Dometic DW6 - Manuals
User Manual Dometic DW6
Summary
DW 6 Explanation of symbols EN 7 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held li...
Safety instructions DW 6 EN 8 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! • Do not operate the refrigerator if it is visibly damaged. • This refrigerator may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. • This refrigerator can be used by children age...
DW 6 Scope of delivery EN 9 2.2 Operating the refrigerator safely D DANGER! • Do not touch exposed cables with your bare hands. ! CAUTION! • Before starting the product, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Only use the refrigerator in a dry environment where it is protected fro...
Intended use DW 6 EN 10 4 Intended use The refrigerator is suitable for cooling bottles of drink. The refrigerator is designed to operate on DC power supply and an AC power socket. 5 Technical description 5.1 Description The refrigerator can be operated with an AC and DC power supply. There are two ...
DW 6 Using the refrigerator EN 11 The refrigerator has the following control elements: I 6 Using the refrigerator I 6.1 Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Use the ECO mode of the refrigerator if you want to set a higher energy efficiency...
Using the refrigerator DW 6 EN 12 6.2 Setting up the refrigerator ➤ Make sure that the location is able to support the weight of the refrigerator as well as its maximum load. ➤ Position the refrigerator horizontally. ➤ Open the door of the refrigerator. ➤ Slide the condensation tray at the bottom of...
Troubleshooting DW 6 EN 14 7 Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerator does not work. The power plug is not inserted. Connect the mains plug to an AC socket. The DC connection cable is not inserted. Connect the DC connection cable to the DC power supply. The connection...
DW 6 Cleaning and maintenance EN 15 8 Cleaning and maintenance A ➤ Clean the refrigerator regularly and as soon as it becomes dirty with a damp cloth. Switch the refrigerator off to do this. I ➤ Make sure that no water drips into the seals. This can damage the electronics. ➤ Wipe the refrigerator dr...
Technical data DW 6 EN 16 11 Technical data DW 6 Ref. no.: 9105330356 Voltage: 12 V g 220 to 240 V w (with mains adapter) Power consumption: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) in ECO mode Cooling temperature range: +5 °C – +20 °C, up to 16 °C below the ambient temperature Category: Pan...
DW 6 Erklärung der Symbole DE 17 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer wei-ter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder ...
Sicherheitshinweise DW 6 DE 18 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeine Sicherheit ! WARNUNG! • Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. • Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kö...
DW 6 Sicherheitshinweise DE 19 • Trennen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Fahrzeugbatterie, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen. • Wählen Sie den Betrieb mit Gleichstrom (Batteriebetrieb) nur, wenn der Fahrzeug-motor läuft und die Lichtmaschine ausreichende Spannung liefert od...
Lieferumfang DW 6 DE 20 3 Lieferumfang 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Getränkeflaschen. Der Kühlschrank ist für den Betrieb am Gleichstromnetz und an einer Wechselstromsteckdose ausgelegt. 5 Technische Beschreibung 5.1 Beschreibung Das Kühlgerät kann mit Wechs...
DW 6 Technische Beschreibung DE 21 5.2 Bestandteile des Kühlschranks Der Kühlgerät hat folgende Bedienelemente: I Pos. in Abb. 3 , Seite 2 Beschreibung 1 Lüftungsöffnung 2 Türgriff 3 Wechselstrom-Anschlusskabel 4 Gleichstrom-Anschlusskabel 5 Bedienelemente 6 Innenroste 7 Schienen 8 Kondenswasserbehä...
Kühlgerät benutzen DW 6 DE 22 6 Kühlgerät benutzen I 6.1 Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. • Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des...
Störungsbeseitigung DW 6 DE 24 7 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Kühlgerät funktioniert nicht. Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in eine Wechselstromsteckdose. Das Gleichstrom-Anschlusskabel ist nicht eingesteckt. Schließen Sie das G...
DW 6 Reinigung und Pflege DE 25 8 Reinigung und Pflege A ➤ Reinigen Sie das Kühlgerät regelmäßig und sobald es verschmutzt ist mit einem feuchten Tuch. Schalten Sie das Kühlgerät hierzu aus. I ➤ Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft. Dies kann die Elektronik beschädigen. ➤ Wis...
Technische Daten DW 6 DE 26 11 Technische Daten DW 6 Art.-Nr.: 9105330356 Anschlussspannung: 12 V g 220 bis 240 V w (mit Netzteil) Leistungsaufnahme: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) im ECO-Modus Kühltemperaturbereich: +5 °C – +20 °C, bis 16 °C unter Umgebungstemperatur Kategorie: Pa...
DW 6 FR 27 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme d...
Explication des symboles DW 6 FR 28 1 Explication des symboles D!! A I 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales de sécurité ! AVERTISSEMENT ! • Si l'appareil de réfrigération présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service. • Seul un professionnel est habilité à réparer l...
