Falmec Luce 90 - User Manual

Falmec Luce 90

Falmec Luce 90 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
Page: / 84

Table of Contents:

  • Page 7 – ALIANO; ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE
  • Page 8 – INSTALLAZIONE; CARAT TERISTICHE TECNICHE
  • Page 9 – ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
  • Page 10 – FUNZIONAMENTO; UTILIZZO PULSANTIERA TOUCH
  • Page 12 – MANUTENZIONE; PULIZIA ESTERNA
  • Page 13 – GARANZIA; CONDIZIONI DI GARANZIA
  • Page 14 – CERTIFICATO DI GARANZIA
  • Page 15 – ENGLISH; SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS; INSTALLATION WARNINGS; USER WARNINGS
  • Page 16 – INSTALLATION; TECHNICAL FEATURES; ELECTRICAL CONNECTION
  • Page 17 – ASSEMBLY INSTRUCTIONS
  • Page 18 – OPERATION; TOUCH BUT TON PANEL OPERATION
  • Page 20 – MAINTENANCE; EXTERNAL CLEANING; CLEANING OF INTERNAL PARTS; ACTIVE CARBON FILTERS; DISPOSAL AFTER END OF USEFUL LIFE
  • Page 21 – SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND HINWEISE; HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR; HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
  • Page 22 – TECHNISCHE MERKMALE; ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
  • Page 23 – MONTAGEANLEITUNG
  • Page 24 – BETRIEB; VERWENDUNG DER BEDIENTAFEL TOUCH
  • Page 26 – WARTUNG; REINIGUNG AUSSEN; REINIGUNG DER INNENTEILE; ENTSORGUNG
  • Page 27 – INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE; MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L’UTILISATEUR
  • Page 28 – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES; BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
  • Page 29 – INSTRUCTIONS DE MONTAGE
  • Page 30 – FONCTIONNEMENT; UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE TOUCH
  • Page 32 – ENTRETIEN; NETTOYAGE EXTERNE; NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES; FILTRES AU CHARBON ACTIF; ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
  • Page 33 – ESP; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS; ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO
  • Page 34 – INSTALACIÓN; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS; CONEXIÓN ELÉCTRICA
  • Page 35 – INSTRUCCIONES DE MONTAJE
  • Page 36 – FUNCIONAMIENTO; USO DEL PANEL DE MANDOS TÁCTIL
  • Page 38 – MANTENIMIENTO; LIMPIEZA EXTERNA; LIMPIEZA DE LAS PARTES INTERNAS; FILTROS DE CARBÓN ACTIVO; ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
  • Page 39 – СИЙ; ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
  • Page 40 – УСТАНОВКА; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 41 – ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
  • Page 42 – ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ
  • Page 44 – ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; НАРУЖНАЯ ЧИСТКА; ФИЛЬТРЫ С АКТИВИРОВАННЫМ УГЛЕМ; УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
  • Page 45 – POLSKI; INSTRUKCJE BEZPIECZEŃST WA I OSTRZEŻENIA; OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA
  • Page 46 – INSTALACJA; CECHY TECHNICZNE
  • Page 47 – INSTRUKCJE MONTAŻU
  • Page 48 – FUNKCJONOWANIE; KORZYSTANIE Z PANELU PRZYCISKOWEGO TOUCH
  • Page 50 – KONSERWACJA; CZYSZCZENIE NA ZEWNĄTRZ; CZYSZCZENIE CZĘŚCI WEWNĘTRZNYCH; FILTRY Z WĘGLEM AKTYWNYM; LIKWIDACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU TRWAŁOŚCI
  • Page 51 – PORTUGUÊS; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS; ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR; ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR
  • Page 52 – INSTALAÇÃO
  • Page 53 – INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
  • Page 54 – FUNCIONAMENTO; UTILIZAÇÃO DA BOTOEIRA TÁTIL
  • Page 56 – MANUTENÇÃO; LIMPEZA EXTERNA; LIMPEZA DAS PARTES INTERNAS; FILTROS DE CARVÃO ATIVADO; ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO
  • Page 57 – ANSK; SIKKERHEDSFORSKRIFTER OG ADVARSLER; ADVARSLER MØNTET PÅ INSTALLATØREN; ADVARSLER MØNTET PÅ BRUGER
  • Page 58 – TEKNISKE SPECIFIKATIONER; ELEKTRISK TILSLUTNING
  • Page 59 – MONTERINGSANVISNINGER
  • Page 60 – FUNKTION; ANVENDELSE TRYKTASTERTOUCH
  • Page 62 – VEDLIGEHOLDELSE; UDVENDIG RENGØRING; AKTIVE KULFILTRE; BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID
  • Page 63 – SVENSK; SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR; ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN
  • Page 64 – TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 65 – MONTERINGSANVISNINGAR
  • Page 66 – DRIFT; ANVÄNDNING AV TOUCH-KONTROLLPANELEN
  • Page 68 – UNDERHÅLL; EXTERN RENGÖRING; RENGÖRING AV INRE DELAR; AKTIVA KOLFILTER; KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN
  • Page 69 – SUOMI; TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET; VAROITUKSET ASENTAJALLE; VAROITUKSET KÄYT TÄJÄLLE
  • Page 70 – ASENNUS; TEKNISET OMINAISUUDET; SÄHKÖLIITÄNNÄT
  • Page 71 – ASENNUSOHJEET
  • Page 72 – TOIMINTA; TOUCH-NÄPPÄIMISTÖN KÄYT TÖ
  • Page 74 – HUOLTO; ULKOINEN PUHDISTUS; SISÄOSIEN PUHDISTAMINEN; AKTIIVIHIILISUODAT TIMET; HÄVIT TÄMINEN KÄYTÖN LOPUT TUA
  • Page 75 – NORSK; SIKKERHETSANVISNINGER OG ADVARSLER; ADVARSLER FOR INSTALLATØR; ADVARSLER FOR BRUKER
  • Page 76 – INSTALLASJON; TEKNISKE DATA; ELEKTRISK TILKOBLING
  • Page 78 – FUNKSJON; BRUK AV KNAPPEPANEL TOUCH
  • Page 80 – VEDLIKEHOLD; EKSTERN RENGJØRING; FILTRE MED AKTIV T KARBON; KASSERING ET TER ENDT LEVETID
Loading the manual

LIBRET TO ISTRUZIONI

INSTRUC TIONS BOOKLET

GEBRAUCHSANWEISUNG

MODE D'EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ИНС ТРУКЦИИ

INSTRUKCJA OBSŁUGI

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BRUGSANIVSNINGER

INSTRUK TIONSBOK

OHJEKIRJA

BRUKSANVISNING

luce

parete/wall

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 7 - ALIANO; ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE

IT ALIANO 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SICUREZZA TECNICA Il lavoro di installazione deve essere eseguito, da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente li-bretto e rispettando le norme in vigore. • Prima di installare la cappa ...

Page 8 - INSTALLAZIONE; CARAT TERISTICHE TECNICHE

8 AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA • Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in-terruttore generale. • Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi.• Quando l’apparecchio non viene usato, c...

Page 9 - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

IT ALIANO 9 SCARICO FUMI (parte riservata solo a personale qualificato per il montaggio della cappa) CAPPA IN VERSIONE AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE) In questa versione i fumi e i vapori della cucina vengono convogliati verso l’esterno attraverso un tubo di scarico.Il raccordo di uscita aria che...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods