Page 8 - Table of contents
EN MaCave 8 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 9 - General safety; NOTE
EN MaCave Explanation of symbols 9 1 Explanation of symbols !! A I 2 Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage • Alterations to the produ...
Page 10 - Electrical appliance are not toys.
EN Safety instructions MaCave 10 • This appliance can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised or have been taught how to use the appliance safely and ar...
Page 11 - Operating the appliance safely; Scope of delivery
EN MaCave Scope of delivery 11 2.2 Operating the appliance safely ! WARNING! • Never use the appliance in rooms where flammable materials are stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them. ! CAUTION! • Do not use the appliance with wet hands. A NOTICE! • Only use t...
Page 13 - Overview
EN MaCave Technical description 13 • a fan for maintaining a constant inner climate, such as in a wine cellar (dynamic cooling mode) • a lockable glass door with a reversible door hinge • detachable shelves for storing the bottles • a Sabbath mode • LED interior lighting with two operating modes • a...
Page 14 - Controls
EN Technical description MaCave 14 Controls No. in fig. 2 , page 2 and fig. 3 , page 2 Symbol Description 1 On/off switch 2 Increases the set temperature of the upper temperature zone by 1 °C or 1 °F 3 Reduces the set temperature of the upper temperature zone by 1 °C or 1 °F 4 S 16FG, S 117FG : Disp...
Page 15 - Notes on setting up the appliance
EN MaCave Setting up and connecting the appliance 15 7 Setting up and connecting the appliance 7.1 Notes on setting up the appliance All appliances can be installed on a free-standing basis. When selecting the location, observe the following instructions: • The ambient temperature should be in the r...
Page 16 - Notes on installing the appliance
EN Setting up and connecting the appliance MaCave 16 7.2 Notes on installing the appliance A S 16FG and S 40FGD can be installed in a kitchen unit under the counter. S 117FG can be installed in a kitchen cabinet. Installing S 16FG and S 40FGD (fig. f , page 4) ➤ Observe the installation dimensions (...
Page 18 - Using the appliance; Storing bottles
EN Using the appliance MaCave 18 8 Using the appliance 8.1 Storing bottles A Please note the following: • Only store wine in unopened bottles. • Do not overload the appliance. • Do not cover the shelves with aluminium foil or any other objects, as this obstructs the air circulation. • If the applian...
Page 19 - Brief instructions
EN MaCave Using the appliance 19 8.3 Using the appliance Brief instructions Sets the unit (°C or °F) You can select whether the temperature is displayed in Fahrenheit or Celsius. ➤ To do this, press the button for 5 seconds. ✓ The unit is converted and the display shows the temperature in the other ...
Page 23 - Setting the LED interior lighting
EN MaCave Using the appliance 23 Setting the LED interior lighting The unit has two different modes for lighting: • Standard mode: The interior is illuminated when the door is opened. • Vitrine mode: The interior is illuminated constantly. To switch between standard and vitrine modes: ➤ Press the bu...
Page 25 - Procedure in the event of a power failure or if absent; Power failure; Moving the appliance
EN MaCave Using the appliance 25 8.4 Procedure in the event of a power failure or if absent Power failure A brief power failure will not unduly affect the inner temperature as long as you do not open the door too frequently. If the power is off for a long time, carry out the appropriate action to pr...
Page 26 - Troubleshooting
EN Troubleshooting MaCave 26 9 Troubleshooting If you are unable to solve a problem yourself, get in touch with customer services (see address list overleaf). Fault Possible cause Remedy Appliance does not work The appliance is not connected to a power supply Connect the appliance The appliance is s...
Page 29 - Disposal
EN MaCave Disposal 29 12 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposa...
Page 30 - Inhaltsverzeichnis
DE MaCave 30 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 31 - Allgemeine Sicherheit; HINWEIS
DE MaCave Erklärung der Symbole 31 1 Erklärung der Symbole !! A I 2 Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Über-spannungen • Veränderungen am Produkt ohne ...
Page 32 - Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!; Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
DE Sicherheitshinweise MaCave 32 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräte...
Page 34 - Technische Beschreibung
DE Technische Beschreibung MaCave 34 6 Technische Beschreibung Den Weintemperierschrank gibt es in drei Ausführungen: • S 16FG : mit einem Fassungsvermögen von bis zu 19 Standardflaschen vom Typ Bordeaux • S 40FGD : mit einem Fassungsvermögen von bis zu 52 Standardflaschen vom Typ Bordeaux • S 117FG...