DW 6 Consignes de sécurité FR 29 • Si le câble de raccordement de l'appareil de réfrigération est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. • Ne stockez aucune substance explosive (comme des aéros...
Pièces fournies DW 6 FR 30 • Risque de surchauffe ! Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que la glacière se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler (fig. 2 , page 2). • Assur...
DW 6 Description technique FR 31 5.2 Composants du réfrigérateur La glacière comporte les commandes suivantes : I Pos. dans fig. 3 , page 2 Description 1 Orifice d'aération 2 Poignée de la porte 3 Câble de raccordement en courant alternatif 4 Câble de raccordement au courant continu 5 Éléments de co...
Utilisation de la glacière DW 6 FR 32 6 Utilisation de la glacière I 6.1 Comment économiser de l'énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance frigorifique limitée pour votre réfrigérateur, utilisez le mode...
DW 6 Utilisation de la glacière FR 33 Fonctionnement sur courant continu (fig. 8 , page 5) ➤ Retirez le bloc d'alimentation en courant alternatif de la prise d'alimentation à l'arrière du réfrigérateur. ➤ Branchez la fiche du câble de raccordement au courant continu à la prise à l'arrière du réfrigé...
Dépannage DW 6 FR 34 7 Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil de réfrigération ne fonctionne pas. La fiche secteur n'est pas enfichée. Branchez la fiche secteur à une prise de courant alternatif. Le câble de raccordement au courant continu n'est pas enfiché. Raccorde...
DW 6 Entretien et nettoyage FR 35 8 Entretien et nettoyage A ➤ Nettoyez l'appareil régulièrement et dès qu'il est sale, avec un chiffon humide. Pour ce faire, éteignez l'appareil. I ➤ Veillez à ce que de l'eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d'endommager les composants électroniques. ➤ Ess...
Caractéristiques techniques DW 6 FR 36 11 Caractéristiques techniques DW 6 N° d'article : 9105330356 Tension de raccordement : 12 V g 220 à 240 V w (avec bloc d'alimentation fourni) Puissance absorbée : 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) en mode ECO Plage de température de refroidissem...
DW 6 ES 37 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y con-sérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el apa-rato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños cau...
Explicación de los símbolos DW 6 ES 38 1 Explicación de los símbolos D!! A I 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! • No ponga la nevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Solo personal especializado está autorizado a realizar reparaciones en la nevera....
DW 6 Indicaciones de seguridad ES 39 ! ¡ATENCIÓN! • Desconecte la nevera de la red– antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento– después de cada uso • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! • Compare el valor de tensión ...
Volumen de entrega DW 6 ES 40 • Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación. • Si utiliza más de una nevera, mantenga una distancia de al menos 50 cm entre las dos neveras. • No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior. • No sumerja nunca la nevera en agua. • Proteja la nevera ...
DW 6 Descripción técnica ES 41 5 Descripción técnica 5.1 Descripción La nevera se puede utilizar con corriente continua y corriente alterna. La temperatura deseada se puede ajustar con dos pulsadores. El display muestra tanto la temperatura de refrigeración deseada, como la temperatura actual. Si es...
Uso de la nevera DW 6 ES 42 I 6 Uso de la nevera I 6.1 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Utilice el modo ECO si desea ajustar una mayor eficacia energética y una potencia de refrigeración limitada de la n...
DW 6 Uso de la nevera ES 43 Funcionamiento con corriente alterna (fig. 7 , página 4) ➤ Introduzca la fuente de alimentación en su alojamiento en la parte posterior de la nevera. ➤ Conecte la clavija del adaptador en la parte posterior de la nevera. ➤ Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe d...
Solución de averías DW 6 ES 44 7 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución La nevera no funciona. El enchufe de red no está enchufado. Conecte el enchufe de red a una caja de enchufe de corriente alterna. El cable de conexión de corriente continua no está enchufado. Conecte el c...
DW 6 Limpieza y mantenimiento ES 45 8 Limpieza y mantenimiento A ➤ Limpie regularmente con un paño húmedo la nevera y tan pronto como se ensucie. Apague la nevera cuando para limpiarla. I ➤ Preste atención a que no gotee agua en las juntas, pues ello podría dañar el sistema electrónico. ➤ Después de...
Datos técnicos DW 6 ES 46 11 Datos técnicos DW 6 N.° de art.: 9105330356 Tensión de conexión: 12 V g Entre 220 y 240 V w (con fuente de alimentación) Consumo de potencia: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) en modo ECO Rango de temperatura de refrigeración: +5 °C – +20 °C, hasta 16 °C p...
DW 6 PT 47 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcionamento do apa-relho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operaçã...
