivové nádrže dotažené, hrozí nebezpečí požáru. 5. Než výrobek s...
Page 41 - Kontrola palivového systému; Odstraňování problémů s motorem
Kontrola palivového systému • Prohlédněte víčko palivové nádrže a těsnění víčka a ujistěte se, že nejsou poškozené. • Prohlédněte hadici přívodu paliva a ujistěte se, že nedochází k úniku. Pokud je hadice přívodu paliva poškozená, požádejte servisního pracovníka o výměnu. Seřízení lanka spojky ((LC ...
Page 42 - Přeprava, skladování a likvidace; Přeprava a skladování; Technické údaje
Problém Možná příčina Řešení Teplota motoru je příliš vyso- ká. Příliš nízká hladina motorového oleje. Doplňte motorový olej. Proudění vzduchu není dostatečné. Vyčistěte vzduchový filtr a kryt vzducho- vého filtru. Karburátor je nutné seřídit. Nechte karburátor seřídit u servisního prodejce. Při vys...
Page 45 - ES Prohlášení o shodě
ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Švédsko, tel: +46-36-146500, prohlašuje, že sekačka na trávu Husqvarna LC 140P, LC 140SP vyrobená v roce 2020 a později splňuje požadavky SMĚRNICE RADY:• z 8. června 2011 o „omezení používání některých nebezpečných látek“...
Page 46 - Produktbeskrivelse
Indhold Indledning..................................................................... 46 Sikkerhed...................................................................... 47 Montering...................................................................... 49 Drift.........................................
Page 47 - Produktansvar; Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
Produktansvar Som nævnt i produktansvarsbestemmelserne hæfter vi ikke for skader forårsaget af vores produkt, hvis:• produktet er forkert repareret.• produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten • produktet har tilbehør, der ikke er fra producent...
Page 48 - Sikkerhedsinstruktioner for drift
• Lad produktet køre på tværs af skråninger. Kør ikke op og ned. • Vær forsigtig, når du nærmer dig uoverskuelige hjørner og genstande, som blokerer for udsynet. Arbejdssikkerhed ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet. • Brug kun produktet til græsslåning. Det er ik...
Page 49 - Sikkerhedsinstruktioner for; Montering; Sådan samles håndtaget
ADVARSEL: Lyddæmperen bliver meget varm under og efter brug, og når motoren kører i tomgang. Vær forsigtig i nærheden af brandfarlige materialer og/eller dampe for at forhindre brand. Brændstofsikkerhed ADVARSEL: Læs følgende advarselsinstruktioner, inden du bruger produktet. • Start ikke produktet,...
Page 50 - Drift
2. Fjern grebet, skiven og skruen på venstre og højre side. 3. Styret kan indstilles til 2 forskellige højder. Sæt skruen i et af de 2 huller i venstre og højre side. (Fig. 21) 4. Fastgør skruer, skiver og skruehåndtag.5. Flyt grebene op i retning af håndtaget, indtil de stopper, og der høres et kli...
Page 51 - Vedligeholdelse
1. Åbn brændstoftankens dæksel langsomt for at aflaste trykket. 2. Påfyld brændstof langsomt med en benzindunk. Hvis du spilder brændstof, fjernes det med en klud. Lad resterende brændstof fordampe. (Fig. 32) 3. Rengør omkring brændstoftankens dæksel.4. Spænd brændstoftankens dæksel helt. Hvis brænd...
Page 54 - Fejlfinding af motor
• Efterse brændstofslangen for at sikre, at der ikke er utætheder. Hvis brændstofslangen er beskadiget, skal du lade et serviceværksted skifte den. Sådan justeres koblingskablet ((LC 140SP)) I nedenstående tilfælde er det nødvendigt at forkorte længden af koblingskablet:• Hjulenes fremtræk aktiveres...
Page 55 - Transport, opbevaring og bortskaffelse; Transport og opbevaring; Tekniske data
Problem Mulig årsag Løsning Motoren bliver for varm. Motoroliestanden er for lav. Påfyld motorolie. Luftstrømmen er ikke tilstrækkelig. Rengør luftfilteret og luftfilterhuset. Karburatoren skal justeres. Lad en serviceforhandler justere karbur- atoren. Der sker fejltænding i moto- ren, når den kører...
Page 58 - EU-overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer, at plæneklipperen Husqvarna LC 140P, LC 140SP fra 2020 og fremefter overholder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV:• af den 8. juni 2011 angående "begrænsning af anve...
Page 59 - Produktbeschreibung
Inhalt Einleitung...................................................................... 59 Sicherheit...................................................................... 60 Montage........................................................................ 63 Betrieb......................................
Page 60 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für einige gewerbliche Bereiche. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU-Typgenehmigung für dieses Produkt. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsg...
Page 61 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
Sicherheit im Arbeitsbereich WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. • Entfernen Sie Gegenstände wie Äste, Zweige und Steineaus dem Arbeitsbereich, bevor Sie das Produkt verwenden. • Gegenstände, die auf die Schneidausrüstung treffen, können herausgeschleudert we...
Page 62 - Sicherheitshinweise für die Wartung
Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung unterstützen. • Tragen Sie einen Gehörschutz, wenn der Geräuschpegel höher als 85 dB ist • Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsstiefel oder - schuhe. Verwenden Sie keine offenen Schuhe, und gehen Sie nicht barfuß. • Tragen Sie schwere, lange Hosen...
Page 63 - Montage
• Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas. Starten Sie den Motor nicht in Innenräumen oder in geschlossenen Räumen. • Bevor Sie an dem Produkt eine Wartung durchführen, schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie das Zündkabel von der Zündkerz...
Page 64 - Betrieb
Betrieb Einleitung WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet erweiterte Funktionen für Ihr Gerät:• Erweiterte Produktinformationen•...
Page 65 - Wartung; Einleitung
So treiben Sie die Räder an • Drücken Sie den Antriebsgriff in die Richtung des Lenkers. (Abb. 35) • Lassen Sie den Antriebsgriff los, um den Antrieb zu deaktivieren, z. B. wenn Sie sich einem Hindernis nähern. • Bevor Sie das Gerät nach hinten ziehen, kuppeln Sie den Antrieb aus und schieben das Ge...
Page 68 - Fehlersuche am Motor
• Der Antrieb der Räder wird nicht aktiviert, wenn Sie am Antriebsgriff oder am Drehzahlregelungshebel ziehen. • Das Gerät bewegt sich langsam, wenn der Antrieb der Räder aktiviert ist. In den nachfolgenden Situationen muss die Länge des Kupplungsseils verlängert werden:• Das Gerät bewegt sich, wenn...
Page 69 - Transport, Lagerung und Entsorgung; Transport und Lagerung; Technische Angaben; Technische Daten
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Motor wird zu heiß. Der Motorölstand ist zu niedrig. Motoröl nachfüllen. Der Luftstrom ist zu schwach. Den Luftfilter und das Luftfiltergehäuse reinigen. Der Vergaser muss eingestellt werden. Den Vergaser von einem Servicehändler einstellen lassen. Es kommt zu Feh...
Page 72 - EU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 versichert, dass der Rasenmäher Husqvarna LC 140P, LC 140SP ab dem Jahr 2020 den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht:• Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bes...
Page 73 - Περιγραφή προϊόντος
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 73 Ασφάλεια.......................................................................74 Συναρμολόγηση............................................................ 77 Λειτουργία........................................
Page 74 - Ασφάλεια; Ορισμοί για την ασφάλεια
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες εμπορικές περιοχές. Εκπομπές Euro V ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οποιαδήποτε μη εξουσιοδοτημένη παρέμβαση στον κινητήρα ακυρώνει την έγκριση τύπου ΕΕ αυτού του προϊόντος. Ευθύνη προϊόντος Όπως αναφέρεται σ...
Page 75 - Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. • Αφαιρέστε αντικείμενα όπως κλαδιά, κλωνάρια και πέτρες από την περιοχή εργασίας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. • Τα αντικείμενα που χτυπούν πάνω στον εξοπλισμό κοπής μπορεί ...
Page 76 - Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση
• Ο προσωπικός εξοπλισμός προστασίας δεν μπορεί να εξαλείψει τον κίνδυνο τραυματισμών, ωστόσο μειώνει τη σοβαρότητά τους σε περίπτωση ατυχήματος. Ο αντιπρόσωπος θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το σωστό εξοπλισμό. • Να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακοής, εάν το επίπεδο θορύβου είναι υψηλότερο από 85 dB....
Page 77 - Συναρμολόγηση
• Οι αναθυμιάσεις της εξάτμισης από τον κινητήρα περιέχουν μονοξείδιο του άνθρακα, ένα άοσμο, δηλητηριώδες και ιδιαίτερα επικίνδυνο αέριο. Να μην εκκινείτε τον κινητήρα σε εσωτερικούς ή κλειστούς χώρους. • Πριν πραγματοποιήσετε συντήρηση στο προϊόν, σβήστε τον κινητήρα και αποσυνδέστε το καλώδιο ανά...
Page 78 - Λειτουργία
Λειτουργία Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna Connect Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προ...
Page 79 - Συντήρηση; Εισαγωγή
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τυλίγετε ποτέ το σχοινί της τροχαλίας του συστήματος εκκίνησης γύρω από το χέρι σας. Χρήση της κίνησης στους τροχούς • Πιέστε την ασφάλεια κίνησης προς την κατεύθυνση της χειρολαβής. (Εικ. 35) • Απελευθερώστε την ασφάλεια κίνησης για να αποδεσμεύσετε την κίνηση, για παράδειγμα ότα...
Page 82 - Ρύθμιση του καλωδίου του συμπλέκτη; Αντιμετώπιση προβλημάτων κινητήρα
έχει υποστεί φθορά, αναθέστε την αντικατάστασή του σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις. Ρύθμιση του καλωδίου του συμπλέκτη ((LC 140SP)) Για τις παρακάτω περιπτώσεις, πρέπει να μειώσετε το μήκος του καλωδίου του συμπλέκτη:• Η κίνηση των τροχών δεν ενεργοποιείται όταν τραβάτε την ασφάλεια κίνησης ή το μοχλό ελ...
Page 83 - Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη; Μεταφορά και αποθήκευση
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο κινητήρας υπερθερμαίνεται. Η στάθμη λαδιού κινητήρα είναι πολύ χαμηλή. Γεμίστε με λάδι κινητήρα. Η παροχή αέρα δεν είναι επαρκής. Καθαρίστε το φίλτρο αέρα και το περίβλημα του φίλτρου αέρα. Πρέπει να γίνει ρύθμιση του καρμπυρατέρ. Αναθέστε τη ρύθμιση του καρμπυρατέρ σε έ...
Page 84 - Τεχνικά στοιχεία
Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 140P LC 140SP Κινητήρας Επωνυμία Husqvarna Husqvarna Όνομα μοντέλου κινητήρα HS 123A HS 123A Τύπος κινητήρα Μονοκύλινδρος, 4-χρονος, ψύξη με εξαναγκασμένη κυκλοφορία αέρα, OHV Μονοκύλινδρος, 4-χρονος, ψύξη με εξαναγκασμένη κυκλοφορία αέρα, OHV Κυβισμός, cm 3 123 ...
Page 86 - Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Η Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι τα χλοοκοπτικά γκαζόν Husqvarna LC 140P, LC 140SP από το έτος 2020 και έπειτα, πληρούν τις προϋποθέσεις της ΟΔΗΓΙΑΣ του ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ:• με ημερομηνία 8 Ιουνίου 2011 σχετικά με τον ...
Page 87 - Descripción del producto
Contenido Introducción.................................................................. 87 Seguridad..................................................................... 88 Montaje......................................................................... 91 Funcionamiento...............................
Page 88 - Seguridad; Definiciones de seguridad
Emisiones Euro V ADVERTENCIA: La manipulación del motor anula la homologación de la UE de este producto. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilidad del producto, no nos hacemos responsables de los daños y perjuicios causados por nuestro producto si: • El produ...
Page 89 - Instrucciones de seguridad para el
cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones peligrosas, como superficies resbaladizas. • Preste atención a las personas, objetos y situaciones que puedan impedir el funcionamiento seguro del producto. • Tenga cuidado con los posibles obstáculos, como raíces, piedras, ramas, hoyos y zanjas. El ...
Page 93 - Mantenimiento; Introducción
resultado y baje la altura de corte al nivel que corresponda. Si la hierba está muy larga, vaya despacio y corte dos veces si es necesario. • Corte en direcciones distintas cada vez para evitar crear rayas en el césped. Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de m...
Page 96 - Resolución de problemas del motor
Resolución de problemas del motor Problema Causa posible Solución El motor no arranca. El cable de encendido no está conecta- do correctamente. Conecte el cable de encendido a la bu- jía. El depósito de combustible está vacío. Llene el depósito de combustible con el tipo de combustible adecuado. El ...
Page 97 - Transporte, almacenamiento y eliminación; Transporte y almacenamiento; Datos técnicos
Problema Causa posible Solución El motor emite ruidos extra- ños con una carga normal. Tipo de gasolina incorrecto. Drene el depósito de combustible y el carburador. Reposte con gasolina nue- va. Consulte la sección Repostaje de combustible en la página 92. Si el prob- lema persiste, póngase en cont...
Page 99 - Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara que el cortacésped Husqvarna LC 140P, LC 140SP del año 2020 y siguientes cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO:• del 8 junio de 2011 sobre la ...
Page 100 - Toote kirjeldus
Sisukord Sissejuhatus............................................................... 100 Ohutus........................................................................ 101 Kokkupanek................................................................ 103 Töö.................................................
Page 101 - Tootevastutus; Ohutus; Ohutuse määratlused
Tootevastutus Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest tingitud kahjustuste eest, kui:• toodet on valesti parandatud;• toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks ...
Page 102 - Ohutusjuhised kasutamisel
Tööohutus HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused. • Kasutage seda toodet ainult muru niitmiseks. Muude toimingute tegemiseks toodet kasutada ei tohi. • Kasutage isikukaitsevahendeid. Vt jaotist Isikukaitsevahendid lk 102. • Veenduge, et teate, kuidas hädaolukorras mootorit k...
Page 103 - Ohutusjuhised hooldamisel; Kokkupanek; Käepideme kokkupanek
materjalide ja/või aurude läheduses väga ettevaatlik. Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused. • Ärge käivitage toodet, kui toote pinnale on sattunud kütust või mootoriõli. Eemaldage kütus/õli toote pinnalt ja laske tootel kuivada. • Kui kütus...
Page 104 - Töö
2. Keera lahti ülemise käepideme nupud ja pööra käepide alla. (Joon. 23) 3. Keera alumised hoovad lahti.4. Liiguta nupud toote vasakul ja paremal küljel olevatesse soonetesse. (Joon. 24) 5. Keera käepide ettepoole. (Joon. 25) Toote seadmine tööasendisse 1. Tõsta juhtrauda, kuni alumine käepide lukus...
Page 105 - Hooldamine
Toote käivitamine 1. Veenduge, et süütejuhe ja süüteküünal oleksid omavahel ühendatud. 2. Olge toote taga.3. Hoidke mootori pidurikäepidet juhtraua vastas. (Joon. 34) 4. Hoidke starteri nööri käepidet paremas käes.5. Tõmmake starteri nööri väljasuunas, kuni tunnete vastujõudu. 6. Tõmmake hooga, nii ...
Page 108 - Mootori tõrkeotsing
Mootori tõrkeotsing Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mootor ei käivitu. Süütejuhe pole õigesti ühendatud. Ühendage süütejuhe süüteküünlaga. Kütusepaak on tühi. Täitke kütusepaak õiget tüüpi kütusega. Kütus on vana. Tühjenda kütusepaak ja karburaator. Täida uue bensiiniga. Karburaatoris või kütusevo...
Page 109 - Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine; Transportimine ja hoiustamine; Tehnilised andmed
Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Transportimine ja hoiustamine • Toote ja kütuse transportimisel ning hoiustamisel veenduge, et puuduvad lekked ja aurud. Elektriseadmetest või boileritest pärit sädemed ja lahtine leek võivad põhjustada tulekahju. • Kütuse transportimiseks ja hoiustamise...
Page 111 - EÜ vastavusdeklaratsioon
EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et muruniiduk Husqvarna LC 140P, LC 140SP alates aastast 2020 vastab järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele:• 2011/65/EL (8. juuni 2011), teatavate ohtlike ainete k...
Page 112 - Tuotekuvaus
Sisältö Johdanto..................................................................... 112 Turvallisuus.................................................................113 Asentaminen............................................................... 115 Käyttö...............................................
Page 113 - Tuotevastuu; Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
Euro V -päästöt VAROITUS: Moottorin muokkaaminen mitätöi tuotteen EU-tyyppihyväksynnän. Tuotevastuu Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa tuotteen aiheuttamasta vaurioista, jos • tuote on korjattu virheellisesti• tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymi...
Page 114 - Turvallisuusohjeet käyttöä varten
• Ruohon leikkaaminen rinteissä voi olla vaarallista. Älä käytä tuotetta rinteessä, jonka kaltevuus on yli 15°. • Käytä tuotetta sivusuunnassa rinteeseen nähden. Älä käytä tuotetta pystysuunnassa. • Ole varovainen lähestyessäsi piilossa olevia kulmia ja esineitä, jotka estävät näkyvyyden. Työturvall...
Page 115 - Turvaohjeet huoltoa varten; Asentaminen; Kahvan asentaminen
Älä käytä konetta, jos äänenvaimennin on vaurioitunut tai puuttuu kokonaan. Viallinen äänenvaimennin suurentaa melutasoa ja tulipalon vaaraa. VAROITUS: Äänenvaimennin on erittäin kuuma käytön aikana, heti käytön jälkeen ja moottorin käydessä joutokäyntinopeudella. Ole varovainen syttyvien materiaali...
Page 116 - Käyttö
3. Työntöaisan voi asettaa kahdelle eri korkeudelle. Laita ruuvi toiseen kahdesta reiästä vasemmalla ja oikealla puolella. (Kuva 21) 4. Kiinnitä kaikki ruuvit, aluslevyt ja nupit.5. Liu'uta nuppeja ylöspäin kahvaa kohti, kunnes ne pysähtyvät ja kuulet naksahduksen. Kiristä nupit huolellisesti. (Kuva...
Page 117 - Huolto
4. Kiristä polttoainesäiliön korkki tiukasti. Polttoainesäiliön korkin riittämätön kiristys aiheuttaa tulipalovaaran. 5. Siirrä laite ennen käynnistystä vähintään 3 metrin päähän paikasta, jossa lisäsit polttoainetta. Leikkuukorkeuden asettaminen 1. Lisää leikkuukorkeutta siirtämällä leikkuukorkeude...
Page 120 - Moottorin vianmääritys
• Pyörien veto ei kytkeydy, kun vetojärjestelmän sangasta tai nopeuden säätövivusta vedetään. • Laite liikkuu hitaasti, kun pyörien veto on kytkettynä.Seuraavissa tilanteissa kytkinjohtoa on lyhennettävä:• Laite liikkuu, kun pyörien veto ei ole kytkettynä.• Säädä kytkinjohtoa. a) Lyhennä kytkinjohto...
Page 121 - Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen; Kuljetus ja säilytys; Tekniset tiedot
Vika Mahdollinen syy Ratkaisu Moottorista kuuluu epätavalli- sia ääniä normaalissa kuor- massa. Vääräntyyppinen polttoaine. Tyhjennä polttoainesäiliö ja kaasutin. Täytä uudella polttoaineella. Katso kohta Polttoaineen lisääminen sivulla 116. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys paikalliseen huoltoliikkees...
Page 123 - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa, että Husqvarna,LC 140P, LC 140SP -ruohonleikkurit vuodesta 2020alkaen ovat seuraavien NEUVOSTON DIREKTIIVIEN mukaisia:• 8. kesäkuuta 2011 annettu direktiivi 2011...
Page 124 - Description du produit
Sommaire Introduction................................................................. 124 Sécurité.......................................................................125 Montage...................................................................... 128 Utilisation....................................
Page 125 - Sécurité; Définitions de sécurité
Émissions Euro V AVERTISSEMENT: toute altération du moteur a pour effet d'annuler l'homologation de type UE de ce produit. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si : • le produit ...
Page 126 - Consignes de sécurité pour le
le produit par mauvais temps ou dans des environnements humides est fatigant. Le mauvais temps peut rendre les conditions de travail dangereuses : des surfaces peuvent par exemple devenir glissantes. • Identifiez les éventuels personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité du fo...
Page 127 - Consignes de sécurité pour l'entretien
• N'utilisez pas un produit avec des dispositifs de sécurité défectueux. • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le capot de coupeLe capot de coupe réduit les vibrations dans...
Page 130 - Obtenir de bons résultats; Entretien; Introduction
Obtenir de bons résultats • Utilisez toujours une lame correctement affûtée. Une lame émoussée produit un résultat irrégulier et l'herbe jaunira à la surface de la coupe. De plus, une lame affûtée consomme moins d'énergie qu'une lame émoussée. • Ne coupez pas plus d'un tiers de la longueur de l'herb...
Page 133 - Dépannage moteur
Dépannage moteur Problème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas. Le câble d'allumage n'est pas branché correctement. Branchez le câble d'allumage à la bou- gie. Le réservoir de carburant est vide. Remplissez le réservoir de carburant avec le carburant adéquat. Le carburant est vieux. Vida...
Page 134 - Transport, entreposage et mise au rebut; Transport et stockage; Caractéristiques techniques
Problème Cause possible Solution Le moteur ne fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au régime de ralenti. La bougie est sale, défectueuse ou l'écartement des électrodes est trop grand. Ajustez l'écartement des électrodes ou remplacez la bougie. Le carburateur doit être réglé. Réglez le carbur...
Page 136 - Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons que la tondeuse Husqvarna LC 140P, LC 140SP à partir de l'année 2020 et au-delà est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL :• du 8 juin 2011 « relati...
Page 137 - Opis proizvoda
Sadržaj Uvod........................................................................... 137 Sigurnost.....................................................................138 Sastavljanje................................................................ 140 Rad.............................................
Page 138 - Pouzdanost proizvoda; Sigurnost; Sigurnosne definicije
Pouzdanost proizvoda Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima ako je:• proizvod nepravilno popravljen • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača • proizvod ima dodatnu opremu koje nije pro...
Page 139 - Sigurnosne upute za rad
• Proizvod upotrebljavajte samo za košenje travnjaka. Upotreba za druge zadatke nije dopuštena. • Upotrebljavajte osobnu zaštitnu opremu. Pogledajte Oprema za osobnu zaštitu na stranici 139. • Provjerite znate li brzo zaustaviti motor u slučaju nužde. • Nikada nemojte pokretati motor u zatvorenom pr...
Page 140 - Sigurnosne upute za održavanje; Sastavljanje; Sastavljanje ručke
Sigurnost pri rukovanju s gorivom UPOZORENJE: Prije korištenja proizvoda pročitajte upozoravajuće upute u nastavku. • Nemojte pokretati proizvod ako u njemu ima goriva ili motornog ulja. Uklonite neželjeno gorivo/ulje i pričekajte na sušenje proizvoda. • Ako gorivo prolijete po odjeći, odmah ju zami...
Page 141 - Rad
4. Pomaknite kotačiće u donji dio utora na lijevoj i desnoj strani proizvoda. (Sl. 24) 5. Preklopite ručku prema naprijed. (Sl. 25) Postavljanje proizvoda u položaj za rad 1. Podižite šipku dok se donja ručka ne zaglavi u radni položaj. (Sl. 26) 2. Pomičite kotačiće gore u smjeru ručke dok se ne zau...
Page 142 - Održavanje
Pokretanje proizvoda 1. Provjerite je li kabel za paljenje priključen na svjećicu. 2. Stanite iza proizvoda.3. Pritisnite kočnu polugu motora uz upravljač. (Sl. 34)4. Ručicu užeta pokretača držite desnom rukom.5. Polako izvlačite uže pokretača dok ne osjetite otpor.6. Snažno povucite za pokretanje m...
Page 145 - Rješavanje problema na motoru
Rješavanje problema na motoru Problem Mogući uzrok Rješenje Motor se ne pokreće. Kabel za paljenje nije pravilno spojen. Priključite kabel za paljenje na svjećicu. Prazan je spremnik za gorivo. Napunite spremnik za gorivo pravilnom vrstom goriva. Gorivo je staro. Ispraznite spremnik za gorivo i rasp...
Page 146 - Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje; Prijevoz i skladištenje; Tehnički podaci
Problem Mogući uzrok Rješenje Motor ne radi neometano u praznom hodu. Svjećica je prljava, neispravna ili je pre- velik razmak između elektroda. Prilagodite razmak elektroda ili zamijen- ite svjećicu. Rasplinjač se mora podesiti. Podesite rasplinjač. Filtar zraka je prljav. Očistite filtar zraka. Pr...
Page 148 - Izjava o sukladnosti EC; EZ izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti EC EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje kako kosilice Husqvarna LC 140P, LC 140SP iz godine 2020 i novije udovoljavaju zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA:• od 8. lipnja 2011. o "ograničenju uporabe određenih opasnih tvar...
Page 149 - Termékleírás
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 149 Biztonság.................................................................... 150 Összeszerelés............................................................ 152 Üzemeltetés..................................
Page 150 - Biztonság; Biztonsági meghatározások
Euro V. kibocsátási norma FIGYELMEZTETÉS: A motor módosítása érvényteleníti a termékre vonatkozó európai uniós típusjóváhagyást. Termékszavatosság A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által okozott károkért az alábbi esetekben: • a termék javítás...
Page 151 - Biztonsági utasítások az
történő használata fárasztó. A rossz időjárás veszélyes körülményeket, például csúszós felületeket okozhat. • Ügyeljen az olyan személyekre, tárgyakra és helyzetekre, amelyek akadályozzák a termék biztonságos üzemeltetését. • Ügyeljen az olyan akadályokra, mint a gyökerek, kövek, gallyak, gödrök és ...
Page 152 - Biztonsági utasítások a; Összeszerelés; A fogantyú összeszerelése
A fékkar ellenőrzéseA fékkar a motor leállítására szolgál. Ha elengedi a fékkart, a motor leáll.• Indítsa be a motort, majd engedje el a fékkart. Ha a motor 3 másodpercen belül nem áll le, állíttassa be egy hivatalos Husqvarna szakszervizben a motorféket. (ábra 15) KipufogódobA kipufogódob minimális...
Page 153 - Üzemeltetés
gombokat. Teljesen húzza meg a gombokat. (ábra 17) 6. A kábeltartók segítségével rögzítse a kábeleket a fogantyúhoz. (ábra 18) Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a kábelek nem túl feszesek. Ha a kábelek túlságosan feszesek, a fogantyú szállítási helyzetbe történő összehajtásakor megsérülhetnek. 7....
Page 154 - Karbantartás
VIGYÁZAT: Évente vagy szükség esetén ennél gyakrabban cserélje ki az üzemanyagszűrőt. Új üzemanyagszűrőt Husqvarna márkakereskedőjénél szerezhet be. VIGYÁZAT: Az üzemanyag betöltésekor mindig állítsa le a motort. VIGYÁZAT: Ne használjon nyomás alatt álló indítófolyadékot. 1. Lassan nyissa ki az üzem...
Page 157 - Motorral kapcsolatos hibaelhárítás
• Vizsgálja meg a gyújtógyertyát, ha gyenge a motor, nehezen indul, vagy egyenetlen az alapjárata. • A gyújtógyertya elektródái közötti lerakódások kialakulásának csökkentése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat:a) gondoskodjon az alapjárati fordulatszám megfelelő beállításáról; b) gondoskodjo...
Page 158 - Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás; Szállítás és raktározás
Probléma Lehetséges ok Megoldás A motor nem egyenletesen jár. A gyújtáskábel nincs megfelelően csatla- koztatva. Csatlakoztassa a gyújtáskábelt a gyújtó- gyertyához. Szennyeződés van az üzemanyag-veze- tékben, vagy az üzemanyag lejárt. Tisztítsa meg az üzemanyag-vezetéket. Töltse fel az üzemanyagtar...
Page 159 - Műszaki adatok
• A már nem használt terméket, küldje vissza a Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy újrahasznosítási ponton. Műszaki adatok Műszaki adatok LC 140P LC 140SP Motor Márka Husqvarna Husqvarna Motormodell neve HS 123A HS 123A Motortípus Egyhengeres, 4 ütemű, kényszerített léghűtéses, OHV Egyhengeres,...
Page 161 - EK megfelelőségi nyilatkozat
EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy a Husqvarna LC 140P, LC 140SP fűnyírók a 2020 évtől kezdődően megfelelnek az EGK TANÁCSA következő IRÁNYELVEINEK:• a 2011. június 8-i, „egyes veszélyes anyag...
Page 162 - Descrizione del prodotto
Sommario Introduzione................................................................ 162 Sicurezza.................................................................... 163 Montaggio................................................................... 166 Utilizzo..........................................
Page 163 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Emissioni Euro V AVVERTENZA: La manomissione del motore rende nulla l'omologazione UE del prodotto. Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: • Il pr...
Page 164 - Istruzioni di sicurezza per il
forte, freddo intenso e rischio di fulmini. L’uso del prodotto in condizioni meteorologiche avverse o in ambienti umidi è stancante. Condizioni meteorologiche avverse possono causare situazioni di pericolo quali superfici scivolose. • Prestare attenzione a persone, cose e situazioni che possono impe...
Page 165 - Istruzioni di sicurezza per la
Controllo del coperchio di taglioIl coperchio di taglio riduce le vibrazioni del prodotto e il rischio di ferirsi con la lama.• Esaminare il coperchio di taglio per accertarsi che non presenti danni quali crepe. Controllo dell'impugnatura del freno motoreL'impugnatura del freno motore arresta il mot...