Page 35 - Überblick
DE MaCave Technische Beschreibung 35 • eine LED-Innenbeleuchtung mit zwei Betriebsmodi • eine Temperatur-Memory-Funktion: Die eingestellte Temperatur wird auch bei ausgeschaltetem Gerät gespeichert. • eine Temperatur-Überwachung: Ein Warnton ertönt und die Temperaturanzeige blinkt, wenn die Innentem...
Page 36 - Bedienelemente
DE Technische Beschreibung MaCave 36 Bedienelemente Nr. in Abb. 2 , Seite 2 und Abb. 3 , Seite 2 Symbol Beschreibung 1 Ein-/Ausschalter 2 Erhöht die eingestellte Temperatur der oberen Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F 3 Verringert die eingestellte Temperatur der oberen Temperatur-zone um 1 °C oder 1 ...
Page 37 - Gerät aufstellen und anschließen; Hinweise zum Aufstellen des Geräts
DE MaCave Gerät aufstellen und anschließen 37 7 Gerät aufstellen und anschließen 7.1 Hinweise zum Aufstellen des Geräts Alle können freistehend aufgestellt werden. Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes: • Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimaklasse liegen, die f...
Page 38 - Hinweise zum Einbau des Geräts
DE Gerät aufstellen und anschließen MaCave 38 7.2 Hinweise zum Einbau des Geräts A S 16FG und S 40FGD können in einer Küchenzeile unter der Arbeitsplatte einge- baut werden. S 117FG kann in einen Küchenschrank eingebaut werden. S 16FG und S 40FGD einbauen (Abb. f , Seite 4) ➤ Beachten Sie die Einbau...
Page 40 - Gerät benutzen; Flaschen lagern
DE Gerät benutzen MaCave 40 8 Gerät benutzen 8.1 Flaschen lagern A Beachten Sie folgende Hinweise: • Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen. • Überladen Sie das Gerät nicht. • Verdecken Sie die Regalböden nicht mit Aluminiumfolie oder Gegenständen, da dies die Luftzirkulation verhinde...
Page 41 - Kurzanleitung
DE MaCave Gerät benutzen 41 8.3 Gerät benutzen Kurzanleitung Einheit einstellen (°C oder °F) Sie können wählen, ob die Temperatur in Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden soll. ➤ Berühren Sie dazu die Taste für 5 Sekunden. ✓ Die Einheit wird umgestellt, das Display zeigt die Temperatur in der and...
Page 45 - LED-Innenbeleuchtung einstellen
DE MaCave Gerät benutzen 45 LED-Innenbeleuchtung einstellen Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Modi zur Beleuchtung: • Standard-Modus: Die Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet ist. • Vitrinen-Modus: Die Innenbeleuchtung leuchtet ständig. So schalten Sie zwischen Standard-Modus und ...
Page 47 - Was tun bei Stromausfall oder Abwesenheit?; Stromausfall; Gerät umstellen
DE MaCave Gerät benutzen 47 8.4 Was tun bei Stromausfall oder Abwesenheit? Stromausfall Kurze Stromausfälle beeinflussen die Innentemperatur nicht besonders, solange Sie die Tür nicht unnötig oft öffnen. Sollte der Strom für längere Zeit ausfallen, führen Sie bitte entsprechende Maßnah-men durch, um...
Page 48 - Störungsbeseitigung
DE Störungsbeseitigung MaCave 48 9 Störungsbeseitigung Können Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kunden-dienst (Adressen siehe Rückseite). Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen Gerät anschließen Gerät ist ausge...
Page 51 - Entsorgung
DE MaCave Entsorgung 51 12 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. M Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorsch...
Page 52 - Sommaire
FR MaCave 52 Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2 C...
Page 53 - Sécurité générale; REMARQUE
FR MaCave Explication des symboles 53 1 Explication des symboles !! A I 2 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel •...
Page 54 - Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
FR Consignes de sécurité MaCave 54 • Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente. • Les enfants âgés de 8 ans et p...
Page 55 - Contenu de la livraison
FR MaCave Contenu de la livraison 55 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil ! AVERTISSEMENT ! • N'utilisez jamais l'appareil dans des pièces dans lesquelles se trouvent des matières ou des gaz inflammables. Des étincelles provoquées par le moteur pourraient les enflamme...
Page 56 - Accessoires
FR Accessoires MaCave 56 4 Accessoires 5 Usage conforme L'appareil est une cave à vin. Il est destiné au stockage du vin et possède deux zones de température réglables séparément. Un mode spécial boissons permet le stockage et le refroidissement d’autres boissons. 6 Description technique La cave à v...