Explicação dos símbolos DW 6 PT 48 1 Explicação dos símbolos D!! A I 2 Indicações de segurança 2.1 Segurança geral ! AVISO! • Se o aparelho de refrigeração apresentar danos visíveis não o deve colocar em funcionamento. • As reparações neste aparelho de refrigeração apenas podem ser realizadas por té...
DW 6 Indicações de segurança PT 49 • Se o cabo de conexão do aparelho de refrigeração se danificar, tem de ser substi-tuído pelo fabricante, pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos. • Não guarde substâncias com risco de explosão, c...
Material fornecido DW 6 PT 50 • Não coloque o aparelho de refrigeração na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.) (fig. 1 , página 2). • Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funciona...
DW 6 Descrição técnica PT 51 5.2 Componentes do frigorífico O aparelho de refrigeração possui os seguintes elementos de comando: I Pos. na fig. 3 , página 2 Descrição 1 Abertura de ventilação 2 Pega da porta 3 Cabo de conexão para corrente alternada 4 Cabo de conexão para corrente contínua 5 Element...
Utilizar o aparelho de refrigeração DW 6 PT 52 6 Utilizar o aparelho de refrigeração I 6.1 Sugestões para poupar energia • Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. • Caso pretenda uma maior eficiência energética e uma potência de refrigeração mais limitada, utilize o ...
Eliminação de falhas DW 6 PT 54 7 Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho de refrigeração não funciona. A ficha de alimentação não está inserida. Ligue a ficha de alimentação a uma tomada de corrente alternada. O cabo de conexão para corrente contínua não está inseri...
DW 6 Limpeza e manutenção PT 55 8 Limpeza e manutenção A ➤ Limpe o aparelho de refrigeração com regularidade e logo que esteja sujo com um pano húmido. Para isso, desligue o aparelho de refrigeração. I ➤ Tenha atenção para que não pingue água sobre as vedações. Isto poderá danificar o sistema eletró...
Dados técnicos DW 6 PT 56 11 Dados técnicos DW 6 N.º art.: 9105330356 Tensão de conexão: 12 V g 220 a 240 V w (com fonte de alimentação) Consumo: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) no modo ECO Intervalo de temperatura de refrigeração: +5 °C – +20 °C, até 16 °C abaixo da temperatura amb...
DW 6 IT 57 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla desti- nazione...
Spiegazione dei simboli DW 6 IT 58 1 Spiegazione dei simboli D!! A I 2 Indicazioni di sicurezza 2.1 Sicurezza generale ! AVVERTENZA! • Se il frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Il frigorifero può essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni effettuate ...
DW 6 Indicazioni di sicurezza IT 59 • Se il cavo di collegamento di questo frigorifero viene danneggiato, per evitare pericoli, farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio assistenza clienti o da personale con la qualifica necessaria. • Nel frigorifero non conservare sostanze che possono esplo...
Dotazione DW 6 IT 60 • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il frigorifero e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare liberamente (fig. 2 , pagina 2)...
DW 6 Descrizione tecnica IT 61 5.2 Componenti del frigorifero Il frigorifero dispone dei seguenti elementi di comando: I Pos. in fig. 3 , pagina 2 Descrizione 1 Apertura di aerazione 2 Maniglia della porta 3 Cavo di collegamento della corrente alternata 4 Cavo di collegamento della corrente continua...
Impiego del frigorifero DW 6 IT 62 6 Impiego del frigorifero I 6.1 Suggerimenti per risparmiare energia • Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. • Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energetica e una capacità di raffreddamento limitata, u...
Eliminazione dei guasti DW 6 IT 64 7 Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Il frigorifero non funziona. La spina non è inserita. Inserire la spina di rete in una presa di corrente alternata. Il cavo di collegamento della corrente continua non è inserito. Collegare il c...
DW 6 Pulizia e cura IT 65 8 Pulizia e cura A ➤ Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono visibili tracce di sporco. Per la pulizia, disattivare il frigorifero. I ➤ Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneggiare il sistema elettronico. ➤ Dop...
Specifiche tecniche DW 6 IT 66 11 Specifiche tecniche DW 6 N. art.: 9105330356 Tensione di allacciamento: 12 V g da 220 a 240 V w (con alimentatore) Potenza assorbita: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) in modalità ECO Campo di temperatura di raffreddamento: +5 °C – +20 °C, fino a 16 °...
DW 6 Verklaring van de symbolen NL 67 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door...
Veiligheidsinstructies DW 6 NL 68 2 Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheid ! WAARSCHUWING! • Als het toestel zichtbaar is beschadigd, mag het niet in gebruik worden genomen. • Reparaties aan dit koelapparaat mogen uitsluitend door gekwalificeerde monteurs worden uitgevoerd. Door ondeskundige...
DW 6 Omvang van de levering NL 69 2.2 Veiligheid bij het gebruik van het koelapparaat D GEVAAR! • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. ! VOORZICHTIG! • Let er voor de ingebruikneming op dat toevoerleiding en stekker droog zijn. • Gebruik het koelapparaat uitsluitend in een droge omgevin...