Page 168 - Manutenzione; Introduzione
Manutenzione Introduzione AVVERTENZA: Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. Per tutti gli interventi di assistenza e riparazione sul prodotto, è necessaria una formazione specifica. La nostra azienda garantisce la disponibilità di personale qua...
Page 171 - Ricerca guasti del motore
Ricerca guasti del motore Problema Possibile causa Soluzione Il motore non si avvia. Il cavo di accensione non è collegato correttamente. Collegare il cavo di accensione alla can- dela. Il serbatoio del carburante è vuoto. Riempire il serbatoio del carburante con il corretto tipo di carburante. Il c...
Page 172 - Trasporto, stoccaggio e smaltimento; Trasporto e conservazione; Dati tecnici
Problema Possibile causa Soluzione Il motore non gira regolar- mente al regime minimo. La candela è sporca, difettosa o la dis- tanza tra gli elettrodi è eccessiva. Regolare la distanza tra gli elettrodi o sostituire la candela. Il carburatore deve essere regolato. Regolare il carburatore. Il filtro...
Page 174 - Dichiarazione di conformità CE
Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LC 140P, LC 140SP, a partire dall’anno 2020 in poi, è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO:• dell'8 giugno 2...
Page 175 - 製品の説明
目次 はじめに..................................................................... 175 安全性......................................................................... 176 組立.............................................................................178 Operation(動作).............................................
Page 176 - 製造物責任; 安全性; 安全性の定義
製造物責任 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 製品を原因とする損傷について責任を負いません。• 本製品が誤って修理された場合。• メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 使用した場合。 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 理されていない場合。 安全性 安全性の定義 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 しています。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 使用者が負傷したり、死亡した...
Page 177 - 操作のための安全注意事項
安全な作業 警告: 本製品を使用する前に、以下の警告 指示をお読みください。 • 本製品は芝生刈りにのみ使用してください。他の作 業には使用できません。 • 身体保護具を使用してください。 使用者の身体保護 具 177 ページ を参照してください。 • 緊急時にエンジンをすばやく停止する方法を必ず確 認してください。 • 閉鎖された空間または可燃性物質の近くでエンジン を始動しないでください。エンジンの排気ガスは高 温で火花を含むことがあり、火災発生の原因となり ます。 • ブレードやすべてのカバーを適切に装着してから本 製品を始動させてください。ブレードが適切に装着 されていないと、緩んで、...
Page 178 - メンテナンスのための安全注意事項; 組立; ハンドルの組み立て
マフラーマフラーは騒音レベルを最小限に抑え、排気ガスを作業 者から遠ざける働きをします。マフラーがない場合や損傷がある場合は、製品を使用し ないでください。マフラーに損傷があると、騒音レベル と火災発生の危険が増加します。 警告: 使用中、使用直後およびエンジンが アイドリング速度で稼働しているときはマ フラーが高温になります。可燃性の材料や ガスの近くでは火災に注意してください。 燃料の安全について 警告: 本製品を使用する前に、以下の警告 指示をお読みください。 • 本製品に燃料やエンジンオイルが付着している場合 は始動しないでください。不要な燃料やオイルを本 製品から除去し、乾かしてくだ...
Page 179 - Operation(動作)
送位置に折り畳んだ場合にケーブルが破損するおそ れがあります。 7. ハンドルの下部にあるフックにケーブルを掛けま す。 (図 19) ハンドルの高さの調節方法 1. 下側ノブを緩めます。 (図 20)2. 左右にあるノブ、ワッシャー、ネジを取り外しま す。 3. ハンドルは 2 種類の高さに設定できます。左右にあ る 2 つの穴のいずれかにネジを取り付けます。 (図 21) 4. ネジ、ワッシャー、ノブを取り付けます。5. ノブをハンドル方向に、カチッと音がするまで上方 に動かします。ノブを完全に締め込みます。 (図 22) 製品を搬送位置にセットする方法 1. グラスキャッチャーを取り外し...
Page 180 - メンテナンス
注意: 圧搾点火燃料は使用しないでくださ い。 1. 燃料タンクキャップをゆっくりと開いて、圧力を解 放します。 2. 燃料缶を使用してゆっくり補充してください。燃料 をこぼした場合は、布で拭き取り、残った燃料を乾 燥させてください。 (図 32) 3. 燃料タンクキャップの周囲をきれいにしてくださ い。 4. 燃料タンクキャップを完全に締め込んでください。 燃料タンクキャップが締め込まれていない場合、火 災発生の危険があります。 5. 始動する前に、燃料を充填した場所から本製品を 3 m(10 フィート)以上移動させてください。 刈高の設定方法 1. 刈高を高くするには、刈高レバーを後方に動...
Page 183 - 燃料システムを点検するには; エンジンのトラブルシューティング
• スパークプラグが汚れていたら、きれいにしてから 電極ギャップが適切であることを確認します。 主要 諸元 184 ページ を参照してください。 (図 40) • 必要に応じてスパークプラグを交換します。 燃料システムを点検するには • 燃料タンクキャップと燃料タンクキャップのシール を確認し、破損していないことを確認します。 • 燃料ホースを点検し、漏れがないことを確認しま す。燃料ホースが破損している場合は、サービス代 理店に交換を依頼してください。 クラッチワイヤーの調整 (LC 140SP) 以下の状況では、クラッチワイヤーを短くする必要があ ります。• ドライブベイルまたはスピードコ...
Page 184 - 搬送、保管、廃棄; 搬送と保管; 主要諸元
問題 考えられる原因 解決策 エンジンが過熱しています。 エンジンオイルレベルが低すぎます。 エンジンオイルを充填します。 エアフローが十分ではありません。 エアフィルターとエアフィルターハウジ ングを清掃します。 キャブレターを調整する必要がありま す。 販売店にキャブレターの調整を依頼して ください。 高速運転中にエンジンが失火 する。 スパークプラグの電極間隔が小さすぎま す。 電極間隔を調整します。 通常の負荷でエンジンから異 音がする。 ガソリンの種類が違います。 燃料タンクとキャブレターから燃料を抜 き取ります。新しいガソリンを入れてく ださい。 燃料の充填方法 179 ページ を...
Page 187 - EC 適合宣言; EC 適合性宣言
EC 適合宣言 EC 適合性宣言 Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデ ン、電話:+46-36-146500 は、2020 年以降に製造され た芝刈機 Husqvarna LC 140P, LC 140SP が、評議会指 令(COUNCIL’S DIRECTIVE)の規定に適合しているこ とを宣言します。• 2011 年 6 月 8 日付「電気・電子製品に含まれる特 定有害物質の使用制限に関する」2011/65/EU • 2006 年 5 月 17 日付「機械類に関する」 2006/42/EC • 2014 年 2 月 26 日付「電磁波適合性に関する」...
Page 188 - Gaminio aprašas
TURINYS Įvadas......................................................................... 188 Sauga......................................................................... 189 Surinkimas.................................................................. 191 Naudojimas.....................................
Page 189 - Atsakomybė už gaminį; Sauga; Saugos ženklų reikšmės
Atsakomybė už gaminį Kaip nurodyta atsakomybės už gaminį įstatymuose, mes nesame atsakingi už mūsų gaminio sukeltą žalą, jei:• gaminys netinkamai suremontuotas;• gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirt...
Page 190 - Naudojimo saugos instrukcijos
Darbo sauga PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. • Gaminį naudokite tik vejų žolei pjauti. Neleidžiama jo naudoti kitoms užduotims atlikti. • Naudokite asmenines apsaugines priemones. Žr. Asmeninės apsauginės priemonės psl. 190. • Įsitikinkite, kad žinote, ka...
Page 191 - Priežiūros saugos instrukcijos; Surinkimas; Rankenos surinkimas
atsargiai su degiomis medžiagomis ir (arba) garais, kad išvengtumėte gaisro. Degalų naudojimo sauga PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. • Neužveskite gaminio, jei ant gaminio yra kuro arba variklio alyvos. Nuvalykite nepageidaujamą kurą / alyvą ir palaukite,...
Page 192 - Naudojimas
2. Atsukite rankenėles rankenos viršuje ir nulenkite rankeną atgal. (Pav. 23) 3. Atsukite apatines rankenėles.4. Stumkite rankenėles iki apatinio griovelių krašto kairėje ir dešinėje gaminio pusėje. (Pav. 24) 5. Nulenkite rankeną pirmyn. (Pav. 25) Gaminio paruošimas naudoti 1. Kelkite rankeną, kol a...
Page 193 - Techninė priežiūra
PASTABA: Nenustatykite per žemo pjovimo aukščio. Peiliai gali užkliudyti žemę, jei vejos paviršius nelygus. Įrenginio paleidimas 1. Įsitikinkite, kada uždegimo kabelis prijungtas prie uždegimo žvakės. 2. Stovėkite už gaminio.3. Laikykite variklio stabdymo rankeną prispaudę prie rankenos. (Pav. 34) 4...
Page 196 - Variklio trikčių šalinimas
Variklio trikčių šalinimas Problema Galima priežastis Sprendimas Nepavyksta užvesti variklio. Uždegimo kabelis prijungtas netinkamai. Prijunkite uždegimo kabelį prie uždegimo žvakės. Degalų bakelis yra tuščias. Į degalų bakelį pripilkite tinkamų degalų. Degalai yra pasenę. Ištuštinkite degalų bakelį...
Page 197 - Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas; Transportavimas ir laikymas; Techniniai duomenys
Problema Galima priežastis Sprendimas Variklis veikia netolygiai tuš- čiąja eiga. Uždegimo žvakė yra purvina, sugadinta arba tarpas tarp elektrodų yra per dide- lis. Sureguliuokite tarpą tarp elektrodų arba pakeiskite uždegimo žvakę. Būtina sureguliuoti karbiuratorių. Sureguliuokite karbiuratorių. O...
Page 199 - EB atitikties deklaracija
EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija „Husqvarna AB“, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, patvirtina, kad vejapjovės Husqvarna LC 140P, LC 140SP, pagamintos nuo 2020, atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ reikalavimus:• 2011 m. birželio 8 d. direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų p...
Page 200 - Izstrādājuma apraksts
Saturs Ievads......................................................................... 200 Drošība....................................................................... 201 Montāža...................................................................... 203 Lietošana......................................
