Elica NIKOLATESLA PRIME S BL/A/83 - User Manual

Elica NIKOLATESLA PRIME S BL/A/83

Elica NIKOLATESLA PRIME S BL/A/83 Hob – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
Page: / 360

Table of Contents:

  • Page 2 – SICUREZZA E NORMATIVE; SICUREZZA GENERALE
  • Page 3 – Il prodotto è predisposto per essere
  • Page 4 – SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE; Prima di iniziare con l'installazione:; SMALTIMENTO A FINE VITA; Più
  • Page 5 – UTILIZZO RECIPIENTI DI COTTURA; Recipienti per la cottura; Risparmio energetico; UTILIZZO DELL’ASPIRATORE; Versione Filtrante
  • Page 6 – PANNELLO DI CONTROLLO; DA SAPERE PRIMA DI INIZIARE; Funzione
  • Page 9 – UTILIZZO ASPIRATORE
  • Page 10 – TABELLA DI POTENZA
  • Page 13 – SAFETY AND REGULATIONS; GENERAL SAFETY
  • Page 14 – ELECTRICAL CONNECTION SAFETY; The product can also be used in; INSTALLATION SAFETY; Before starting the installation:
  • Page 15 – Cookware
  • Page 16 – USING THE EXTRACTOR FAN; Recirculating Version
  • Page 17 – CONTROL PANEL; THINGS TO KNOW BEFORE STARTING; Function
  • Page 20 – USING THE EXTRACTOR
  • Page 21 – POWER TABLE
  • Page 22 – EXTRACTOR FAN MAINTENANCE; TROUBLESHOOTING TABLE
  • Page 23 – ALLGEMEINE SICHERHEIT
  • Page 24 – Das Produkt ist für den Gebrauch in
  • Page 26 – Behälter zum Kochen
  • Page 27 – BEDIENFELD; Funktion
  • Page 32 – LEISTUNGSTABELLE; WARTUNG KOCHFELD
  • Page 33 – WARTUNG GEBLÄSE/ WRASENABZUG; TABELLE FEHLERSUCHE
  • Page 34 – SÉCURITÉ GÉNÉRALE
  • Page 37 – UTILISATION DE L'EXTRACTEUR
  • Page 38 – Version Filtrante; PANNEAU DE COMMANDE; Fonction
  • Page 42 – UTILISATION DE L’EXTRACTEUR
  • Page 43 – TABLEAU DE PUISSANCE; ENTRETIEN DE LA PLAQUE DE CUISSON
  • Page 44 – ENTRETIEN DE L’EXTRACTEUR; TABLEAU DE DIAGNOSTIC
  • Page 45 – ALGEMENE VEILIGHEID
  • Page 48 – Recipiënten voor het koken; GEBRUIK VAN DE AFZUIGER
  • Page 49 – Filterversie; BEDIENINGSPANEEL; Functie
  • Page 54 – TABEL VERMOGENS
  • Page 55 – ONDERHOUD AFZUIGER; TABEL VOOR OPSPOREN STORINGEN
  • Page 56 – SEGURIDAD Y NORMATIVAS; SEGURIDAD GENERAL
  • Page 57 – El producto está elaborado para ser
  • Page 58 – incendios; SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN; Antes de iniciar la instalación:; Preparación del mueble para el empotrado:; ELIMINACIÓN AL FINAL DE VIDA
  • Page 60 – Versión Filtrante; PANEL DE CONTROL; Función
  • Page 64 – EMPLEO DEL ASPIRADOR
  • Page 65 – TABLA DE POTENCIA
  • Page 66 – MANTENIMIENTO ASPIRADOR; TABLA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
  • Page 67 – SEGURANÇA GERAL
  • Page 68 – O produto está preparado para ser
  • Page 69 – SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO; Antes de iniciar a instalação:; ELIMINAÇÃO EM FIM DE VIDA
  • Page 70 – UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR
  • Page 71 – Versão de filtragem; PAINEL DE CONTROLO; Função
  • Page 76 – TABELA DE POTÊNCIA; MANUTENÇÃO DA PLACA DE COZINHA
  • Page 77 – MANUTENÇÃO DO EXAUSTOR; TABELA PESQUISA AVARIAS
  • Page 78 – ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ; ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
  • Page 80 – ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
  • Page 82 – ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ; Έκδοση Απορρόφησης; ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ; Λειτουργία
  • Page 83 – ΟΘΟΝΗ ΕΣΤΙΑΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ
  • Page 86 – ΧΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ
  • Page 89 – ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ; ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ ΒΛΑΒΩΝ
  • Page 90 – ALLMÄN SÄKERHET
