Page 7 - improper usage; incorrect; Table of contents; NOTE
DW 6 Explanation of symbols EN 7 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held li...
Page 8 - Safety instructions; General safety; Electrical devices are not toys.
Safety instructions DW 6 EN 8 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! • Do not operate the refrigerator if it is visibly damaged. • This refrigerator may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. • This refrigerator can be used by children age...
Page 9 - Operating the refrigerator safely; Danger of overheating!; Scope of delivery; Quantity
DW 6 Scope of delivery EN 9 2.2 Operating the refrigerator safely D DANGER! • Do not touch exposed cables with your bare hands. ! CAUTION! • Before starting the product, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Only use the refrigerator in a dry environment where it is protected fro...
Page 10 - Description
Intended use DW 6 EN 10 4 Intended use The refrigerator is suitable for cooling bottles of drink. The refrigerator is designed to operate on DC power supply and an AC power socket. 5 Technical description 5.1 Description The refrigerator can be operated with an AC and DC power supply. There are two ...
Page 11 - Using the refrigerator; Energy saving tips
DW 6 Using the refrigerator EN 11 The refrigerator has the following control elements: I 6 Using the refrigerator I 6.1 Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Use the ECO mode of the refrigerator if you want to set a higher energy efficiency...
Page 12 - POWER
Using the refrigerator DW 6 EN 12 6.2 Setting up the refrigerator ➤ Make sure that the location is able to support the weight of the refrigerator as well as its maximum load. ➤ Position the refrigerator horizontally. ➤ Open the door of the refrigerator. ➤ Slide the condensation tray at the bottom of...
Page 14 - Troubleshooting; Problem
Troubleshooting DW 6 EN 14 7 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerator does not work. The power plug is not inserted. Connect the mains plug to an AC socket. The DC connection cable is not inserted. Connect the DC connection cable to the DC power supply. The connection...
Page 15 - Cleaning and maintenance; Warranty; Disposal
DW 6 Cleaning and maintenance EN 15 8 Cleaning and maintenance A ➤ Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp cloth. Switch the refrigerator off to do this. I ➤ Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics. ➤ Wipe the refrigerator dr...
Page 16 - Technical data
Technical data DW 6 EN 16 11 Technical data DW 6 Ref. no.: 9105330356 Voltage: 12 V g 220 to 240 V w (with mains adapter) Power consumption: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) in ECO mode Cooling temperature range: +5 °C – +20 °C, up to 16 °C below the ambient temperature Category: Pan...
Page 17 - Inhaltsverzeichnis; HINWEIS
DW 6 Erklärung der Symbole DE 17 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer wei-ter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder ...
Page 18 - Sicherheitshinweise; Allgemeine Sicherheit; Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Sicherheitshinweise DW 6 DE 18 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit ! WARNUNG! • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kö...
Page 19 - Sicherheit beim Betrieb des Kühlgeräts
DW 6 Sicherheitshinweise DE 19 • Trennen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen. • Wählen Sie den Betrieb mit Gleichstrom (Batteriebetrieb) nur, wenn der Fahrzeug-motor läuft und die Lichtmaschine ausreichende Spannung liefert od...
Page 20 - Beschreibung; Menge
Lieferumfang DW 6 DE 20 3 Lieferumfang 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Getränkeflaschen. Der Kühlschrank ist für den Betrieb am Gleichstromnetz und an einer Wechselstromsteckdose ausgelegt. 5 Technische Beschreibung 5.1 Beschreibung Das Kühlgerät kann mit Wechs...
Page 21 - Bestandteile des Kühlschranks
DW 6 Technische Beschreibung DE 21 5.2 Bestandteile des Kühlschranks Der Kühlgerät hat folgende Bedienelemente: I Pos. in Abb. 3 , Seite 2 Beschreibung 1 Lüftungsöffnung 2 Türgriff 3 Wechselstrom-Anschlusskabel 4 Gleichstrom-Anschlusskabel 5 Bedienelemente 6 Innenroste 7 Schienen 8 Kondenswasserbehä...
Page 22 - Kühlgerät benutzen; Tipps zum Energiesparen
Kühlgerät benutzen DW 6 DE 22 6 Kühlgerät benutzen I 6.1 Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. • Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des...
Page 24 - Störungsbeseitigung; Störung
Störungsbeseitigung DW 6 DE 24 7 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Kühlgerät funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in eine Wechselstromsteckdose. Das Gleichstrom-Anschlusskabel ist nicht eingesteckt. Schließen Sie das G...
Page 25 - Reinigung und Pflege; Entsorgung
DW 6 Reinigung und Pflege DE 25 8 Reinigung und Pflege A ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät regelmäßig und sobald es verschmutzt ist mit einem feuchten Tuch. Schalten Sie das Kühlgerät hierzu aus. I ➤ Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft. Dies kann die Elektronik beschädigen. ➤ Wis...
Page 26 - Technische Daten
Technische Daten DW 6 DE 26 11 Technische Daten DW 6 Art.-Nr.: 9105330356 Anschlussspannung: 12 V g 220 bis 240 V w (mit Netzteil) Leistungsaufnahme: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) im ECO-Modus Kühltemperaturbereich: +5 °C – +20 °C, bis 16 °C unter Umgebungstemperatur Kategorie: Pa...
Page 27 - utilisation; par des erreurs de manipulation; Sommaire
DW 6 FR 27 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme d...
Page 28 - Consignes générales de sécurité; Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants.
Explication des symboles DW 6 FR 28 1 Explication des symboles D!! A I 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT ! • Si l'appareil de réfrigération présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Seul un professionnel est habilité à réparer l...
Page 29 - Sécurité d'exploitation de l'équipement de réfrigération
DW 6 Consignes de sécurité FR 29 • Si le câble de raccordement de l'appareil de réfrigération est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. • Ne stockez aucune substance explosive (comme des aéros...