Page 201 - Drošība; Drošības definīcijas
Euro V emisija BRĪDINĀJUMS: Motora atvēršana anulē šī ķēdes zāģa ES tipa apstiprinājumu. Atbildība par izstrādājuma kvalitāti Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis mūsu izstrādājums, ja: • ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts;• izstr...
Page 202 - Norādījumi par drošu darbu
• Pārliecinieties, vai nav personu, priekšmetu un situāciju, kas varētu kavēt izstrādājuma drošu darbību. • Uzmanīgi skatieties, vai nav šķēršļu, piemēram, sakņu, akmeņu, zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var atrasties dažādi šķēršļi. • Pļaušana uz nogāzēm var būt bīstama. Neizmantojiet izstrādājumu ...
Page 203 - Norādījumi par drošu apkopi; Montāža; Roktura montāža
• Iedarbiniet dzinēju un pēc tam atlaidiet dzinēja bremžu rokturi. Ja dzinējs neapstājas trīs sekundēs, lieciet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim noregulēt dzinēja bremzes. (Att. 15) SlāpētājsSlāpētājs maksimāli mazina troksni un novirza motora izplūdes gāzes prom no operatora.Nelietojiet izstr...
Page 204 - Lietošana
6. Pievienojiet kabeļus rokturim, izmantojot kabeļu turētājus. (Att. 18) Piezīme: Pārliecinieties, vai kabeļi nav nospriegoti pārāk stingri. Pārāk liels nospriegojums var sabojāt kabeli, ja rokturis tiek nolocīts transportēšanas pozīcijā. 7. Novietojiet kabeļus uz āķa roktura apakšdaļā. (Att. 19) Ro...
Page 205 - Apkope
IEVĒROJIET: Pirms degvielas uzpildes noteikti apturiet dzinēju. IEVĒROJIET: Iedarbināšanai neizmantojiet iedarbināšanas šķidrumu zem spiediena. 1. Lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu, lai samazinātu spiedienu. 2. Lēni uzpildiet ar degvielas kannu. Ja esat izšļakstījis degvielu, notīriet to ar dr...
Page 208 - Degvielas sistēmas pārbaude; Dzinēja problēmu novēršana
Degvielas sistēmas pārbaude • Pārbaudiet degvielas tvertnes vāciņu un degvielas tvertnes vāciņa blīvi, lai pārliecinātos, vai nav bojājumu. • Pārbaudiet degvielas šļūtenes, lai pārbaudītu, vai nav noplūdes. Ja degvielas šļūtene ir bojāta, ļaujiet servisa pārstāvim to nomainīt. Sajūga vada regulēšana...
Page 209 - Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana; Transportēšana un glabāšana; Tehniskie dati
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Dzinējs pārāk sakarst. Dzinēja eļļas līmenis ir pārāk zems. Iepildiet dzinēja eļļu. Nepietiekama gaisa plūsma. Iztīriet gaisa filtru un gaisa filtra korpusu. Jāregulē karburators. Uzticiet karburatora regulēšanu apkopes darbiniekiem. Dzinējam darbojoties ar li...
Page 212 - EK atbilstības deklarācija
EK atbilstības deklarācija EK atbilstības deklarācija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. nr.: +46-36-146500, apliecina, ka zālespļāvējs Husqvarna LC 140P, LC 140SP, kas ražots sākot ar 2020. gadu, atbilst PADOMES DIREKTĪVAS prasībām:• 2011. gada 8. jūnija direktīva 2011/65/ES “par d...
Page 213 - Productbeschrijving
Inhoud Inleiding...................................................................... 213 Veiligheid.................................................................... 214 Montage...................................................................... 217 Werking........................................
Page 214 - Productaansprakelijkheid; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Euro V-emissies WAARSCHUWING: De EU-typegoedkeuring van dit product vervalt als ongeoorloofde wijzigingen aan de motor aangebracht worden. Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt...
Page 215 - Veiligheidsinstructies voor bediening
• Gebruik het product nooit in slechte weersomstandigheden zoals mist, regen, sterke wind, hevige kou of als er gevaar is voor blikseminslag. Het gebruik van dit product bij slecht weer of op vochtige of natte plaatsen is vermoeiend. Slecht weer kan leiden tot gevaarlijke situaties zoals gladde onde...
Page 216 - Veiligheidsinstructies voor onderhoud
De kap van het maaidek controlerenDe kap van het maaidek vermindert trillingen in het product en vermindert het risico op letsel door het mes.• Controleer de kap van het maaidek om te zien of er geen schade is, zoals barsten. De remhendel van de motor controlerenDe motorrem schakelt de motor uit. Al...
Page 219 - Onderhoud; Inleiding
Onderhoud Inleiding WAARSCHUWING: Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen. Voor alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan het product is speciale training nodig. Wij garanderen de beschikbaarheid van professionele reparaties en onder...
Page 222 - Storingzoeken in de motor
Storingzoeken in de motor Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De motor start niet. De ontstekingskabel is niet correct aan- gesloten. Sluit de ontstekingskabel aan op de bou- gie. De brandstoftank is leeg. Vul de brandstoftank met het juiste type brandstof. De brandstof is oud. Tap de brandstoftank...
Page 223 - Vervoer, opslag en verwerking; Transport en opslag; Technische gegevens
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De motor draait niet soepel bij stationair toerental. De bougie is vervuild, defect of de elek- trodenafstand is te groot. Pas de elektrodenafstand aan of ver- vang de bougie. De carburateur moet worden afgesteld. Stel de carburateur af. Het luchtfilter is vuil. ...
Page 225 - EG verklaring van overeenstemming
EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart dat de gazonmaaier Husqvarna LC 140P, LC 140SP van het jaar 2020 en nieuwer, voldoet aan de voorschriften van de RICHTLIJN VAN DE RAAD:• van 8 juni 2011 over ...
Page 227 - Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
Produktansvar Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i følgende tilfeller:• Produktet er reparert på feil måte.• Produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten. • Produktet har e...
Page 228 - Sikkerhetsinstruksjoner for drift
• Vær forsiktig når du nærmer deg skjulte hjørner eller gjenstander som blokkerer sikten. Arbeidssikkerhet ADVARSEL: Les de følgende advarslene før du bruker produktet. • Bruk dette produktet bare til å klippe gressplener. Det er ikke tillatt å bruke det til andre formål. • Bruk personlig verneutsty...
Page 229 - Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold; Slik monterer du håndtaket
brannfarlige materialer og/eller avgasser for å unngå brann. Drivstoffsikkerhet ADVARSEL: Les de følgende advarslene før du bruker produktet. • Ikke start produktet hvis det er drivstoff eller motorolje på produktet. Fjern uønsket drivstoff/olje, og la produktet tørke. • Skift klær umiddelbart hvis ...
Page 231 - Vedlikehold
Slik regulerer du klippehøyden 1. Flytt spaken for klippehøyde bakover for å øke klippehøyden. 2. Flytt spaken for klippehøyde forover for å senke klippehøyden. (Fig. 33) OBS: Ikke sett klippehøyden for lavt. Knivene kan treffe bakken hvis overflaten av plenen ikke er vannrett. Slik starter du produ...
Page 234 - Feilsøking på motoren
Feilsøking på motoren Problem Mulig årsak Løsning Motoren starter ikke. Tenningskabelen er ikke riktig tilkoblet. Koble tenningskabelen til tennpluggen. Drivstofftanken er tom. Fyll drivstofftanken med riktig drivstoff- type. Drivstoffet er gammelt. Tøm drivstofftanken og forgasseren. Fyll på med ny...
Page 235 - Transport, oppbevaring og avhending; Transport og oppbevaring
Transport, oppbevaring og avhending Transport og oppbevaring • Før oppbevaring og transport av produktet og drivstoff, må du kontroller at det ikke finnes lekkasjer eller gasser. Gnister eller åpen ild, for eksempel fra elektriske apparater eller varmekjeler, kan starte en brann. • Bruk alltid godkj...
Page 238 - Opis produktu
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................238 Bezpieczeństwo.......................................................... 239 Montaż........................................................................ 242 Przeznaczenie...................................
Page 239 - Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych obszarach komercyjnych. Emisje Euro V OSTRZEŻENIE: Ingerencja w silnik powoduje unieważnienie europejskiego zatwierdzenia typu produktu. Odpowiedzialność za produkt Zgodni...
Page 240 - Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
• Usunąć obiekty, takie jak gałęzie, gałązki i kamienie z obszaru roboczego przed rozpoczęciem korzystania z maszyny. • Obiekty, które zderzają się z elementami tnącymi, mogą zostać wyrzucone i spowodować obrażenia osób i uszkodzenia przedmiotów. Osoby znajdujące się w pobliżu i zwierzęta powinny za...
Page 242 - Montaż
• Przed rozpoczęciem konserwacji produktu wyłączyć silnik i odłączyć przewód zapłonowy ze świecy zapłonowej. • W trakcie konserwacji narzędzi tnących należy korzystać z rękawic ochronnych. Ostrze jest bardzo ostre i może łatwo doprowadzić do skaleczenia. • Niezatwierdzone przez producenta akcesoria ...
Page 243 - Przeznaczenie
Przeznaczenie Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed użyciem urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem rozdział poświęcony bezpieczeństwu. Husqvarna Connect Husqvarna Connect to darmowa aplikacja na urządzenia mobilne. Husqvarna ConnectHusqvarna• Extended product information.• Information about, and help with,...
Page 244 - Przegląd; Wstęp
Korzystanie z napędu kół • Popchnąć dźwignię napędu w stronę drążka sterującego. (Rys. 35) • Zwolnić dźwignię napędu, aby odłączyć napęd na przykład w sytuacji zbliżania się do przeszkody. • Przed pociągnięciem maszyny do tyłu należy odłączyć napęd i popchnąć maszynę do przodu o około 10 cm. Zatrzym...
