Falmec Melissa Tulip 90 (600) S - User Manual

Falmec Melissa Tulip 90 (600) S

Falmec Melissa Tulip 90 (600) S Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
Page: / 48

Table of Contents:

  • Page 3 – DORA CORNER
  • Page 4 – демонтировать металлические фильтры (8), установить фильтры на; FUTURA
  • Page 5 – ALIANO; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE
  • Page 6 – COLLEGAMENTO ELETTRICO; SCARICO FUMI; FUNZIONAMENTO; USO DEI SELET TORI; SELET TORE LUCI; PULSANTIERA MECCANICA; OFF
  • Page 7 – MANUTENZIONE
  • Page 8 – CONDIZIONI DI GARANZIA; CERTIFICATO DI GARANZIA
  • Page 9 – ENGLISH; WARNINGS FOR THE INSTALLER; USER WARNINGS; INSTALLATION; only intended for qualified personnel; TECHNICAL FEATURES
  • Page 10 – ASSEMBLY INSTRUCTIONS; OPERATION; USE OF SLIDER; LIGHT SWITCH; USE OF MECHANICAL PUSH BUTTON CONTROL PANEL
  • Page 12 – HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR; HINWEISE FÜR DEN BENUTZER; TECHNISCHE MERKMALE
  • Page 13 – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS; MONTAGEANLEITUNG; BETRIEB; BENUTZUNG DER WAHLSCHALTER; WAHLSCHALTER LICHT; VERWENDUNG DER MECHANISCHEN BEDIENTAFEL
  • Page 15 – MISES EN GARDE POUR L’INSTALLATEUR; MISES EN GARDE POUR L'UTILISATEUR; partie réservée uniquement à un personnel qualifié; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 16 – BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE; ÉVACUATION DES FUMÉES; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; FONCTIONNEMENT; UTILISATION DU SLIDER; INTERRUPTEUR DE LUMIÈRE; UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE
  • Page 18 – ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR; ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO; INSTALACIÓN; parte reservada al personal cualificado; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 19 – CONEXIÓN ELÉCTRICA; DESCARGA DE HUMOS; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; FUNCIONAMIENTO; USO DEL SLIDER; INTERRUPTOR DE LA LUZ; USO DEL PANEL DE MANDOS MECÁNICO
  • Page 21 – СИЙ; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА; МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ; УСТАНОВКА; раздел предназначен только квалифицированному персоналу; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 22 – ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; ВЫВОД ДЫМОВ; ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ; ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕЛЕКТОРОВ; СЕЛЕКТОР ОСВЕЩЕНИЯ; ПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОЙ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ
  • Page 24 – OSTRZEŻENIA DLA INSTALATORA; OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKA; MONTAŻ; część zastrzeżona wyłącznie dla personelu wykwalifikowanego; CECHY TECHNICZNE
  • Page 25 – POLSKI; PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE; INSTRUKCJA MONTAŻU; FUNKCJONOWANIE; OBSŁUGA PRZEŁĄCZNIKÓW; PRZEŁĄCZNIK ŚWIATEŁ; KORZYSTANIE Z MECHANICZNEGO PANELU PRZYCISKOWEGO
  • Page 27 – NEDERLANDS; WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR; WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER; INSTALLATIE; dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel; TECHNISCHE KENMERKEN
  • Page 28 – WERKING; GEBRUIK VAN DE SCHAKELAARS; LICHTSCHAKELAAR; GEBRUIK VAN HET MECHANISCHE TOETSENBORD
  • Page 30 – ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR; ADVERTÊNCIAS PARA O UTILIZADOR; INSTALAÇÃO; parte reservada somente a pessoal qualificado
  • Page 31 – PORTUGUÊS; LIGAÇÃO ELÉTRICA; DESCARGA DE FUMOS; INSTRUÇÕES DE MONTAGEM; FUNCIONAMENTO; USO DOS SELETORES; SELETOR DE LUZES; UTILIZAÇÃO DA BOTOEIRA MECÂNICA
  • Page 33 – ANSK; ADVARSLER TIL INSTALLATØREN; ADVARSLER FOR BRUG; Afsnit forbeholdt kvalificeret personale; TEKNISKE SPECIFIKATIONER
  • Page 34 – ELEKTRISK TILSLUTNING; RØGAFTRÆK; MONTERINGSVEJLEDNING; FUNKTION; BRUG AF KONTAKTERNE; LYSKONTAKT; BRUG AF DET MEKANISKE BETJENINGSPANEL
  • Page 36 – ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN; ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN; avsnitt reserverat för kvalificerad personal; TEKNISKA EGENSKAPER
  • Page 37 – SVENSK; ELEKTRISK ANSLUTNING; MONTERINGSANVISNINGAR; DRIFT; ANVÄNDNING AV OMKOPPLARNA; LJUSOMKOPPLARE; ANVÄNDNING AV DEN MEKANISKA KONTROLLPANELEN
  • Page 39 – SUOMI; VAROITUKSET ASENTAJALLE; VAROITUKSET KÄYTTÄJÄLLE; ASENNUS; osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle; TEKNISET OMINAISUUDET
  • Page 40 – SÄHKÖLIITÄNNÄT; SAVUN POISTO; ASENNUSOHJEET; TOIMINTA; KYTKINTEN KÄYT TÖ; VALOKYTKIN; MEKAANISEN NÄPPÄIMISTÖN KÄYTTÖ
  • Page 42 – ADVARSLER FOR INSTALLATØR; ADVARSLER FOR BRUKER; INSTALLASJON; avsnitt forbeholdt kvalifisert personell; TEKNISKE DATA
  • Page 43 – NORSK; ELEKTRISK FORBINDELSE; RØYKUTSLIPP; MONTERINGSANVISNINGER; FUNKSJON; BRUK AV VELGERE; LYSVELGER; BRUK AV MEKANISK BETJENINGSPANEL
Loading the manual

IT LIBRETTO

ISTRUZIONI

EN INSTRUCTIONS

BOOKLET

DE GEBRAUCHSANWEISUNG

FR MODE

D'EMPLOI

ES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RU ИНСТРУКЦИИ

PL INSTRUKCJA

OBSŁUGI

NL HANDLEIDING

PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DK BRUGSANIVSNINGER

SE INSTRUKTIONSBOK

FI OHJEKIRJA

NO BRUKSANVISNING

classic hoods
parete/wall

mimosa
iris malizia
iris gardenia
melissa tulip
dora
tempo antico
ginevra
futura

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - DORA CORNER

3 3 4 5 IT - Fissaggio cappa (3, 4). Montaggio tubo d’aspirazione (5). EN - Hood fastening (3, 4). Suction pipe assembly (5). DE - Befestigung der Abzugshaube (3, 4). Montage der Ansaugleitung (5). FR - Fixation de la hotte (3, 4). Montage du tuyau d'aspiration (5). ES - Fijación de la campana (3, 4...

Page 4 - демонтировать металлические фильтры (8), установить фильтры на; FUTURA

4 IT - Fissaggio camino (6, 7). Montaggio filtro carbone attivo di serie: rimuovere filtri metallici (8), montare filtri carbone attivo (9). EN - Flue assembly (6, 7). Assembling standard active carbon filter: remove metal filters (8), assemble active carbon filters (9). DE - Montage des Kamins (6, ...

Page 5 - ALIANO; AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE; AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE; INSTALLAZIONE; parte riservata solo a personale qualificato; CARATTERISTICHE TECNICHE

5 IT ALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e qualificati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le norme in vigore. Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve...

Other Falmec Range Hoods Models

All Falmec Range Hoods