Gebruik volgens bestemming DW 6 NL 70 4 Gebruik volgens bestemming Het koelapparaat is geschikt voor het koelen van dranken in flessen. De koelkast is ontworpen voor gebruik met het gelijkstroomnet en met een wisselstroom-contactdoos. 5 Technische beschrijving 5.1 Beschrijving Het koelapparaat kan m...
DW 6 Koelapparaat gebruiken NL 71 Het koelapparaat heeft de volgende bedieningselementen: I 6 Koelapparaat gebruiken I 6.1 Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. • Als u een verhoogde energie-efficiëntie en een beperkt koelvermogen voor het k...
Verhelpen van storingen DW 6 NL 74 7 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het koelapparaat werkt niet. De netstekker is niet in het stopcontact gestoken. Steek de netstekker in een wisselstroomcontactdoos. De gelijkstroomaansluitkabel is niet aangesloten. Sluit de ge...
DW 6 Reiniging en onderhoud NL 75 8 Reiniging en onderhoud A ➤ Reinig het koelapparaat regelmatig en zodra het vuil is met een vochtige doek. Schakel het koelapparaat hiervoor uit. I ➤ Let erop dat er geen water in de afdichtingen druppelt. Dit kan de elektronica beschadigen. ➤ Veeg het koelapparaat...
Technische gegevens DW 6 NL 76 11 Technische gegevens DW 6 Artikelnr.: 9105330356 Aansluitspanning: 12 V g 220 tot 240 V w (met voedingseenheid) Opgenomen vermogen: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) in de ECO-modus Koeltemperatuurbereik: +5 °C – +20 °C, tot 16 °C onder omgevingstemper...
DW 6 Forklaring af symbolerne DA 77 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening . Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbol...
Sikkerhedshenvisninger DW 6 DA 78 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Generel sikkerhed ! ADVARSEL! • Hvis køleapparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Reparationer på dette køleapparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. • Dette...
DW 6 Leveringsomfang DA 79 ! FORSIGTIG! • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. • Anvend udelukkende køleapparatet i tørre omgivelser, hvor det er beskyttet mod stænkvand og kraftigt fugtighed. • Læg ikke genstande på køleapparatet, så kvæstelser på grund af genstande, der f...
Teknisk beskrivelse DW 6 DA 80 5 Teknisk beskrivelse 5.1 Beskrivelse Køleapparatet kan anvendes med vekselstrøm og jævnstrøm. Med to taster kan den ønskede temperatur indstilles. Et display viser både den ønskede og den faktiske køletemperatur. Efter behov kan den indvendige belysning tændes. Alle m...
DW 6 Anvendelse af køleapparatet DA 81 I 6 Anvendelse af køleapparatet I 6.1 Tips til energibesparelse • Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Hvis du vil indstille en forøget energieffektivitet og en begrænset kølekapacitet for køleapparatet, skal du anvende køleap...
DW 6 Udbedring af fejl DA 83 7 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Køleapparatet fungerer ikke. Netstikket er ikke sat i. Sæt netstikket i en vekselstrømsstikdåse. Jævnstrømstilslutningskablet er ikke sat i. Tilslut jævnstrømstilslutningskab-let til et jævnstrømsnet. Tilslutningskable...
Rengøring og vedligeholdelse DW 6 DA 84 8 Rengøring og vedligeholdelse A ➤ Rengør køleapparatet regelmæssigt, og når det er snavset, med en fugtig klud. Sluk hertil køleapparatet. I ➤ Vær opmærksom på, at der ikke drypper vand ind i tætningerne. Det kan beskadige elektronikken. ➤ Tør køleapparatet a...
DW 6 Tekniske data DA 85 11 Tekniske data DW 6 Art.nr.: 9105330356 Tilslutningsspænding: 12 V g 220 til 240 V w (med netdel) Effektforbrug: 36 W (12 V g ) 43 W (230 V w ) 13 W (230 V w ) i ECO-modus Køletemperaturområde: +5 °C – +20 °C Indtil 16 °C under udenomstemperaturen Kategori: Spisekammer Ene...
Förklaring av symboler DW 6 SV 86 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsälj-ning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller...
DW 6 Säkerhetsanvisningar SV 87 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Allmän säkerhet ! VARNING! • Om kylprodukten uppvisar synliga skador får den inte användas. • Reparationer på kylprodukten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker. • Kylskåpet får ...
Leveransomfattning DW 6 SV 88 2.2 Säkerhet vid användning av kylprodukten D FARA! • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. ! AKTA! • Kontrollera, innan produkten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Använd kylprodukten endast i torra miljöer där den är skyddad mot stänkv...