Page 30 - Risque de surchauffe !; Pièces fournies; Quantité
Pièces fournies DW 6 FR 30 • Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que la glacière se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler (fig. 2 , page 2). • Assur...
Page 31 - Composants du réfrigérateur
DW 6 Description technique FR 31 5.2 Composants du réfrigérateur La glacière comporte les commandes suivantes : I Pos. dans fig. 3 , page 2 Description 1 Orifice d'aération 2 Poignée de la porte 3 Câble de raccordement en courant alternatif 4 Câble de raccordement au courant continu 5 Éléments de co...
Page 32 - Utilisation de la glacière; Comment économiser de l'énergie; Fonctionnement sur courant alternatif (fig.
Utilisation de la glacière DW 6 FR 32 6 Utilisation de la glacière I 6.1 Comment économiser de l'énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre réfrigérateur, utilisez le mode...
Page 33 - Utilisation de l'appareil de réfrigération
DW 6 Utilisation de la glacière FR 33 Fonctionnement sur courant continu (fig. 8 , page 5) ➤ Retirez le bloc d'alimentation en courant alternatif de la prise d'alimentation à l'arrière du réfrigérateur. ➤ Branchez la fiche du câble de raccordement au courant continu à la prise à l'arrière du réfrigé...
Page 34 - Dépannage; Dysfonctionnement
Dépannage DW 6 FR 34 7 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil de réfrigération ne fonctionne pas. La fiche secteur n'est pas enfichée. Branchez la fiche secteur à une prise de courant alternatif. Le câble de raccordement au courant continu n'est pas enfiché. Raccorde...
Page 35 - Entretien et nettoyage; Retraitement; REMARQUE
DW 6 Entretien et nettoyage FR 35 8 Entretien et nettoyage A ➤ Nettoyez l'appareil régulièrement et dès qu'il est sale, avec un chiffon humide. Pour ce faire, éteignez l'appareil. I ➤ Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager les composants électroniques. ➤ Ess...
Page 36 - Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques DW 6 FR 36 11 Caractéristiques techniques DW 6 N° d'article : 9105330356 Tension de raccordement : 12 V g 220 à 240 V w (avec bloc d'alimentation fourni) Puissance absorbée : 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) en mode ECO Plage de température de refroidissem...
Page 37 - el uso inadecuado; uso incorrecto; Índice
DW 6 ES 37 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y con-sérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el apa-rato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños cau...
Page 38 - Seguridad general; Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Explicación de los símbolos DW 6 ES 38 1 Explicación de los símbolos D!! A I 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! • No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera....
Page 39 - Seguridad durante el funcionamiento de la nevera; ¡Peligro de sobrecalentamiento!
DW 6 Indicaciones de seguridad ES 39 ! ¡ATENCIÓN! • Desconecte la nevera de la red– antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento– después de cada uso • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! • Compare el valor de tensión ...
Page 40 - Cantidad
Volumen de entrega DW 6 ES 40 • Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. • Si utiliza más de una nevera, mantenga una distancia de al menos 50 cm entre las dos neveras. • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. • No sumerja nunca la nevera en agua. • Proteja la nevera ...
Page 41 - Descripción técnica; Descripción
DW 6 Descripción técnica ES 41 5 Descripción técnica 5.1 Descripción La nevera se puede utilizar con corriente continua y corriente alterna. La temperatura deseada se puede ajustar con dos pulsadores. El display muestra tanto la temperatura de refrigeración deseada, como la temperatura actual. Si es...
Page 42 - Uso de la nevera; Consejos para el ahorro de energía; NOTA
Uso de la nevera DW 6 ES 42 I 6 Uso de la nevera I 6.1 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la n...
Page 43 - Uso de la nevera
DW 6 Uso de la nevera ES 43 Funcionamiento con corriente alterna (fig. 7 , página 4) ➤ Introduzca la fuente de alimentación en su alojamiento en la parte posterior de la nevera. ➤ Conecte la clavija del adaptador en la parte posterior de la nevera. ➤ Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe d...
Page 44 - Solución de averías; Avería
Solución de averías DW 6 ES 44 7 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona. El enchufe de red no está enchufado. Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe de corriente alterna. El cable de conexión de corriente continua no está enchufado. Conecte el c...
Page 45 - Limpieza y mantenimiento; Garantía legal; Gestión de residuos
DW 6 Limpieza y mantenimiento ES 45 8 Limpieza y mantenimiento A ➤ Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como se ensucie. Apague la nevera cuando para limpiarla. I ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ➤ Después de...
Page 46 - Datos técnicos
Datos técnicos DW 6 ES 46 11 Datos técnicos DW 6 N.° de art.: 9105330356 Tensión de conexión: 12 V g Entre 220 y 240 V w (con fuente de alimentación) Consumo de potencia: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) en modo ECO Rango de temperatura de refrigeración: +5 °C – +20 °C, hasta 16 °C p...
Page 47 - utilização inadequada; operação incorrecta
DW 6 PT 47 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do apa-relho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operaçã...
Page 48 - Explicação dos símbolos; Segurança geral; Os aparelhos elétricos não são brinquedos!; OBSERVAÇÃO
Explicação dos símbolos DW 6 PT 48 1 Explicação dos símbolos D!! A I 2 Indicações de segurança 2.1 Segurança geral ! AVISO! • Se o aparelho de refrigeração apresentar danos visíveis não o deve colocar em funcionamento. • As reparações neste aparelho de refrigeração apenas podem ser realizadas por té...
Page 49 - Segurança durante a utilização do aparelho de refrigeração
DW 6 Indicações de segurança PT 49 • Se o cabo de conexão do aparelho de refrigeração se danificar, tem de ser substi-tuído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos. • Não guarde substâncias com risco de explosão, c...