Page 247 - Rozwiązywanie problemów z silnikiem
Wydłużenie linki sprzęgła jest konieczne w następujących sytuacjach:• Produkt porusza się, gdy napęd kół nie jest włączony. • Wyregulować linkę sprzęgła. a) Aby skrócić linkę sprzęgła, należy obrócić śrubę regulacyjną w lewo. b) Aby wydłużyć linkę sprzęgła, należy obrócić śrubę regulacyjną w prawo. ...
Page 248 - Transport, przechowywanie i utylizacja; Transport i przechowywanie; Dane techniczne
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podczas pracy na wysokich obrotach silnika występują przerwy w zapłonie. Odstęp między elektrodami świecy za- płonowej jest zbyt mały. Ustawić odstęp między elektrodami. Z silnika wydobywa się nietyp- owy hałas przy normalnym obciążeniu. Nieprawidłowy typ benzyn...
Page 251 - Deklaracja zgodności WE
Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, oświadcza, że kosiarka Husqvarna LC 140P, LC 140SP , począwszy od roku 2020, są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY• z dnia 8 czerwca 2011 roku, „dotyczącej ograniczenia...
Page 252 - Descrição do produto
ÍNDICE Introdução................................................................... 252 Segurança.................................................................. 253 Montagem................................................................... 256 Funcionamento.........................................
Page 253 - Segurança; Definições de segurança
Emissões Euro V ATENÇÃO: A adulteração do motor anula a aprovação deste produto pela UE. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos responsáveis por danos causados pelo nosso produto se: • o produto tiver sido incorretamente reparado.• o produto ...
Page 254 - Instruções de segurança para
causar condições perigosas, como superfícies escorregadias. • Observe se há pessoas, objetos e situações que possam impedir o funcionamento seguro do produto. • Observe se há obstáculos como raízes, pedras, ramos, buracos e valas. A relva longa pode ocultar obstáculos. • Cortar relva em declives pod...
Page 258 - Manutenção; Introdução
Manutenção Introdução ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. É necessária formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e manutenção profissionais. Se o seu revendedor não f...
Page 261 - Resolução de problemas no motor
Resolução de problemas no motor Problema Causa possível Solução O motor não arranca. O cabo de ignição não está ligado corre- tamente. Ligue o cabo de ignição à vela de igni- ção. O depósito de combustível está vazio. Encha o depósito de combustível com o tipo de combustível correto. O combustível é...
Page 262 - Transporte, armazenamento e eliminação; Transporte e armazenamento; Especificações técnicas
Problema Causa possível Solução Ruídos invulgares do motor com carga normal. Tipo incorreto de gasolina. Drene o depósito de combustível e o carburador. Reabasteça com gasolina nova. Consulte Encher o depósito de combustível na página 257. Se o prob- lema persistir, contacte o seu revende- dor de as...
Page 265 - Declaração CE de conformidade
Declaração CE de conformidade Declaração CE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o corta-relva Husqvarna LC 140P, LC 140SP de 2020 e dos anos posteriores cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO CONSELHO:• de 8 de junho de 2011 relativa ...
Page 266 - Descrierea produsului
CUPRINS Introducere..................................................................266 Siguranţă.................................................................... 267 Asamblarea.................................................................270 Funcţionarea.........................................
Page 267 - Siguranţă
Emisiile de Euro V AVERTISMENT: În urma modificării neautorizate a motorului, este anulată aprobarea de tip UE pentru acest produs. Răspunderea pentru produs Conform prevederilor legisla ț iei privind răspunderea pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru daunele cauzate de produsul nostru dacă:...
Page 269 - Instruc
Verificarea manetei frânei de motorManeta frânei de motor opre ș te motorul. Când maneta frânei de motor este eliberată, motorul se opre ș te. • Porni ț i motorul, apoi elibera ț i maneta frânei de motor. Dacă motorul nu se opre ș te în 3 secunde, solicita ț i unui agent de service autorizat Husqvar...
Page 274 - Depanarea motorului
2. Cură ț a ț i filtrul din spumă de plastic cu apă ș i săpun. 3. Clăti ț i filtrul din spumă de plastic cu apă curată. 4. Scurge ț i apa din filtrul din spumă de plastic ș i lăsa ț i-l să se usuce. ATENŢIE: Nu folosi ț i aer comprimat. Acesta poate deteriora filtrul din spumă de plastic. 5. Unge ț ...
Page 275 - Transportul, depozitarea şi eliminarea; Transportul
Problemă Cauza posibilă Solu ț ie Motorul nu se opre ș te. Mecanismul de oprire este defect. Decupla ț i cablul de alimentare a aprin- derii de la bujie. Repararea produsului trebuie efectuată de către un agent de service autorizat. Motorul nu func ț ionează uni- form. Cablul de alimentare a aprinde...
Page 276 - Dezafectarea; Date tehnice
• Păstra ț i produsul într-o zonă restric ț ionată pentru a preveni accesul copiilor sau al persoanelor neautorizate. • Păstra ț i produsul într-un spa ț iu uscat ș i ferit de înghe ț . Dezafectarea • Respecta ț i cerin ț ele de reciclare ș i reglementările locale aplicabile. • Elimina ț i toate sub...
Page 278 - Declara
Declara ț ie de conformitate CE Declara ț ie de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declară că ma ș ina pentru tuns gazonul Husqvarna LC 140P, LC 140SP începând cu anul 2020, respectă cerin ț ele DIRECTIVEI CONSILIULUI: • din 8 iunie 2011 privind „restric ...
Page 279 - Описание изделия
Содержание Введение................................................................... 279 Безопасность............................................................. 280 Сборка........................................................................283 Эксплуатация........................................
Page 280 - Безопасность
Примечание: Остальные символы/наклейки на изделии относятся к специальным требованиям сертификации в определенных коммерческих зонах. Соответствие уровня токсичных выбросов стандарту Euro V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае вмешательства в работу двигателя данное изделие перестанет соответствовать нормативам...
Page 283 - Сборка
• Запрещается курить вблизи топлива или двигателя. • Запрещается ставить теплые предметы рядом с топливом или двигателем. • Запрещается доливать топливо при работающем двигателе. • Прежде чем заправить изделие, убедитесь, что двигатель полностью остыл. • Перед заправкой топлива медленно откройте кры...
Page 284 - Эксплуатация
2. Ослабьте ручки на верхней рукоятке и сложите рукоятку. (Pис. 23) 3. Ослабьте нижние ручки.4. Переместите ручки в нижние положения в пазах с левой и правой стороны изделия. (Pис. 24) 5. Сложите рукоятку вперед. (Pис. 25) Установка изделия в рабочее положение 1. Поднимайте рукоятку, пока нижняя рук...
Page 285 - Техническое обслуживание
2. Медленно залейте топливо из канистры. Если вы пролили топливо, протрите его тряпкой и дайте оставшемуся топливу высохнуть. (Pис. 32) 3. Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака. 4. Плотно затяните крышку топливного бака. Если крышка топливного бака не затянута, возникает риск пожара. 5....
Page 288 - Поиск и устранение неисправностей двигателя
7. Установите воздушный фильтр на место. Убедитесь, что воздушный фильтр плотно посажен на место. 8. Установите крышку воздушного фильтра на место. Проверка свечи зажигания ВНИМАНИЕ: Всегда используйте только указанный тип свечи. Использование неправильного типа свечи зажигания может привести к повр...
Page 290 - Транспортировка, хранение и утилизация; Транспортировка и хранение; Технические данные
Транспортировка, хранение и утилизация Транспортировка и хранение • Перед помещением на хранение и транспортировкой изделия и топлива убедитесь в отсутствии утечек или испарения топлива. Искры или источники открытого огня, например, от электрических устройств или котлов, могут привести к пожару. • В...
Page 292 - Декларация соответствия ЕС
Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что газонокосилка Husqvarna LC 140P, LC 140SP 2020 года выпуска и далее соответствует требованиям ДИРЕКТИВЫ СОВЕТА ЕС:• от 8 июня 2011 года "об ограничении по...
Page 294 - Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
Emisie Euro V VÝSTRAHA: Nepovolená manipulácia s motorom ruší platnosť typového schválenia tohto výrobku pre EÚ. Zodpovednosť za výrobok V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: • nesprávne vykonanej oprav...
Page 295 - Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
Nepriaznivé poveternostné podmienky môžu mať za následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú napr. klzké povrchy. • Dávajte pozor na osoby, predmety a situácie, ktoré môžu zamedziť bezpečnej prevádzke výrobku. • Dávajte pozor na prekážky, ako sú napr. korene, kamene, halúzky, jamy a priekopy. Vys...
Page 296 - Bezpečnostné pokyny pre údržbu; Montáž rukoväti
Kontrola rukoväte motorovej brzdy.Rukoväť motorovej brzdy slúži na zastavenie motora. Keď rukoväť motorovej brzdy uvoľníte, motor sa zastaví.• Naštartujte motor a potom uvoľnite rukoväť motorovej brzdy. Ak sa motor v priebehu 3 sekúnd nezastaví, požiadajte servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna o...
Page 297 - Prevádzka
6. Pomocou držiakov na káble pripevnite káble k rukoväti. (Obr. 18) Poznámka: Uistite sa, že káble nie sú príliš napnuté. Nadmerné napnutie kábla môže pri skladaní rukoväti do transportnej polohy poškodiť kábel. 7. Umiestnite káble okolo háku v spodnej časti rukoväti. (Obr. 19) Nastavenie výšky drža...
Page 301 - Riešenie problémov s motorom
• Ak chcete znížiť riziko prítomnosti neželaného materiálu na elektródach zapaľovacej sviečky, postupujte takto:a) Uistite sa, že voľnobežné otáčky sú správne nastavené. b) Uistite sa, že používate správnu zmes paliva.c) Uistite sa, že je čistý vzduchový filter. • Ak je zapaľovacia sviečka znečisten...
Page 302 - Preprava, skladovanie a likvidácia; Preprava a uskladnenie
Problém Možná príčina Riešenie Motor nebeží plynule. Kábel zapaľovania nie je správne pripo- jený. Pripojte kábel zapaľovania k zapaľovacej sviečke. V palivovom potrubí sú nečistoty alebo vypršala životnosť paliva. Vyčistite palivové potrubie. Palivovú nádrž naplňte novým palivom správneho typu. Uzá...
Page 305 - ES vyhlásenie o zhode
ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že kosačka na trávu Husqvarna LC 140P, LC 140SP od roku výroby 2020 a ďalej spĺňa požiadavky SMERNICE RADY:• z 8. júna 2011 o „obmedzení používania určitých nebezpečných látok“ 201...
Page 306 - Opis izdelka
VSEBINA Uvod........................................................................... 306 Varnost....................................................................... 307 Montaža...................................................................... 309 Delovanje.....................................
Page 307 - Odgovornost proizvajalca; Varnost; Varnostne definicije
Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih:• Izdelek ni pravilno popravljen. • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvaj...
Page 308 - Varnostna navodila za uporabo
• Ta izdelek uporabljajte izključno za košnjo trave. Ne uporabljajte ga za druga opravila. • Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Glejte Osebna zaščitna oprema na strani 308. • V zasilnem primeru morate znati motor hitro izklopiti.• Motorja nikoli ne vklopite v zaprtem prostoru ali v bližini vnetlji...
Page 309 - Varnostna navodila za vzdrževanje; Montaža; Montaža ročice
• Če se z gorivom polijete po obleki, se nemudoma preoblecite. • Pazite, da goriva ne polijete po telesu, saj lahko pride do poškodb. Če gorivo polijete po telesu, se očistite z milom in vodo. • Če motor pušča, izdelka ne zaganjajte. Redno preverjajte, ali motor pušča. • Z gorivom ravnajte previdno....
Page 310 - Delovanje
5. Ročaj preklopite naprej. (Sl. 25) Nastavitev kosilnice v delovni položaj 1. Ročaj dvignite, dokler se spodnji del ročaja ne zaskoči v delovnem položaju. (Sl. 26) 2. Premaknite gumbna vijaka do konca navzgor proti ročici, da zaslišite klik. 3. Popolnoma zategnite gumbne vijake. (Sl. 27)4. Dvignite...
Page 311 - Vzdrževanje; Uvod
3. Ročico zavore motorja držite ob ročaju. (Sl. 34)4. Z desno roko držite ročico zaganjalne vrvice.5. Zaganjalno ročico počasi izvlecite, da začutite nekoliko upora. 6. Močno povlecite, da zaženete motor. OPOZORILO: Zaganjalne vrvice ne navijajte okoli zapestja. Za pogon koles • Pogonsko ročico poti...
Page 314 - Odpravljanje težav z motorjem
Odpravljanje težav z motorjem Težava Možen vzrok Rešitev Motorja ni mogoče zagnati. Vžigalni kabel ni pravilno priključen. Vžigalni kabel priklopite na svečko. Rezervoar za gorivo je prazen. Rezervoar za gorivo napolnite z ustrezno vrsto goriva. Gorivo je staro. Iztočite rezervoar za gorivo in uplin...
Page 315 - Transport skladiščenje in odstranitev; Prevoz in skladiščenje; Tehnični podatki
Težava Možen vzrok Rešitev Motor pri hitrosti prostega te- ka ne deluje pravilno. Vžigalna svečka je umazana, pokvarjena ali pa je razmak elektrod preširok. Nastavite razmak med elektrodama ali pa zamenjajte svečko. Uplinjač je treba nastaviti. Nastavite uplinjač. Zračni filter je umazan. Očistite z...
Page 317 - Izjava ES o skladnosti
Izjava ES o skladnosti Izjava ES o skladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, izjavlja, da je kosilnica Husqvarna LC 140P, LC 140SP od modelnega leta 2020 dalje v skladu z zahtevami DIREKTIVE SVETA:• z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v ...
Page 319 - Odgovornost za proizvod; Bezbednost; Bezbednosne definicije
Odgovornost za proizvod Kako je izloženo u zakonima o odgovornosti za proizvode, mi nismo odgovorni za oštećenja prouzrokovana našim proizvodom u sledećim slučajevima:• proizvod je popravljen na pogrešan način • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu napravljeni ili odobreni od strane p...
Page 320 - Bezbednosna uputstva za rad
• Rukujte proizvodom preko prednjih strana nagiba. Nemojte ga pomerati gore i dole. • Budite pažljivi kada se približavate skrivenim uglovima i predmetima koji bi mogli da blokiraju vaš vidik. Bezbednost na radu UPOZORENJE: Pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda. • Kor...
Page 321 - Bezbednosna uputstva za održavanje; Sklapanje; Sklapanje ručke
Ne koristite proizvod ako prigušivač nedostaje ili je oštećen. Oštećeni prigušivač povećava nivo buke i rizik od požara. UPOZORENJE: Prigušivač postaje veoma vruć tokom i nakon korišćenja i kada motor radi pri brzini praznog hoda. Budite pažljivi u blizini zapaljivih materijala i/ili isparenja kako ...
Page 322 - Rukovanje
4. Postavite zavrtnje, podloške i dugmad.5. Pomerite dugmad nagore u smeru ručke dok se ne zaustave i ne čujete klik zvuk. Potpuno zategnite dugmad. (Sl. 22) Stavljanje proizvoda u položaj za transport 1. Uklonite hvatač trave.2. Olabavite dugmad na gornjoj ručki i sklopite ručku nadole. (Sl. 23) 3....
Page 326 - Rešavanje problema sa motorom
• Podesite sajlu kvačila. a) Da biste skratili sajlu kvačila, okrenite zavrtanj za podešavanje ulevo. b) Da biste produžili sajlu kvačila, okrenite zavrtanj za podešavanje udesno. (Sl. 41) Ako se proizvod i posle podešavanja ne kreće kako bi trebalo, obratite se serviseru Rešavanje problema sa motor...
Page 327 - Transport, skladištenje i odlaganje; Transport i skladištenje
Problem Mogući uzrok Rešenje Motor ne radi mirno u brzini praznog hoda. Svećica je zaprljana, oštećena ili je za- zor elektroda prevelik. Podesite zazor elektroda ili zamenite svećicu. Potrebno je podesiti karburator. Podesite karburator. Filter za vazduh je zaprljan. Očistite filter za vazduh. Tran...
Page 329 - EZ deklaracija o usaglašenosti
EZ deklaracija o usaglašenosti EZ deklaracija o usaglašenosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je kosačica Husqvarna LC 140P, LC 140SP od godine 2020 i nadalje, usaglašena sa zahtevima DIREKTIVE VEĆA:• od 8. juna 2011, o „ograničenju upotrebe određenih op...
Page 330 - Produktbeskrivning
Innehåll Introduktion................................................................. 330 Säkerhet..................................................................... 331 Montering.................................................................... 333 Drift...........................................
Page 331 - Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
Produktansvar Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte för skador som vår produkt orsakar om:• produkten repareras felaktigt• produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren • produkten har ett tillbehör som inte kommer från til...
Page 332 - Säkerhetsinstruktioner för drift
• Var uppmärksam när du närmar dig dolda hörn och föremål som skymmer sikten. Arbetssäkerhet VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. • Använd enbart den här produkten för att klippa gräsmattor. Det är inte tillåtet att använda den för andra uppgifter. • Använd personl...
Page 333 - Säkerhetsinstruktioner för underhåll; Montera handtaget
brandfarliga material och/eller ångor för att förhindra brand. Bränslesäkerhet VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. • Starta inte produkten om det finns bränsle eller motorolja på produkten. Ta bort det oönskade bränslet/oljan och låt produkten torka. • Om du spill...
Page 335 - Underhåll
Starta produkten 1. Se till att tändkabeln är ansluten till tändstiftet.2. Stå bakom produkten.3. Håll motorbromsbygeln mot handtaget. (Fig. 34)4. Håll i startsnörets handtag med höger hand.5. Dra långsamt i startsnöret tills du känner ett motstånd. 6. Dra kraftigt för att starta motorn. VARNING: Vi...
Page 338 - Felsökning av motorn
Felsökning av motorn Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen startar inte. Tändkabeln är felaktigt ansluten. Anslut tändkabeln till tändstiftet. Bränsletanken är tom. Fyll bränsletanken med korrekt bränsle- typ. Bränslet är gammalt. Töm bränsletanken och förgasaren. Fyll på med ny bensin. Det finns sm...
Page 339 - Transport, förvaring och kassering; Transport och förvaring; Tekniska data
Transport, förvaring och kassering Transport och förvaring • Vid förvaring och transport av produkten och bränslet ska du se till att det inte förekommer något läckage eller avgaser. Gnistor eller öppen eld, t.ex. från elektriska apparater eller pannor, kan orsaka brand. • Använd alltid godkända beh...
Page 341 - EG‐försäkran om överensstämmelse
EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att gräsklipparen Husqvarna LC 140P, LC 140SP från år 2020 och framåt uppfyller kraven i RÅDETS DIREKTIV:• av den 8 juni 2011 angående ”begränsning av använ...
Page 342 - Ürün açıklaması
İçindekiler Giriş............................................................................ 342 Güvenlik...................................................................... 343 Montaj......................................................................... 345 Çalışma...............................
Page 343 - Ürün sorumluluğu; Güvenlik; Güvenlik tanımları
Ürün sorumluluğu Ürün sorumluluğu yasalarında belirtildiği üzere;• ürünün hatalı bir şekilde onarılması,• ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, • ve ürün...
Page 344 - Kullanım için güvenlik talimatları
Çalışma güvenliği UYARI: Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. • Bu ürünü yalnızca çimenlik alanlarda çim kesmek için kullanın. Ürünün başka işler için kullanılması yasaktır. • Kişisel koruyucu araçlar kullanın. Bkz. Kişisel koruyucu ekipman sayfada: 344. • Acil bir durumda mo...
Page 345 - Bakım için güvenlik talimatları; Montaj; Tutma yerini takma
için yanıcı malzemelerin ve/veya dumanların yakınında dikkatli olun. Yakıt güvenliği UYARI: Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. • Ürünün üzerinde yakıt veya motor yağı varsa ürünü çalıştırmayın. İstenmeyen yakıtı/yağı temizleyin ve ürünün kurumasını bekleyin. • Kıyafetlerini...