  • Page 91 – SÄKERHET FÖR ELANSLUTNING; Produkten är avsedd att användas i; INSTALLATIONSSÄKERHET; Innan installationen påbörjas:
  • Page 92 – Kokkärl
  • Page 93 – ANVÄNDNING AV FRÅNLUFTSFLÄKT; Filtrerande version
  • Page 94 – KONTROLLPANEL; DETTA BÖR DU VETA INNAN DU BÖRJAR
  • Page 98 – EFFEKTTABELL
  • Page 101 – Noudata tarkasti tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita.; YLEINEN TURVALLISUUS
  • Page 103 – Keittoastiat
  • Page 104 – IMULAITTEEN KÄYTTÖ; Suodattava malli
  • Page 105 – OHJAUSPANEELI; KEITTOALUEEN NÄYTTÖ; Toiminto
  • Page 109 – TEHOTAULUKKO
  • Page 112 – GENERELL SIKKERHET
  • Page 113 – Produktet er utviklet for å; INSTALLASJONSSIKKERHET; Før man starter med installasjonen:
  • Page 114 – Klargjøring av møbel for innebygging:; KASSERING VED ENDT LIVSSYKLUS; Beholdere som kan brukes under matlaging
  • Page 115 – BRUK AV AVTREKKET; Filterversjon
  • Page 116 – FØR MAN STARTER; funksjon
  • Page 119 – BRUKE AVTREKKET
  • Page 120 – EFFEKTINIVÅTABELL
  • Page 121 – VEDLIKEHOLD AV AVTREKK; FEILSØKINGSTABELL
  • Page 122 – Anvisningerne i denne manual skal nøje overholdes.; GENERELLE BEMÆRKNINGER OM
  • Page 124 – Forberedelse af køkkenelementet til indbygning:; BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID; Kogebeholdere
  • Page 125 – BRUG AF SUGEAPPARATET; Filtrerende udgave
  • Page 126 – BETJENINGSPANEL; DET SKAL DU VIDE, FØR DU STARTER
  • Page 130 – EFFEKTTABEL
  • Page 131 – VEDLIGEHOLDELSE AF SUGEAPPARAT; FEJLFINDINGSTABEL
  • Page 132 – BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE
  • Page 135 – UŻYTKOWANIE PŁYTY KUCHENNEJ; Bardziej precyzyjna:; UŻYTKOWANIE OKAPU
  • Page 136 – Wersja Filtrująca; PANEL STEROWNICZY; Funkcja
  • Page 142 – KONSERWACJA OKAPU; TABELA WYSZUKIWANIA USTEREK
  • Page 143 – Pečlivě dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.; BEZPEČNOST A PŘEDPISY; OBECNÁ BEZPEČNOST
  • Page 145 – Nádoby na vaření
  • Page 146 – Úspora energie; POUŽITÍ ODSAVAČE PAR; Filtrační provedení
  • Page 147 – OVLÁDACÍ PANEL; UŽITEČNÉ INFORMACE PŘED POUŽITÍM; Funkce
  • Page 151 – TABULKA VÝKONU
  • Page 154 – BEZPEČNOSŤ A NORMY; VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ
  • Page 156 – Nádoby na varenie
  • Page 157 – POUŽITIE ODSÁVAČA; Filtračná verzia
  • Page 158 – Funkcia
  • Page 162 – TABUĽKA VÝKONU
  • Page 165 – A kézikönyvben leírtakat szigorúan tartsa be.; BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK; ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG
  • Page 166 – A terméket egy Window KIT szenzorral (a; A TELEPÍTÉS BIZTONSÁGA
  • Page 167 – SZABVÁNYOK
  • Page 168 – FŐZŐEDÉNYEK HASZNÁLATA; Főzőedények; AZ ELSZÍVÓ HASZNÁLATA; Szűrő változat
  • Page 169 – VEZÉRLŐPANEL; TUDNIVALÓK A KEZDÉS ELŐTT; Funkció
  • Page 172 – Az elszívó rendszer bekapcsolása:
  • Page 174 – TELJESÍTMÉNY TÁBLÁZAT; A FŐZŐLAP KARBANTARTÁSA
  • Page 175 – AZ ELSZÍVÓ KARBANTARTÁSA; HIBAKERESŐ TÁBLÁZAT
  • Page 176 – ОБЩА БЕЗОПАСНОСТ
  • Page 178 – БЕЗОПАСНОСТ НА ИНСТАЛИРАНЕ
  • Page 179 – ● Съдове за готвене
  • Page 180 – Пестене на енергия; УПОТРЕБА НА АСПИРАТОРА; Филтрираща Версия; КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ; Функция
  • Page 185 – ТАБЛИЦА ЗА МОЩНОСТ
  • Page 188 – SIGURANȚĂ ȘI LEGISLAȚIE; SIGURANȚĂ GENERALĂ
  • Page 189 – Produsul a fost
  • Page 190 – Înainte de a începe operațiunile de instalare:; LEGISLAȚIE
  • Page 192 – PANOU DE COMANDĂ; Funcție
  • Page 195 – UTILIZAREA HOTEI DE ASPIRARE
  • Page 197 – TABEL DE PUTERE; ÎNTREȚINERE PLITĂ DE GĂTIT
  • Page 198 – ÎNTREȚINERE HOTĂ DE ASPIRARE; TABEL DETECTAREA DEFECȚIUNILOR