Page 50 - Perigo de sobreaquecimento!; Material fornecido; Descrição; Quantidade
Material fornecido DW 6 PT 50 • Não coloque o aparelho de refrigeração na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.) (fig. 1 , página 2). • Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona...
Page 51 - Componentes do frigorífico
DW 6 Descrição técnica PT 51 5.2 Componentes do frigorífico O aparelho de refrigeração possui os seguintes elementos de comando: I Pos. na fig. 3 , página 2 Descrição 1 Abertura de ventilação 2 Pega da porta 3 Cabo de conexão para corrente alternada 4 Cabo de conexão para corrente contínua 5 Element...
Page 52 - Utilizar o aparelho de refrigeração; Sugestões para poupar energia
Utilizar o aparelho de refrigeração DW 6 PT 52 6 Utilizar o aparelho de refrigeração I 6.1 Sugestões para poupar energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. • Caso pretenda uma maior eficiência energética e uma potência de refrigeração mais limitada, utilize o ...
Page 54 - Eliminação de falhas; Falha
Eliminação de falhas DW 6 PT 54 7 Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho de refrigeração não funciona. A ficha de alimentação não está inserida. Ligue a ficha de alimentação a uma tomada de corrente alternada. O cabo de conexão para corrente contínua não está inseri...
Page 55 - Limpeza e manutenção; Garantia; Eliminação
DW 6 Limpeza e manutenção PT 55 8 Limpeza e manutenção A ➤ Limpe o aparelho de refrigeração com regularidade e logo que esteja sujo com um pano húmido. Para isso, desligue o aparelho de refrigeração. I ➤ Tenha atenção para que não pingue água sobre as vedações. Isto poderá danificar o sistema eletró...
Page 56 - Dados técnicos
Dados técnicos DW 6 PT 56 11 Dados técnicos DW 6 N.º art.: 9105330356 Tensão de conexão: 12 V g 220 a 240 V w (com fonte de alimentação) Consumo: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) no modo ECO Intervalo de temperatura de refrigeração: +5 °C – +20 °C, até 16 °C abaixo da temperatura amb...
Page 57 - Indice
DW 6 IT 57 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla desti- nazione...
Page 58 - Spiegazione dei simboli; Sicurezza generale; Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Spiegazione dei simboli DW 6 IT 58 1 Spiegazione dei simboli D!! A I 2 Indicazioni di sicurezza 2.1 Sicurezza generale ! AVVERTENZA! • Se il frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Il frigorifero può essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate ...
Page 59 - Sicurezza durante il funzionamento del frigorifero
DW 6 Indicazioni di sicurezza IT 59 • Se il cavo di collegamento di questo frigorifero viene danneggiato, per evitare pericoli, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale con la qualifica necessaria. • Nel frigorifero non conservare sostanze che possono esplo...
Page 60 - Pericolo di surriscaldamento!; Dotazione; Descrizione; Quantità
Dotazione DW 6 IT 60 • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il frigorifero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare liberamente (fig. 2 , pagina 2)...
Page 61 - Componenti del frigorifero
DW 6 Descrizione tecnica IT 61 5.2 Componenti del frigorifero Il frigorifero dispone dei seguenti elementi di comando: I Pos. in fig. 3 , pagina 2 Descrizione 1 Apertura di aerazione 2 Maniglia della porta 3 Cavo di collegamento della corrente alternata 4 Cavo di collegamento della corrente continua...
Page 62 - Impiego del frigorifero; Suggerimenti per risparmiare energia; Funzionamento con corrente alternata (fig.
Impiego del frigorifero DW 6 IT 62 6 Impiego del frigorifero I 6.1 Suggerimenti per risparmiare energia • Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. • Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energetica e una capacità di raffreddamento limitata, u...
Page 64 - Eliminazione dei guasti; Guasto
Eliminazione dei guasti DW 6 IT 64 7 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non funziona. La spina non è inserita. Inserire la spina di rete in una presa di corrente alternata. Il cavo di collegamento della corrente continua non è inserito. Collegare il c...
Page 65 - Pulizia e cura; Garanzia; Smaltimento
DW 6 Pulizia e cura IT 65 8 Pulizia e cura A ➤ Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono visibili tracce di sporco. Per la pulizia, disattivare il frigorifero. I ➤ Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneggiare il sistema elettronico. ➤ Dop...
Page 66 - Specifiche tecniche
Specifiche tecniche DW 6 IT 66 11 Specifiche tecniche DW 6 N. art.: 9105330356 Tensione di allacciamento: 12 V g da 220 a 240 V w (con alimentatore) Potenza assorbita: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) in modalità ECO Campo di temperatura di raffreddamento: +5 °C – +20 °C, fino a 16 °...
Page 67 - Inhoudsopgave; INSTRUCTIE
DW 6 Verklaring van de symbolen NL 67 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door...
Page 68 - Veiligheidsinstructies; Algemene veiligheid; Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
Veiligheidsinstructies DW 6 NL 68 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheid ! WAARSCHUWING! • Als het toestel zichtbaar is beschadigd, mag het niet in gebruik worden genomen. • Reparaties aan dit koelapparaat mogen uitsluitend door gekwalificeerde monteurs worden uitgevoerd. Door ondeskundige...
Page 69 - Veiligheid bij het gebruik van het koelapparaat; Oververhittingsgevaar!; Omvang van de levering; Hoeveelheid
DW 6 Omvang van de levering NL 69 2.2 Veiligheid bij het gebruik van het koelapparaat D GEVAAR! • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. ! VOORZICHTIG! • Let er voor de ingebruikneming op dat toevoerleiding en stekker droog zijn. • Gebruik het koelapparaat uitsluitend in een droge omgevin...