DW 6 Ändamålsenlig användning SV 89 4 Ändamålsenlig användning Kylprodukten är avsedd för kylning av flaskor. Kylskåpet är utformat för att drivas via likströmsnätet och ett växelströmsuttag. 5 Teknisk beskrivning 5.1 Beskrivning Kylprodukten kan drivas med växelström och likström. Önskad temperatur...
Använda kylprodukten DW 6 SV 90 Kylprodukten har följande reglage: I 6 Använda kylprodukten I 6.1 Tips för energibesparing • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Om du vill använda kylprodukten med högre energieffektivitet och begränsad kyleffekt kan du...
Felsökning DW 6 SV 92 Förvaring av flaskor (bild 9 , sida 6) ➤ Lägg in flaskorna horisontellt på hyllrona. ➤ Lägg max. två flaskor på en hylla. ➤ Kontrollera att flaskorna inte är längre än den max. tillåtna längden på 35 cm. 7 Felsökning Fel Möjlig orsak Lösning Kylprodukten fungerar inte. Nätkonta...
Tekniska data DW 6 SV 94 11 Tekniska data DW 6 Artikelnr: 9105330356 Anslutningsspänning: 12 V g 220 till 240 V w (med nätdel) Effektbehov: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) i ECO-läge Kyltemperaturområde: +5 °C – +20 °C Ned till 16 °C under omgivningstemperatur Kategori: Pentry Energ...
DW 6 NO 95 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis appara-tet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk . Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklarin...
Symbolforklaringer DW 6 NO 96 1 Symbolforklaringer D!! A I 2 Sikkerhetsregler 2.1 Generell sikkerhet ! ADVARSEL! • Kjølesystemet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Reparasjoner på dette kjølesystemet må kun utføres av fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. • D...
DW 6 Sikkerhetsregler NO 97 ! FORSIKTIG! • Koble kjølesystemet fra strømnettet– før rengjøring og stell– hver gang etter bruk • Næringsmidler må kun oppbevares i originalemballasjen eller i egnede beholdere. A PASS PÅ! • Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilf...
Leveringsomfang DW 6 NO 98 • Dypp aldri kjølesystemet i vann. • Beskytt kjølesystemet og kabelen mot varme og fuktighet. 3 Leveringsomfang 4 Tiltenkt bruk Kjølesystemet egner seg til kjøling av drikkeflasker. Kjøleskapet er konstruert for drift på et likestrømsnett og en vekselstrøm-stikkontakt. 5 T...
DW 6 Teknisk beskrivelse NO 99 5.2 Kjøleskapets komponenter Kjølesystemet har følgende betjeningselementer: I Pos. i fig. 3 , side 2 Beskrivelse 1 Ventilasjonsåpning 2 Dørgrep 3 Vekselstrøm-tilkoblingskabel 4 Likestrøm-tilkoblingskabel 5 Betjeningselementer 6 Innvendig rist 7 Skinner 8 Kondensvannbe...
Bruk av kjølesystemet DW 6 NO 100 6 Bruk av kjølesystemet I 6.1 Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon, og som er beskyttet mot solstråling. • Hvis du ønsker å oppnå økt energieffektivitet og begrenset kjøleeffekt for kjølesystemet, bruker du kjølesystemets ECO-modus. ...
Utbedring av feil DW 6 NO 102 7 Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjølesystemet fungerer ikke. Nettpluggen er ikke plugget inn. Plugg inn nettpluggen i en vekselstrøm-stikkontakt. Likestrøm-tilkoblingskabelen er ikke plugget inn. Koble likestrøm-tilkoblingskabe-len til et likest...
DW 6 Rengjøring og stell NO 103 8 Rengjøring og stell A ➤ Rengjør kjølesystemet regelmessig og med en gang det er skittent med en fuktig klut. Slå av kjølesystemet når du gjør dette. I ➤ Pass på at det ikke drypper vann inn i pakningene. Dette kan skade elektronikken. ➤ Etter at kjølesystemet er ren...
DW 6 Symbolien selitykset FI 105 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai vää- rästä käytöstä . Sis...
Turvallisuusohjeet DW 6 FI 106 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Yleinen turvallisuus ! VAROITUS! • Kylmälaitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä kylmälaitetta. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroj...
DW 6 Toimituskokonaisuus FI 107 ! HUOMIO! • Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että syöttöjohdin ja pistoke ovat kuivia. • Käytä kylmälaitetta ainoastaan kuivassa ympäristössä, missä se on suojassa roiskevedeltä ja voimakkaalta kosteudelta. • Älä laita kylmälaitteen päälle mitään esineitä, jotta...
Tekninen kuvaus DW 6 FI 108 5 Tekninen kuvaus 5.1 Kuvaus Kylmälaitetta voidaan käyttää vaihtovirralla ja tasavirralla. Haluttu lämpötila voidaan säätää kahden painikkeen avulla. Näyttö näyttää sekä halutun että todellisen jäähdytyslämpötilan. Sisävalaistus voidaan kytkeä päälle tarvittaessa. Kaikki ...