  • Page 201 – ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
  • Page 202 – Более
  • Page 207 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ
  • Page 208 – ТАБЛИЦА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ
  • Page 212 – Прилад розрахований на
  • Page 215 – Варіант з фільтрацією; ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ; Функція
  • Page 219 – ВИКОРИСТАННЯ ВИТЯЖКИ
  • Page 220 – ТАБЛИЦІ РІВНІВ ПОТУЖНОСТІ; ДОГЛЯД ЗА ВАРИЛЬНОЮ ПОВЕРХНЕЮ
  • Page 221 – ДОГЛЯД ЗА ВИТЯЖКОЮ; ТАБЛИЦЯ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 222 – ЖАЛПЫ
  • Page 223 – құ
  • Page 225 – ғұ
  • Page 226 – Рециркуляциялы; БАС; ызметі
  • Page 231 – УАТ КЕСТЕСІ
  • Page 233 – АУЛЫ
  • Page 234 – Järgige täpselt juhendit.; OHUTUS JA MÄÄRUSED; ÜLDINE OHUTUSTEAVE
  • Page 240 – TÕMBEVENTILAATORI KASUTAMINE
  • Page 242 – TÕMBEVENTILAATORI HOOLDUS
  • Page 243 – VEAOTSINGU TABEL
  • Page 244 – SAUGA IR REGLAMENTAI; BENDROJI SAUGA
  • Page 246 – Maisto gaminimo indai
  • Page 247 – Energijos taupymas; Versija su oro ištraukimo įranga:
  • Page 248 – VALDYMO SKYDAS; Veiksmas; INFORMACIJA PRIEŠ PRADEDANT
  • Page 252 – GALIOS LENTELĖ
  • Page 255 – Cieši sekojiet norādījumiem šajā rokasgrāmatā.; DROŠĪBA UN NORMATĪVA; VISPĀRĒJĀ DROŠĪBA
  • Page 256 – ELEKTRĪBAS PIESLĒGUMA DROŠĪBA; DROŠĪBA UZSTĀDĪŠANAS LAIKĀ
  • Page 257 – Trauki gatavošanai
  • Page 258 – ASPIRATORA LIETOŠANA; Iesūkšanas versija
  • Page 259 – VADĪBAS PANELIS; Darbība; KAS JĀZINA PIRMS DARBA SĀKŠANAS
  • Page 262 – TVAIKA NOSŪCĒJA LIETOŠANA
  • Page 263 – JAUDAS TABULA
  • Page 266 – Strogo se pridržavajte ovde navedenih uputstava.; BEZBEDNOST I NORME; OPŠTA BEZBEDNOST
  • Page 267 – Proizvod je osmišljen da se; slučaju upotrebe u načinu rada USISAVANJE),; SIGURNOSNE PREPORUKE ZA; Pre početka montaže:; Osobine nameštaja predviđenog za ugradnju:
  • Page 268 – Posude za kuvanje
  • Page 269 – UPOTREBA ASPIRATORA; Filtrirajuća verzija
  • Page 270 – KONTROLNA PLOČA; Funkcija; PRE POČETKA POTREBNO JE ZNATI
  • Page 274 – TABELA SNAGE
  • Page 277 – VARNOST IN PREDPISI; SPLOŠNA VARNOSTI
  • Page 278 – VARNOST ELEKTRIČNE POVEZAVE; Izdelek je zasnovan tako, da se; VARNOST PRI MONTAŽI; Preden začnete z namestitvijo:
  • Page 279 – Primerna posoda
  • Page 280 – Varčevanje z energijo; UPORABA ASPIRATORJA; Različica s filtriranjem
  • Page 281 – KOMANDNA PLOŠČA; ZASLON KUKALIŠČA
  • Page 284 – UPORABA SESALNIKA
  • Page 285 – TABELA MOČI DELOVANJA
  • Page 286 – TABELA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV
  • Page 287 – OPĆA SIGURNOST
  • Page 288 – Proizvod je predviđen za uporabu; Električno spajanje; SIGURNOSNE UPUTE ZA UGRADNJU; Prije početka instalacije:; Osobine dijela namještaja predviđenog za ugradnju:
  • Page 289 – Posude za kuhanje
  • Page 290 – Ušteda energije; UPORABA NAPE
  • Page 291 – UPRAVLJAČKA PLOČA; Rad; POTREBNO JE ZNATI PRIJE POČETKA
  • Page 298 – GENEL GÜVENLİK
  • Page 299 – Bu ürün, Pencere sensörü KİTİ (üretici; KURULUMLA İLGİLİ GÜVENLİK; Montaja başlamadan önce:
  • Page 300 – Pişirme kapları
  • Page 301 – Enerji tasarrufu; ASPİRATÖRÜN KULLANILMASI; Havayı dışarı atan aspiratör modeli:
  • Page 302 – KONTROL PANELİ; Fonksiyon; PİŞİRME BÖLÜMÜ EKRANI
  • Page 306 – GÜÇ TABLOSU
  • Page 309 – بيكرتلاو تاريذحتلا; ةملاسلا
  • Page 310 – Window
  • Page 311 – مادختسلاا; .زمرلا لمتح تيلا نياولأا لاإ مدختست لا
  • Page 312 – ليغشتلا; ةحول; ةفيظولا
  • Page 314 – Power Booster; ةرهاظلا ةميقلا
  • Page 315 – مادختسا
  • Page 316 – FILTER
  • Page 317 – ةنايصلا
  • Page 318 – معدلا
  • Page 327 – •PP; inst
  • Page 330 – KIT WINDOW; OFF
  • Page 337 – FRONT
  • Page 346 – TOP GLASS
Loading the manual