Page 70 - Beschrijving
Gebruik volgens bestemming DW 6 NL 70 4 Gebruik volgens bestemming Het koelapparaat is geschikt voor het koelen van dranken in flessen. De koelkast is ontworpen voor gebruik met het gelijkstroomnet en met een wisselstroom-contactdoos. 5 Technische beschrijving 5.1 Beschrijving Het koelapparaat kan m...
Page 71 - Koelapparaat gebruiken; Tips om energie te sparen; Aanduiding
DW 6 Koelapparaat gebruiken NL 71 Het koelapparaat heeft de volgende bedieningselementen: I 6 Koelapparaat gebruiken I 6.1 Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. • Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het k...
Page 74 - Verhelpen van storingen; Storing
Verhelpen van storingen DW 6 NL 74 7 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het koelapparaat werkt niet. De netstekker is niet in het stopcontact gestoken. Steek de netstekker in een wisselstroomcontactdoos. De gelijkstroomaansluitkabel is niet aangesloten. Sluit de ge...
Page 75 - Reiniging en onderhoud; Garantie; Afvoer
DW 6 Reiniging en onderhoud NL 75 8 Reiniging en onderhoud A ➤ Reinig het koelapparaat regelmatig en zodra het vuil is met een vochtige doek. Schakel het koelapparaat hiervoor uit. I ➤ Let erop dat er geen water in de afdichtingen druppelt. Dit kan de elektronica beschadigen. ➤ Veeg het koelapparaat...
Page 76 - Technische gegevens
Technische gegevens DW 6 NL 76 11 Technische gegevens DW 6 Artikelnr.: 9105330356 Aansluitspanning: 12 V g 220 tot 240 V w (met voedingseenheid) Opgenomen vermogen: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) in de ECO-modus Koeltemperatuurbereik: +5 °C – +20 °C, tot 16 °C onder omgevingstemper...
Page 77 - Indholdsfortegnelse; BEMÆRK
DW 6 Forklaring af symbolerne DA 77 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening . Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbol...
Page 78 - Sikkerhedshenvisninger; Generel sikkerhed; Sikkerhed under anvendelse af køleapparatet
Sikkerhedshenvisninger DW 6 DA 78 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Generel sikkerhed ! ADVARSEL! • Hvis køleapparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Reparationer på dette køleapparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. • Dette...
Page 79 - Fare for overophedning!; Leveringsomfang; Mængde
DW 6 Leveringsomfang DA 79 ! FORSIGTIG! • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. • Anvend udelukkende køleapparatet i tørre omgivelser, hvor det er beskyttet mod stænkvand og kraftigt fugtighed. • Læg ikke genstande på køleapparatet, så kvæstelser på grund af genstande, der f...
Page 80 - Teknisk beskrivelse; Beskrivelse
Teknisk beskrivelse DW 6 DA 80 5 Teknisk beskrivelse 5.1 Beskrivelse Køleapparatet kan anvendes med vekselstrøm og jævnstrøm. Med to taster kan den ønskede temperatur indstilles. Et display viser både den ønskede og den faktiske køletemperatur. Efter behov kan den indvendige belysning tændes. Alle m...
Page 81 - Anvendelse af køleapparatet; Tips til energibesparelse
DW 6 Anvendelse af køleapparatet DA 81 I 6 Anvendelse af køleapparatet I 6.1 Tips til energibesparelse • Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Hvis du vil indstille en forøget energieffektivitet og en begrænset kølekapacitet for køleapparatet, skal du anvende køleap...
Page 83 - Udbedring af fejl; Fejl
DW 6 Udbedring af fejl DA 83 7 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Køleapparatet fungerer ikke. Netstikket er ikke sat i. Sæt netstikket i en vekselstrømsstikdåse. Jævnstrømstilslutningskablet er ikke sat i. Tilslut jævnstrømstilslutningskab-let til et jævnstrømsnet. Tilslutningskable...
Page 84 - Rengøring og vedligeholdelse; Garanti; Bortskaffelse
Rengøring og vedligeholdelse DW 6 DA 84 8 Rengøring og vedligeholdelse A ➤ Rengør køleapparatet regelmæssigt, og når det er snavset, med en fugtig klud. Sluk hertil køleapparatet. I ➤ Vær opmærksom på, at der ikke drypper vand ind i tætningerne. Det kan beskadige elektronikken. ➤ Tør køleapparatet a...
Page 85 - Tekniske data
DW 6 Tekniske data DA 85 11 Tekniske data DW 6 Art.nr.: 9105330356 Tilslutningsspænding: 12 V g 220 til 240 V w (med netdel) Effektforbrug: 36 W (12 V g ) 43 W (230 V w ) 13 W (230 V w ) i ECO-modus Køletemperaturområde: +5 °C – +20 °C Indtil 16 °C under udenomstemperaturen Kategori: Spisekammer Ene...
Page 86 - icke ändamålsenlig användning; felaktig hantering/skötsel; Innehållsförteckning; ANVISNING
Förklaring av symboler DW 6 SV 86 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsälj-ning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller...
Page 87 - Säkerhetsanvisningar; Allmän säkerhet; Elektriska produkter är inga leksaker!
DW 6 Säkerhetsanvisningar SV 87 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Allmän säkerhet ! VARNING! • Om kylprodukten uppvisar synliga skador får den inte användas. • Reparationer på kylprodukten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker. • Kylskåpet får ...
Page 88 - Säkerhet vid användning av kylprodukten; Risk för överhettning!; Leveransomfattning; Mängd
Leveransomfattning DW 6 SV 88 2.2 Säkerhet vid användning av kylprodukten D FARA! • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. ! AKTA! • Kontrollera, innan produkten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Använd kylprodukten endast i torra miljöer där den är skyddad mot stänkv...