Page 346 - Çalışma
Ürünü taşıma konumuna getirme 1. Çim toplama sepetini çıkarın.2. Üst koldaki düğmeleri gevşetin ve kolu aşağı doğru katlayın. (Şek. 23) 3. Alt düğmeleri gevşetin.4. Düğmeleri ürünün sol ve sağ tarafındaki girintilerin alttaki ucuna getirin. (Şek. 24) 5. Kolu öne doğru katlayın. (Şek. 25) Ürünü çalış...
Page 347 - Bakım
DİKKAT: Kesme yüksekliğini çok alçakta belirlemeyin. Çimenlik alanın yüzeyi düz değilse bıçaklar yere çarpabilir. Ürünü çalıştırma 1. Ateşleme kablosunun bujiye bağlandığından emin olun. 2. Ürünün arkasında durun.3. Motor fren kolunu tutma çubuğunun karşısında tutun. (Şek. 34) 4. Çalıştırma ipinin k...
Page 350 - Motor sorunlarını giderme
Motor sorunlarını giderme Sorun Olası neden Çözüm Motor çalışmıyor. Ateşleme kablosu doğru bir şekilde bağlanmamıştır. Ateşleme kablosunu bujiye bağlayın. Yakıt tankı boştur. Yakıt tankını doğru tipte yakıtla doldurun. Yakıt eskidir. Yakıt tankını ve karbüratörü boşaltın. Ye- ni benzin doldurun. Kar...
Page 351 - Taşıma, depolama ve atma; Taşıma ve saklama; Teknik veriler
Taşıma, depolama ve atma Taşıma ve saklama • Ürün ile yakıtı taşımak ve saklamak için sızıntı veya duman olmadığından emin olun. Örneğin, elektrikli cihazlardan veya kazanlardan kaynaklanan kıvılcım veya açık alevler yangın çıkarabilir. • Yakıtı taşımak ve saklamak için her zaman onaylı kaplar kulla...
Page 353 - AT Uyumluluk Bildirimi
AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel.: +46-36-146500, 2020 ve sonrası seri numaralı Husqvarna LC 140P, LC 140SP model çim biçme makinelerinin KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu beyan eder:• 8 Haziran 2011 tarihli ve 2011/65/AB sa...
Page 354 - Опис виробу
Зміст Вступ.......................................................................... 354 Безпека...................................................................... 355 Збирання....................................................................358 Експлуатація.......................................
Page 355 - Безпека; Визначення щодо безпеки
Відповідає вимогам європейського екологічного стандарту Євро-5 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Внесення змін у двигун позбавляє чинності сертифікацію ЄС для цього виробу. Відповідальність за якість продукції Згідно із законом про відповідальність за якість продукції ми не несемо відповідальності за будь-які пошкоджен...
Page 356 - Правила техніки безпеки під час
• Предмети, що потраплять на різальне обладнання, можуть відлетіти та поранити сторонніх осіб або пошкодити інші предмети. Сторонні особи та тварини повинні знаходитися на безпечній відстані від виробу. • Забороняється використовувати виріб за поганої погоди на кшталт туману, дощу, сильного вітру, з...
Page 360 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; Вступ
зрізання на потрібну вам. Якщо трава дуже довга, ведіть газонокосарку повільно і виконайте скошування двічі, якщо це необхідно. • Косіть щоразу в різних напрямках, щоб на газоні не було смуг. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед виконанням робіт із технічного обслуговування обов’язково ...
Page 363 - Усунення несправностей двигуна
Усунення несправностей двигуна Несправність Можлива причина Рішення Двигун не запускається. Дріт запалювання під’єднано неправильно. Під’єднайте дріт запалювання до свічки запалювання. Паливний бак порожній. Залийте до паливного бака паливо належного типу. Паливо занадто старе. Спорожніть паливний б...
Page 364 - Транспортування, зберігання й утилізація; Транспортування та зберігання; Технічні характеристики
Несправність Можлива причина Рішення Незвичні шуми двигуна під час звичайного навантаження. Неправильний тип бензину. Спорожніть паливний бак і карбюратор. Заповніть їх бензином. Див. Заправлення паливом на сторінці 359. Якщо проблему не вдалося усунути, зверніться до місцевого дилера з обслуговуван...
Page 367 - Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності ЄС Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna АВ, SE‐561 82 місто Хускварна, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо, що газонокосарки Husqvarna LC 140P, LC 140SP із серійними номерами від 2020 року й наступні, відповідають вимогам ДИРЕКТИВИ РАДИ ЄС:• від 8 червня 2011 р. «...
Page 369 - 安全定义
安全性 安全定义 本手册使用了“警告”、“小心”和“注意”来指出特别重要的内 容。 警告: 当不遵守手册中的说明可能会给操作 员或周围人员带来伤害或死亡风险时,会使 用此标志。 小心: 当不遵守手册中的说明可能会对产 品、其他材料或附近区域造成损坏时,会使 用此标志。 注意: 用于提供特定状况下所需的更多信息。 一般安全须知 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告说 明。 • 如果使用不当,或者如果您不小心,则本产品非常危 险。如果未遵守一般安全须知,可能会导致伤害或死 亡。 • 本产品在操作期间会产生电磁场。电磁场在某些情况 下会干扰有源或无源医疗植入体。为了减少严重或致 命性伤害风险,我们...
Page 370 - 操作安全须知; 维护安全须知
• 切勿在引擎运行时和本产品一起跑着移动。操作本产 品时始终保持步行。 • 在更改修剪高度之前,请先将引擎熄火。切勿在引擎 运行时进行调整。 • 切勿在引擎运行时将本产品置于视线以外的地方。将 引擎熄火,确保切割设备不转动。 操作安全须知 个人防护装备 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告说 明。 • 个人防护装备不能完全避免受伤,但当意外发生时, 可降低伤害程度。请经销商协助您选择正确的防护装 备。 • 如果噪声级高于 85 dB,请使用听觉保护设备。• 穿上结实耐磨防滑靴或防滑鞋。请勿穿凉鞋或赤脚。• 请穿上厚实的长裤。• 必要时戴上保护手套,例如在安装、检查或清洁切割 设备时。 产品上...
Page 372 - 维护
小心: 切勿使用加压起动油液。 1. 缓慢打开燃油箱盖以释放压力。2. 用燃油罐慢慢加油。如果有燃油溅出,请用布擦拭, 然后让剩余的燃油挥发掉。 (图 32) 3. 将燃油箱盖四周清理干净。4. 完全拧紧燃油箱盖。如果燃油箱盖没有拧紧,则有失 火的风险。 5. 启动之前,将产品从加油位置移开至少 3 米 / 10 英 尺。 设置修剪高度 1. 向后移动修剪高度调节杆,增加修剪高度。2. 向前移动修剪高度调节杆,降低修剪高度。 (图 33) 小心: 切勿将修剪高度设置得太低。如果草 坪表面不平,刀片可能会碰到地面。 启动产品 1. 确保将点火线连接至火花塞中。2. 站在本产品后面。3. 握住引擎...
Page 374 - 引擎故障排除
更换引擎油 警告: 引擎刚停止运行时,引擎油的温度会 非常高。待引擎冷却后再排空发动机油。如 果引擎油溅在皮肤上,请用肥皂和水清洗。 (图 39) 注意: 使用四冲程发动机油。在环境温度下使用时,确 保使用正确的粘度。 1. 操作产品,直至燃油箱无油。2. 从火花塞上拆下点火线。3. 拧下油箱盖。4. 使用机油泵(附件)从机油箱排放发动机油。5. 加注 技术参数在第 376 页上 中推荐的相应类型的新 引擎油。 6. 检查油位。请参阅 检查机油油位在第 373 页上 。 清洁海绵塑料滤网 1. 拆下空气滤清器罩,然后拆下海绵塑料滤网。2. 用肥皂和水清洁海绵塑料滤网。3. 用清水冲洗海绵塑料滤...
Page 375 - 运输、存放和废弃处理; 运输及存放
问题 可能原因 解决方案 引擎不熄火。 停止机构有故障。 将点火线从火花塞上断开。让许可保养厂 维修本产品。 引擎运行不平稳。 点火线未正确连接。 将点火线连接到火花塞。 燃油管中有污垢或燃油已过期。 清洁燃油管路。向燃油箱中加注正确类型 的新燃油。 燃油箱盖内堵塞。 清洁燃油箱盖。 燃油系统内有水或污垢。 排空燃油箱。向燃油箱中加注正确类型的 新燃油。 空气滤清器不干净。 清洁空气滤清器。 必须调整化油器。 请保养代理商调整化油器。 引擎过热。 引擎机油的油位过低。 注入引擎机油。 气流不足。 清洁空气滤清器和空气滤清器外壳。 必须调整化油器。 请保养代理商调整化油器。 当引擎高速运转时,引...
Page 376 - 技术参数
技术参数 技术参数 LC 140P LC 140SP 发动机 品牌 Husqvarna Husqvarna 发动机型号名称 HS 123A HS 123A 引擎类型 单汽缸,4 冲程,强制风 冷,顶置气门 (OHV) 单汽缸,4 冲程,强制风 冷,顶置气门 (OHV) 排量,cm 3 123 123 速度,rpm 3000 3000 标称引擎输出,kW 199 1.95 1.95 点火系统 火花塞 Husqvarna HQT-7 Husqvarna HQT-7 电极间隙 (mm) 0.7-0.8 0.7-0.8 燃油和润滑系统 引擎润滑类型 飞溅 飞溅 燃油箱容量 (L) 0.9 0.9 机油...
Page 378 - 欧盟一致性声明
欧盟一致性声明 欧盟一致性声明 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,Sweden, 电话: +46-36-146500,声明自 2020 年和以后的草坪机 Husqvarna LC 140P, LC 140SP 符合理事会指令的要 求:• 2011 年 6 月 8 日“关于限制使用某些有害物质”的指令 2011/65/EU • 2006 年 5 月 17 日“关于机械”的指令 2006/42/EC。• 2014 年 2 月 26 日“关于电磁兼容性”的指令 2014/30/EU • 2000 年 5 月 8 日“关于环境噪音释放”的指令 2000/14/EC 关...