DW 6 Kylmälaitteen käyttäminen FI 109 I 6 Kylmälaitteen käyttäminen I 6.1 Vinkkejä energian säästämiseen • Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Jos haluat kylmälaitteellesi paremman energiatehokkuuden ja rajoitetun jäähdytystehon, käytä kylmälaitteen ECO-...
DW 6 Häiriöiden poistaminen FI 111 7 Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaite ei toimi. Verkkopistoketta ei ole liitetty. Työnnä verkkopistoke vaihtovirtapistorasiaan. Tasavirtaliitäntäjohtoa ei ole liitetty. Yhdistä tasavirtaliitäntäjohto tasavirtaverkkoon. Liitäntäj...
Puhdistus ja hoito DW 6 FI 112 8 Puhdistus ja hoito A ➤ Puhdista kylmälaite kostealla liinalla säännöllisin väliajoin tai heti, kun se on likaantunut. Kytke kylmälaite tätä varten pois päältä. I ➤ Huolehdi siitä, ettei vesipisaroita putoa tiivisteisiin. Se voi vaurioittaa elektroniikkaa. ➤ Pyyhi kyl...
DW 6 Tekniset tiedot FI 113 11 Tekniset tiedot DW 6 Tuotenro: 9105330356 Liitäntäjännite: 12 V g 220 – 240 V w (verkkolaitteella) Tehonkulutus: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) ECO-tilassa Jäähdytyslämpötila-alue: +5 °C – +20 °C, enimmillään 16 °C ympäristölämpötilan alapuolelle Luok...
Пояснение к символам DW 6 RU 114 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В слу-чае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назна- чению или неправильным управлением . ...
DW 6 Указания по технике безопасности RU 115 2 Указания по технике безопасности 2.1 Общая безопасность ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Запрещается вводить холодильник в работу, если он имеет видимые повреждения. • Ремонт данного холодильника разрешается выполнять только специалистам. Если ремонт выполнен неправ...
Указания по технике безопасности DW 6 RU 116 • Выбирайте режим работы от источника постоянного тока (режим питания от акку-мулятора) только в том случае, если работает двигатель автомобиля и генератор вырабатывает достаточное напряжение или если вы используете защитное реле. 2.2 Техника безопасности...
DW 6 Комплект поставки RU 117 3 Комплект поставки 4 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения бутылок с напитками. Холодильник рассчитан на работу от источников переменного и постоянного тока. 5 Техническое описание 5.1 Описание Холодильник может работать от переменного и п...
Техническое описание DW 6 RU 118 5.2 Компоненты холодильника Холодильник имеет следующие органы управления: I Поз. на рис. 3 , стр. 2 Описание 1 Вентиляционное отверстие 2 Ручка двери 3 Соединительный кабель переменного тока 4 Соединительный кабель постоянного тока 5 Элементы управления 6 Внутренние...
DW 6 Пользование холодильником RU 119 6 Пользование холодильником I 6.1 Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. • Если вы хотите отрегулировать повышенную энергоэффективность и ограниченную мощ-ность охлаждения холодильника, то во...
DW 6 Устранение неисправностей RU 121 7 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Холодильник не работает. Не вставлена сетевая вилка. Вставьте сетевую вилку в розетку сети переменного тока. Не вставлен соединительный кабель постоянного тока. Присоедините соедините...
Чистка и уход DW 6 RU 122 8 Чистка и уход A ➤ Регулярно и по необходимости очищайте холодильник влажной тряпкой. Для этого выключите холодильник. I ➤ Следите за тем, чтобы в уплотнения не попадала вода. Это может приводить к повреждениям электронного оборудования. ➤ После очистки протрите холодильни...
DW 6 Технические данные RU 123 11 Технические данные DW 6 Арт. №: 9105330356 Подводимое напряжение: 12 В g 220 - 240 В w (с блоком питания) Потребляемая мощность: 36 Вт (12 В g ), 43 Вт (230 В w ), 13 Вт (230 В w ) в режиме ECO Диапазон температуры охлаждения: +5 °C – +20 °C, до 16 °C ниже температу...
DW 6 PL 124 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z prze- znaczeniem lub niewłaściw...
DW 6 Objaśnienie symboli PL 125 1 Objaśnienie symboli D!! A I 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Ogólne informacje o bezpieczeństwie ! OSTRZEŻENIE! • Nie wolno uruchamiać lodówki, jeśli posiada ona widoczne uszkodzenia. • Napraw lodówki mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Niefachowe ...
Wskazówki bezpieczeństwa DW 6 PL 126 • W razie uszkodzenia kabla przyłączeniowego należy zlecić jego wymianę producentowi, serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia. • W lodówce nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gaz...