Page 89 - Beskrivning; bild
DW 6 Ändamålsenlig användning SV 89 4 Ändamålsenlig användning Kylprodukten är avsedd för kylning av flaskor. Kylskåpet är utformat för att drivas via likströmsnätet och ett växelströmsuttag. 5 Teknisk beskrivning 5.1 Beskrivning Kylprodukten kan drivas med växelström och likström. Önskad temperatur...
Page 90 - Använda kylprodukten; Tips för energibesparing
Använda kylprodukten DW 6 SV 90 Kylprodukten har följande reglage: I 6 Använda kylprodukten I 6.1 Tips för energibesparing • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Om du vill använda kylprodukten med högre energieffektivitet och begränsad kyleffekt kan du...
Page 92 - Förvaring av flaskor (bild; Felsökning; Fel
Felsökning DW 6 SV 92 Förvaring av flaskor (bild 9 , sida 6) ➤ Lägg in flaskorna horisontellt på hyllrona. ➤ Lägg max. två flaskor på en hylla. ➤ Kontrollera att flaskorna inte är längre än den max. tillåtna längden på 35 cm. 7 Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Kylprodukten fungerar inte. Nätkonta...
Page 94 - Tekniska data
Tekniska data DW 6 SV 94 11 Tekniska data DW 6 Artikelnr: 9105330356 Anslutningsspänning: 12 V g 220 till 240 V w (med nätdel) Effektbehov: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) i ECO-läge Kyltemperaturområde: +5 °C – +20 °C Ned till 16 °C under omgivningstemperatur Kategori: Pentry Energ...
Page 95 - ikke tiltenkt bruk; feil bruk; Innholdsfortegnelse
DW 6 NO 95 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis appara-tet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk . Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklarin...
Page 96 - Generell sikkerhet; Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Symbolforklaringer DW 6 NO 96 1 Symbolforklaringer D!! A I 2 Sikkerhetsregler 2.1 Generell sikkerhet ! ADVARSEL! • Kjølesystemet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Reparasjoner på dette kjølesystemet må kun utføres av fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. • D...
Page 97 - Sikkerhet ved bruk av kjølesystemet; Fare for overoppheting!
DW 6 Sikkerhetsregler NO 97 ! FORSIKTIG! • Koble kjølesystemet fra strømnettet– før rengjøring og stell– hver gang etter bruk • Næringsmidler må kun oppbevares i originalemballasjen eller i egnede beholdere. A PASS PÅ! • Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilf...
Page 98 - Antall
Leveringsomfang DW 6 NO 98 • Dypp aldri kjølesystemet i vann. • Beskytt kjølesystemet og kabelen mot varme og fuktighet. 3 Leveringsomfang 4 Tiltenkt bruk Kjølesystemet egner seg til kjøling av drikkeflasker. Kjøleskapet er konstruert for drift på et likestrømsnett og en vekselstrøm-stikkontakt. 5 T...
Page 99 - Kjøleskapets komponenter
DW 6 Teknisk beskrivelse NO 99 5.2 Kjøleskapets komponenter Kjølesystemet har følgende betjeningselementer: I Pos. i fig. 3 , side 2 Beskrivelse 1 Ventilasjonsåpning 2 Dørgrep 3 Vekselstrøm-tilkoblingskabel 4 Likestrøm-tilkoblingskabel 5 Betjeningselementer 6 Innvendig rist 7 Skinner 8 Kondensvannbe...
Page 100 - Bruk av kjølesystemet; Tips for energisparing; MERK
Bruk av kjølesystemet DW 6 NO 100 6 Bruk av kjølesystemet I 6.1 Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon, og som er beskyttet mot solstråling. • Hvis du ønsker å oppnå økt energieffektivitet og begrenset kjøleeffekt for kjølesystemet, bruker du kjølesystemets ECO-modus. ...
Page 102 - Utbedring av feil; Feil
Utbedring av feil DW 6 NO 102 7 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjølesystemet fungerer ikke. Nettpluggen er ikke plugget inn. Plugg inn nettpluggen i en vekselstrøm-stikkontakt. Likestrøm-tilkoblingskabelen er ikke plugget inn. Koble likestrøm-tilkoblingskabe-len til et likest...
Page 103 - Rengjøring og stell; Avfallsbehandling
DW 6 Rengjøring og stell NO 103 8 Rengjøring og stell A ➤ Rengjør kjølesystemet regelmessig og med en gang det er skittent med en fuktig klut. Slå av kjølesystemet når du gjør dette. I ➤ Pass på at det ikke drypper vann inn i pakningene. Dette kan skade elektronikken. ➤ Etter at kjølesystemet er ren...
Page 105 - Sisällysluettelo; OHJE
DW 6 Symbolien selitykset FI 105 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai vää- rästä käytöstä . Sis...
Page 106 - Turvallisuusohjeet; Yleinen turvallisuus; Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!; Kylmälaitteen käyttöturvallisuus
Turvallisuusohjeet DW 6 FI 106 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Yleinen turvallisuus ! VAROITUS! • Kylmälaitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä kylmälaitetta. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroj...
Page 107 - Määrä
DW 6 Toimituskokonaisuus FI 107 ! HUOMIO! • Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että syöttöjohdin ja pistoke ovat kuivia. • Käytä kylmälaitetta ainoastaan kuivassa ympäristössä, missä se on suojassa roiskevedeltä ja voimakkaalta kosteudelta. • Älä laita kylmälaitteen päälle mitään esineitä, jotta...
Page 108 - Tekninen kuvaus; Kuvaus
Tekninen kuvaus DW 6 FI 108 5 Tekninen kuvaus 5.1 Kuvaus Kylmälaitetta voidaan käyttää vaihtovirralla ja tasavirralla. Haluttu lämpötila voidaan säätää kahden painikkeen avulla. Näyttö näyttää sekä halutun että todellisen jäähdytyslämpötilan. Sisävalaistus voidaan kytkeä päälle tarvittaessa. Kaikki ...