IT

Istruzioni di montaggio e d’uso |

EN

Instruction on mounting and use |

DE

Montage- und Gebrauchsanweisung |

FR

Prescriptions de montage et mode d’emploi |

NL

Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |

ES

Montaje y modo de empleo |

PT

Instruções para montagem e utilização |

EL

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης |

SV

Monterings- och bruksanvisningar |

FI

Asennus- ja käyttöohjeet |

NO

Instrukser for montering og bruk |

DA

Bruger- og monteringsvejledning |

PL

Instrukcja montażu i obsługi |

CS

Návod na montáž a používání |

SK

Varovania a inštalácia |

HU

Felszerelési és használati utasítás |

BG

Инструкции за монтаж и употреба |

RO

Instrucțiuni de montaj și utilizare |

RU

Инструкция по монтажу и эксплуатации |

UK

Інструкція з монтажу і експлуатації |

KK

Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |

ET

Paigaldus- ja kasutusjuhend |

LT

Montavimo ir naudojimosi instrukcija |

LV

Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija |

SR

Uputstva za montažu i upotrebu |

SL

Opozorila in namestitev |

HR

Uputstva za montažu i za uporabu |

TR

Montaj ve kullanım talimatları |

AR

لامعتسﻻاول

بيكرتلا

قرط

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - SICUREZZA E NORMATIVE; SICUREZZA GENERALE

IT Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questomanuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchioderivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questomanuale. L’apparecchio è destinato esclusivamente ad usodomestico ...

Page 3 - Il prodotto è predisposto per essere

inserire altri oggetti tra la pentola e il piano cottura. ● Insituazione di elevate temperature il prodotto diminuisceautomaticamente il livello di potenza delle zone di cottura.● Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,disinserire il prodotto dalla rete elettrica togliendo la spina ...

Page 4 - SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE; Prima di iniziare con l'installazione:; SMALTIMENTO A FINE VITA; Più

difetti e/o problemi di malfunzionamento e/o erratainstallazione del KIT. SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE ● L’installazione sia elettrica che meccanica , deve essereeseguita da personale specializzato.● Prima di iniziare con l'installazione: Dopo aver disimballato il prodotto verificare che non si sia...

Other Elica Hobs Models

All Elica Hobs