DW 6 Zakres dostawy PL 127 • Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające podczas eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Zapewnić wystarczającą odległość lodówki od ścian lub przedmiotów, umożliwiającą swobodną cyrkulację powietrza (rys. 2 , strona 2). • Uważać, aby ...
Opis techniczny DW 6 PL 128 5.2 Elementy lodówki Lodówka posiada następujące elementy obsługowe: I Poz. na rys. 3 , strona 2 Opis 1 Otwór odpowietrzający 2 Uchwyt drzwiowy 3 Kabel przyłączeniowy prądu przemiennego 4 Kabel przyłączeniowy prądu stałego 5 Elementy obsługowe 6 Kratowe półki wewnętrzne 7...
DW 6 Korzystanie z lodówki PL 129 6 Korzystanie z lodówki I 6.1 Rady dotyczące oszczędzania energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. • W celu zwiększenia efektywności energetycznej i ograniczenia wydajności chłodzenia należy stosować tryb ECO. • Nie należ...
DW 6 Usuwanie usterek PL 131 7 Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Lodówka nie działa. Wtyczka sieciowa nie została podłączona do sieci. Wstawić wtyczkę sieciową do gniazdka prądu przemiennego. Kabel przyłączeniowy prądu sta-łego nie został podłączony. Podłączyć kab...
Czyszczenie DW 6 PL 132 8 Czyszczenie A ➤ Lodówkę należy regularnie oraz w przypadku zabrudzenia czyścić wilgotną szmatką. W tym celu lodówkę należy wyłączyć. I ➤ Należy uważać, aby woda nie dostała się do uszczelek. Może to spowodować uszkodzenie elektroniki. ➤ Po umyciu lodówki należy wytrzeć ją s...
DW 6 Dane techniczne PL 133 11 Dane techniczne DW 6 Nr produktu: 9105330356 Zasilanie: 12 V g od 220 do 240 V w (z zasilaczem sieciowym) Pobór mocy: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) w trybie ECO Zakres temperatur chłodzenia: +5 °C – +20 °C, do 16 °C poniżej temperatury otoczenia Kate...
DW 6 SK 134 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odo-vzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spô...
DW 6 Vysvetlenie symbolov SK 135 1 Vysvetlenie symbolov D!! A I 2 Bezpečnostné pokyny 2.1 Všeobecná bezpečnosť ! VÝSTRAHA! • Keď má chladiace zariadenie viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Opravy tohto chladiaceho zariadenia smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci. Neodbornými...
Bezpečnostné pokyny DW 6 SK 136 ! UPOZORNENIE! • Odpojte chladiace zariadenie od siete:– pred každým čistením a ošetrovaním,– po každom použití. • Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. A POZOR! • Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojo...
DW 6 Rozsah dodávky SK 137 • Ak používate viac ako dva chladiace zariadenia, potom medzi dvomi chladiacimi zariadeniami udržujte vzdialenosť minimálne 50 cm. • Do vnútorného zásobníka neplňte žiadne kvapaliny alebo ľad. • Nikdy neponorte chladiace zariadenie do vody. • Chráňte chladiace zariadenie a...
Technický opis DW 6 SK 138 5.2 Súčasti chladničky Chladiace zariadenie disponuje nasledujúcimi ovládacími prvkami: I Poz. na obr. 3 , strane 2 Opis 1 Vetrací otvor 2 Rukoväť dverí 3 Pripájací kábel na striedavý prúd 4 Pripájací kábel na jednosmerný prúd 5 Ovládacie prvky 6 Vnútorné rošty 7 Koľajnice...
DW 6 Používanie chladiaceho zariadenia SK 139 6 Používanie chladiaceho zariadenia I 6.1 Tipy pre úsporu energie • Vyberte dobre vetrané miesto chránené pred priamym slnečným žiarením. • Ak chcete dosiahnuť zvýšenú energetickú efektivitu a obmedzený chladiaci výkon zariadenia, použite režim ECO. • Ch...
DW 6 Odstránenie poruchy SK 141 7 Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Chladiace zariadenie nefunguje. Sieťová zástrčka nie je zapojená. Pripojte sieťovú zástrčku do zásuvky na striedavý prúd. Pripájací kábel na jednosmerný prúd nie je pripojený. Pripojte pripájací kábel na jedno...
Čistenie a starostlivosť DW 6 SK 142 8 Čistenie a starostlivosť A ➤ Chladiace zariadenie pravidelne a ihneď po znečistení čisťte vlhkou utierkou. Kvôli tomu vypnite chladiace zariadenie. I ➤ Dbajte na to, aby do tesnenia nakvapkala voda. Mohlo by to poškodiť elektroniku. ➤ Po vyčistení utrite chladi...
DW 6 Technické údaje SK 143 11 Technické údaje DW 6 Č. výr.: 9105330356 Prípojné napätie: 12 V g 220 až 240 V w (so sieťovým dielom) Príkon: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) v režime ECO Rozsah teploty chladenia: +5 °C – +20 °C do 16 °C pod teplotou okolia Kategória: Pantry Trieda en...
DW 6 Bezpečnostní pokyny CS 145 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Obecná bezpečnost ! VÝSTRAHA! • V případě, že je chladnička viditelně poškozena, nesmíte ji používat. • Opravy chladničky smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. • Chladničku mohou používat...
Rozsah dodávky DW 6 CS 146 ! UPOZORNĚNÍ! • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. • Chladničku používejte výhradně v suchém prostředí, kde bude chráněna před stříkající vodou a vysokou vlhkostí. • Na chladničku nepokládejte žádné předměty, aby se zabránilo z...
DW 6 Technický popis CS 147 5 Technický popis 5.1 Popis Chladničku lze napájet střídavým a stejnosměrným proudem. Pomocí dvou tlačítek lze nastavovat požadovanou teplotu. Displej zobrazuje požadovanou i skutečnou teplotu chlazení. V případě potřeby lze zapnout vnitřní osvětlení. Veškeré materiály ch...
Používání chladničky DW 6 CS 148 I 6 Používání chladničky I 6.1 Tipy k úspoře energie • Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. • Pokud si přejete nastavit lepší využití energie a omezený chladicí výkon chladničky, použijte režim ECO. • Neotevírejte chladničku častěji,...
Odstraňování poruch a závad DW 6 CS 150 7 Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Chladnička nefunguje. Síťová zástrčka není zasunutá. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky na střídavý proud. Přívodní kabel na stejnosměrný proud není zasunutý. Připojte přívodní kabel na stejnosm...
DW 6 HU 153 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati uta-sítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű hasz- nálat vagy hibás kezelés oko...
Szimbólumok magyarázata DW 6 HU 154 1 Szimbólumok magyarázata D!! A I 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Általános biztonság ! FIGYELMEZTETÉS! • Ne használja a hűtőkészüléket, ha az láthatóan megsérült. • A hűtőkészüléken csak szakember végezhet javításokat. Nem szakszerű javítások jelentős veszélyeket oko...
DW 6 Biztonsági tudnivalók HU 155 • Ha a hűtőkészülék csatlakozókábele megsérül, akkor azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni. • Ne tároljon a hűtőszekrényben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúléko...
A csomag tartalma DW 6 HU 156 • Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégítően eltávozhasson. A levegő keringetése érdekében gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék megfelelő távolságban álljon a faltól vagy tárgyaktól ( 2 . ábra, 2. oldal). • Ü...
DW 6 Műszaki leírás HU 157 5.2 A hűtőszekrény részei A hűtőkészülék a következő kezelőelemekkel rendelkezik: I Tétel 3 . ábra, 2. oldal Leírás 1 Szellőzőnyílás 2 Ajtófogantyú 3 Váltóáramú csatlakozókábel 4 Egyenáramú csatlakozókábel 5 Kezelőelemek 6 Belső rács 7 Sínek 8 Kondenzvíz-tartály 9 Ventilát...
A hűtőkészülék használata DW 6 HU 158 6 A hűtőkészülék használata I 6.1 Energiatakarékossági tippek • A készülék működtetéséhez válasszon jól szellőző és napfénytől védett helyet. • Ha a hűtőkészüléket megnövelt hatékonyságra és korlátozott hűtőteljesítményre szeretné beállítani, akkor azt az ECO üz...
Hibaelhárítás DW 6 HU 160 7 Hibaelhárítás Hiba Hiba lehetséges oka Megoldási javaslat A hűtőkészülék nem működik. A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva. Illessze be a csatlakozódugót egy váltakozó áramú aljzatba. Az egyenáramú csatlakozókábel nincs bedugva. Az egyenáramú csatlakozókábelt csatlakoz...
DW 6 Tisztítás és ápolás HU 161 8 Tisztítás és ápolás A ➤ A hűtőkészüléket rendszeresen és szennyeződés esetén haladéktalanul tisztítsa meg egy nedves kendővel. Ehhez kapcsolja ki a hűtőkészüléket. I ➤ Ügyeljen arra, hogy ne csöppenjen víz a tömítésekbe. Ez az elektronikát károsíthatja. ➤ A hűtőkész...
Műszaki adatok DW 6 HU 162 11 Műszaki adatok DW 6 Cikkszám: 9105330356 Névleges feszültség: 12 V g 220 bis 240 V w (hálózati adapterrel) Teljesítményfelvétel: 36 W (12 V g ), 43 W (230 V w ), 13 W (230 V w ) ECO-módban Hűtési hőmérséklet-tartomány: +5 °C – +20 °C, a környezeti hőmérsékletnél legfelj...