Page 109 - Kylmälaitteen käyttäminen; Vinkkejä energian säästämiseen; Käyttö vaihtovirralla (kuva
DW 6 Kylmälaitteen käyttäminen FI 109 I 6 Kylmälaitteen käyttäminen I 6.1 Vinkkejä energian säästämiseen • Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Jos haluat kylmälaitteellesi paremman energiatehokkuuden ja rajoitetun jäähdytystehon, käytä kylmälaitteen ECO-...
Page 111 - Häiriöiden poistaminen; Häiriö
DW 6 Häiriöiden poistaminen FI 111 7 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaite ei toimi. Verkkopistoketta ei ole liitetty. Työnnä verkkopistoke vaihtovirtapistorasiaan. Tasavirtaliitäntäjohtoa ei ole liitetty. Yhdistä tasavirtaliitäntäjohto tasavirtaverkkoon. Liitäntäj...
Page 112 - Puhdistus ja hoito; Tuotevastuu; Hävittäminen
Puhdistus ja hoito DW 6 FI 112 8 Puhdistus ja hoito A ➤ Puhdista kylmälaite kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun se on likaantunut. Kytke kylmälaite tätä varten pois päältä. I ➤ Huolehdi siitä, ettei vesipisaroita putoa tiivisteisiin. Se voi vaurioittaa elektroniikkaa. ➤ Pyyhi kyl...
Page 113 - Tekniset tiedot
DW 6 Tekniset tiedot FI 113 11 Tekniset tiedot DW 6 Tuotenro: 9105330356 Liitäntäjännite: 12 V g 220 – 240 V w (verkkolaitteella) Tehonkulutus: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) ECO-tilassa Jäähdytyslämpötila-alue: +5 °C – +20 °C, enimmillään 16 °C ympäristölämpötilan alapuolelle Luok...
Page 114 - Оглавление; УКАЗАНИЕ
Пояснение к символам DW 6 RU 114 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В слу-чае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назна- чению или неправильным управлением . ...
Page 115 - Указания по технике безопасности; Общая безопасность; Электроприборы не являются детскими игрушками!
DW 6 Указания по технике безопасности RU 115 2 Указания по технике безопасности 2.1 Общая безопасность ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Запрещается вводить холодильник в работу, если он имеет видимые повреждения. • Ремонт данного холодильника разрешается выполнять только специалистам. Если ремонт выполнен неправ...
Page 116 - Техника безопасности при работе холодильника
Указания по технике безопасности DW 6 RU 116 • Выбирайте режим работы от источника постоянного тока (режим питания от акку-мулятора) только в том случае, если работает двигатель автомобиля и генератор вырабатывает достаточное напряжение или если вы используете защитное реле. 2.2 Техника безопасности...
Page 117 - Описание; Наименование
DW 6 Комплект поставки RU 117 3 Комплект поставки 4 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения бутылок с напитками. Холодильник рассчитан на работу от источников переменного и постоянного тока. 5 Техническое описание 5.1 Описание Холодильник может работать от переменного и п...
Page 118 - Компоненты холодильника
Техническое описание DW 6 RU 118 5.2 Компоненты холодильника Холодильник имеет следующие органы управления: I Поз. на рис. 3 , стр. 2 Описание 1 Вентиляционное отверстие 2 Ручка двери 3 Соединительный кабель переменного тока 4 Соединительный кабель постоянного тока 5 Элементы управления 6 Внутренние...
Page 119 - Пользование холодильником; Советы по энергосбережению
DW 6 Пользование холодильником RU 119 6 Пользование холодильником I 6.1 Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. • Если вы хотите отрегулировать повышенную энергоэффективность и ограниченную мощ-ность охлаждения холодильника, то во...
Page 121 - Устранение неисправностей; Неисправность
DW 6 Устранение неисправностей RU 121 7 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Холодильник не работает. Не вставлена сетевая вилка. Вставьте сетевую вилку в розетку сети переменного тока. Не вставлен соединительный кабель постоянного тока. Присоедините соедините...
Page 122 - Чистка и уход; Гарантия; Утилизация
Чистка и уход DW 6 RU 122 8 Чистка и уход A ➤ Регулярно и по необходимости очищайте холодильник влажной тряпкой. Для этого выключите холодильник. I ➤ Следите за тем, чтобы в уплотнения не попадала вода. Это может приводить к повреждениям электронного оборудования. ➤ После очистки протрите холодильни...
Page 123 - Технические данные
DW 6 Технические данные RU 123 11 Технические данные DW 6 Арт. №: 9105330356 Подводимое напряжение: 12 В g 220 - 240 В w (с блоком питания) Потребляемая мощность: 36 Вт (12 В g ), 43 Вт (230 В w ), 13 Вт (230 В w ) в режиме ECO Диапазон температуры охлаждения: +5 °C – +20 °C, до 16 °C ниже температу...
Page 124 - wyniku użytkowania niezgodnego z prze-; niewłaściwej obsługi.; Spis treści
DW 6 PL 124 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z prze- znaczeniem lub niewłaściw...
Page 125 - Ogólne informacje o bezpieczeństwie; Urządzenia elektryczne nie są zabawkami!
DW 6 Objaśnienie symboli PL 125 1 Objaśnienie symboli D!! A I 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Ogólne informacje o bezpieczeństwie ! OSTRZEŻENIE! • Nie wolno uruchamiać lodówki, jeśli posiada ona widoczne uszkodzenia. • Napraw lodówki mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe ...
Page 126 - Bezpieczne użytkowanie lodówki
Wskazówki bezpieczeństwa DW 6 PL 126 • W razie uszkodzenia kabla przyłączeniowego należy zlecić jego wymianę producentowi, serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. • W lodówce nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gaz...
Page 127 - Niebezpieczeństwo przegrzania!; Zakres dostawy; Opis; Ilość
DW 6 Zakres dostawy PL 127 • Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające podczas eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Zapewnić wystarczającą odległość lodówki od ścian lub przedmiotów, umożliwiającą swobodną cyrkulację powietrza (rys. 2 , strona 2). • Uważać, aby ...
Page 128 - Elementy lodówki
Opis techniczny DW 6 PL 128 5.2 Elementy lodówki Lodówka posiada następujące elementy obsługowe: I Poz. na rys. 3 , strona 2 Opis 1 Otwór odpowietrzający 2 Uchwyt drzwiowy 3 Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego 4 Kabel przyłączeniowy prądu stałego 5 Elementy obsługowe 6 Kratowe półki wewnętrzne 7...
Page 129 - Korzystanie z lodówki; Rady dotyczące oszczędzania energii; WSKAZÓWKA
DW 6 Korzystanie z lodówki PL 129 6 Korzystanie z lodówki I 6.1 Rady dotyczące oszczędzania energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. • W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajności chłodzenia należy stosować tryb ECO. • Nie należ...
Page 131 - Usuwanie usterek; Zakłócenie
DW 6 Usuwanie usterek PL 131 7 Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka nie działa. Wtyczka sieciowa nie została podłączona do sieci. Wstawić wtyczkę sieciową do gniazdka prądu przemiennego. Kabel przyłączeniowy prądu sta-łego nie został podłączony. Podłączyć kab...
Page 132 - Czyszczenie; Gwarancja; Utylizacja
Czyszczenie DW 6 PL 132 8 Czyszczenie A ➤ Lodówkę należy regularnie oraz w przypadku zabrudzenia czyścić wilgotną szmatką. W tym celu lodówkę należy wyłączyć. I ➤ Należy uważać, aby woda nie dostała się do uszczelek. Może to spowodować uszkodzenie elektroniki. ➤ Po umyciu lodówki należy wytrzeć ją s...
Page 133 - Dane techniczne
DW 6 Dane techniczne PL 133 11 Dane techniczne DW 6 Nr produktu: 9105330356 Zasilanie: 12 V g od 220 do 240 V w (z zasilaczem sieciowym) Pobór mocy: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) w trybie ECO Zakres temperatur chłodzenia: +5 °C – +20 °C, do 16 °C poniżej temperatury otoczenia Kate...
Page 134 - nie je v súlade s určeným použitím; nesprávnou obsluhou; Obsah
DW 6 SK 134 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odo-vzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spô...
Page 135 - Všeobecná bezpečnosť; Elektrické zariadenia nie sú detské hračky!
DW 6 Vysvetlenie symbolov SK 135 1 Vysvetlenie symbolov D!! A I 2 Bezpečnostné pokyny 2.1 Všeobecná bezpečnosť ! VÝSTRAHA! • Keď má chladiace zariadenie viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Opravy tohto chladiaceho zariadenia smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci. Neodbornými...
Page 136 - Bezpečnosť pri prevádzke chladiaceho zariadenia; Nebezpečenstvo prehriatia!
Bezpečnostné pokyny DW 6 SK 136 ! UPOZORNENIE! • Odpojte chladiace zariadenie od siete:– pred každým čistením a ošetrovaním,– po každom použití. • Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. A POZOR! • Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojo...
Page 137 - Množstvo
DW 6 Rozsah dodávky SK 137 • Ak používate viac ako dva chladiace zariadenia, potom medzi dvomi chladiacimi zariadeniami udržujte vzdialenosť minimálne 50 cm. • Do vnútorného zásobníka neplňte žiadne kvapaliny alebo ľad. • Nikdy neponorte chladiace zariadenie do vody. • Chráňte chladiace zariadenie a...
Page 138 - Súčasti chladničky
Technický opis DW 6 SK 138 5.2 Súčasti chladničky Chladiace zariadenie disponuje nasledujúcimi ovládacími prvkami: I Poz. na obr. 3 , strane 2 Opis 1 Vetrací otvor 2 Rukoväť dverí 3 Pripájací kábel na striedavý prúd 4 Pripájací kábel na jednosmerný prúd 5 Ovládacie prvky 6 Vnútorné rošty 7 Koľajnice...
Page 139 - Používanie chladiaceho zariadenia; Tipy pre úsporu energie; POZNÁMKA
DW 6 Používanie chladiaceho zariadenia SK 139 6 Používanie chladiaceho zariadenia I 6.1 Tipy pre úsporu energie • Vyberte dobre vetrané miesto chránené pred priamym slnečným žiarením. • Ak chcete dosiahnuť zvýšenú energetickú efektivitu a obmedzený chladiaci výkon zariadenia, použite režim ECO. • Ch...
Page 141 - Odstránenie poruchy; Porucha
DW 6 Odstránenie poruchy SK 141 7 Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie nefunguje. Sieťová zástrčka nie je zapojená. Pripojte sieťovú zástrčku do zásuvky na striedavý prúd. Pripájací kábel na jednosmerný prúd nie je pripojený. Pripojte pripájací kábel na jedno...
Page 142 - Čistenie a starostlivosť; Záruka; Likvidácia
Čistenie a starostlivosť DW 6 SK 142 8 Čistenie a starostlivosť A ➤ Chladiace zariadenie pravidelne a ihneď po znečistení čisťte vlhkou utierkou. Kvôli tomu vypnite chladiace zariadenie. I ➤ Dbajte na to, aby do tesnenia nakvapkala voda. Mohlo by to poškodiť elektroniku. ➤ Po vyčistení utrite chladi...
Page 143 - Technické údaje
DW 6 Technické údaje SK 143 11 Technické údaje DW 6 Č. výr.: 9105330356 Prípojné napätie: 12 V g 220 až 240 V w (so sieťovým dielom) Príkon: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) v režime ECO Rozsah teploty chladenia: +5 °C – +20 °C do 16 °C pod teplotou okolia Kategória: Pantry Trieda en...
Page 145 - Bezpečnostní pokyny; Obecná bezpečnost; Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!; Bezpečnost za provozu chladničky
DW 6 Bezpečnostní pokyny CS 145 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Obecná bezpečnost ! VÝSTRAHA! • V případě, že je chladnička viditelně poškozena, nesmíte ji používat. • Opravy chladničky smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. • Chladničku mohou používat...
Page 146 - Množství
Rozsah dodávky DW 6 CS 146 ! UPOZORNĚNÍ! • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. • Chladničku používejte výhradně v suchém prostředí, kde bude chráněna před stříkající vodou a vysokou vlhkostí. • Na chladničku nepokládejte žádné předměty, aby se zabránilo z...
Page 147 - Technický popis; Popis
DW 6 Technický popis CS 147 5 Technický popis 5.1 Popis Chladničku lze napájet střídavým a stejnosměrným proudem. Pomocí dvou tlačítek lze nastavovat požadovanou teplotu. Displej zobrazuje požadovanou i skutečnou teplotu chlazení. V případě potřeby lze zapnout vnitřní osvětlení. Veškeré materiály ch...
Page 148 - Používání chladničky; Tipy k úspoře energie
Používání chladničky DW 6 CS 148 I 6 Používání chladničky I 6.1 Tipy k úspoře energie • Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. • Pokud si přejete nastavit lepší využití energie a omezený chladicí výkon chladničky, použijte režim ECO. • Neotevírejte chladničku častěji,...
Page 150 - Odstraňování poruch a závad; Problém
Odstraňování poruch a závad DW 6 CS 150 7 Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Chladnička nefunguje. Síťová zástrčka není zasunutá. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky na střídavý proud. Přívodní kabel na stejnosměrný proud není zasunutý. Připojte přívodní kabel na stejnosm...
Page 153 - nem rendeltetésszerű hasz-; hibás kezelés; Tartalomjegyzék
DW 6 HU 153 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati uta-sítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű hasz- nálat vagy hibás kezelés oko...
Page 154 - Általános biztonság; Az elektromos berendezések nem játékszerek!
Szimbólumok magyarázata DW 6 HU 154 1 Szimbólumok magyarázata D!! A I 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Általános biztonság ! FIGYELMEZTETÉS! • Ne használja a hűtőkészüléket, ha az láthatóan megsérült. • A hűtőkészüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket oko...
Page 155 - Biztonság a hűtőkészülék üzemeltetése során
DW 6 Biztonsági tudnivalók HU 155 • Ha a hűtőkészülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni. • Ne tároljon a hűtőszekrényben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúléko...
Page 156 - Túlmelegedés miatti veszély!; A csomag tartalma; Leírás; Mennyiség
A csomag tartalma DW 6 HU 156 • Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. A levegő keringetése érdekében gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék megfelelő távolságban álljon a faltól vagy tárgyaktól ( 2 . ábra, 2. oldal). • Ü...
Page 157 - A hűtőszekrény részei
DW 6 Műszaki leírás HU 157 5.2 A hűtőszekrény részei A hűtőkészülék a következő kezelőelemekkel rendelkezik: I Tétel 3 . ábra, 2. oldal Leírás 1 Szellőzőnyílás 2 Ajtófogantyú 3 Váltóáramú csatlakozókábel 4 Egyenáramú csatlakozókábel 5 Kezelőelemek 6 Belső rács 7 Sínek 8 Kondenzvíz-tartály 9 Ventilát...
Page 158 - A hűtőkészülék használata; Energiatakarékossági tippek; Üzemeltetés váltakozó áramról (
A hűtőkészülék használata DW 6 HU 158 6 A hűtőkészülék használata I 6.1 Energiatakarékossági tippek • A készülék működtetéséhez válasszon jól szellőző és napfénytől védett helyet. • Ha a hűtőkészüléket megnövelt hatékonyságra és korlátozott hűtőteljesítményre szeretné beállítani, akkor azt az ECO üz...
Page 160 - Hibaelhárítás; Hiba
Hibaelhárítás DW 6 HU 160 7 Hibaelhárítás Hiba Hiba lehetséges oka Megoldási javaslat A hűtőkészülék nem működik. A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva. Illessze be a csatlakozódugót egy váltakozó áramú aljzatba. Az egyenáramú csatlakozókábel nincs bedugva. Az egyenáramú csatlakozókábelt csatlakoz...
Page 161 - Tisztítás és ápolás; Szavatosság; Ártalmatlanítás; MEGJEGYZÉS
DW 6 Tisztítás és ápolás HU 161 8 Tisztítás és ápolás A ➤ A hűtőkészüléket rendszeresen és szennyeződés esetén haladéktalanul tisztítsa meg egy nedves kendővel. Ehhez kapcsolja ki a hűtőkészüléket. I ➤ Ügyeljen arra, hogy ne csöppenjen víz a tömítésekbe. Ez az elektronikát károsíthatja. ➤ A hűtőkész...
Page 162 - Műszaki adatok
Műszaki adatok DW 6 HU 162 11 Műszaki adatok DW 6 Cikkszám: 9105330356 Névleges feszültség: 12 V g 220 bis 240 V w (hálózati adapterrel) Teljesítményfelvétel: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) ECO-módban Hűtési hőmérséklet-tartomány: +5 °C – +20 °C, a környezeti hőmérsékletnél legfelj...