Page 59 - Éléments de commande
FR MaCave Description technique 59 Éléments de commande N° dans fig. 2 , page 2 et fig. 3 , page 2 Symbole Description 1 Commutateur marche/arrêt 2 Augmente la température réglée de la zone supérieure de température de : ou de 1 °F 3 Réduit la température réglée de la zone supérieure de température ...
Page 60 - Remarques concernant l'installation de l'appareil
FR Installation et raccordement de l'appareil MaCave 60 7 Installation et raccordement de l'appareil 7.1 Remarques concernant l'installation de l'appareil Ils peuvent tous être installés de manière autonome. Tenez compte des remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation : • La température...
Page 61 - Remarques concernant le montage de l'appareil
FR MaCave Installation et raccordement de l'appareil 61 7.2 Remarques concernant le montage de l'appareil A S 16FG et S 40FGD peuvent être montés dans une cuisine sous le plan de travail. S 117FG peut être installé dans une armoire de cuisine. Montage du S 16FG et du S 40FGD (fig. f , page 4) ➤ Tene...
Page 62 - Modification du côté d'ouverture de la porte; Remarques concernant le raccordement électrique
FR Installation et raccordement de l'appareil MaCave 62 7.3 Modification du côté d'ouverture de la porte Vous pouvez modifier le côté d'ouverture de la porte de sorte que la porte s'ouvre vers la gauche plutôt que vers la droite. S 16FG ➤ Changez le côté d'ouverture de la porte selon les indications...
Page 63 - Utilisation de l'appareil; Stockage des bouteilles
FR MaCave Utilisation de l'appareil 63 8 Utilisation de l'appareil 8.1 Stockage des bouteilles A Veuillez respecter les remarques suivantes : • N'entreposez que du vin dans des bouteilles encore bouchées. • Ne surchargez pas l'appareil. • Ne couvrez pas les clayettes de feuilles d'aluminium ou d'obj...
Page 64 - Notice abrégée
FR Utilisation de l'appareil MaCave 64 8.3 Utilisation de l'appareil Notice abrégée Réglage de l'unité (°C ou °F) Vous pouvez choisir si la température doit s'afficher en Fahrenheit ou en Celsius. ➤ Appuyez pour ce faire sur la touche pendant 5 secondes. ✓ L'unité est modifiée, l'écran affiche la te...
Page 68 - Réglage de l'éclairage intérieur par DEL
FR Utilisation de l'appareil MaCave 68 Réglage de l'éclairage intérieur par DEL L'appareil dispose de deux modes différents pour l'éclairage : • Mode standard : l'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte. • Mode vitrine : l'éclairage est allumé en permanence. Pour commuter entre le ...
Page 70 - Coupure de courant; Changement de place de l'appareil
FR Utilisation de l'appareil MaCave 70 8.4 Que faire en cas de coupure de courant ou d'absence ? Coupure de courant Les courtes coupures de courant n'influent pas particulièrement sur la température intérieure, tant que vous n'ouvrez pas la porte trop souvent. Si la coupure de courant se prolonge, p...
Page 71 - Guide de dépannage
FR MaCave Guide de dépannage 71 9 Guide de dépannage Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne, adressez-vous au service après-vente (pour les adresses, voir au verso). Dysfonctionnement Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas raccordé au secteur Raccordement...
Page 73 - Entretien et nettoyage de l'appareil; Garantie
FR MaCave Entretien et nettoyage de l'appareil 73 10 Entretien et nettoyage de l'appareil ! A Toutes les clayettes peuvent être retirées pour simplifier le nettoyage, voir chapitre « Clayettes », page 69. ➤ Éteignez l'appareil et débranchez la prise de raccordement. ➤ Nettoyez l'intérieur avec de l'...
Page 74 - Mise au rebut
FR Mise au rebut MaCave 74 12 Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur l...
Page 75 - Índice
ES MaCave 75 Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 76 - Explicación de los símbolos; NOTA
ES Explicación de los símbolos MaCave 76 1 Explicación de los símbolos !! A I ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear d...
Page 77 - Indicaciones de seguridad; Seguridad general; Los aparatos eléctricos no son juguetes.
ES MaCave Indicaciones de seguridad 77 2 Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el prod...
Page 78 - Seguridad durante el funcionamiento del aparato
ES Indicaciones de seguridad MaCave 78 ! ¡ATENCIÓN! • Desconecte el aparato de la red– antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento – cuando no vaya a utilizarlo durante algún tiempo • El aparato debe ser transportado y colocado por dos personas como mínimo. De otro modo, pueden pro...
Page 80 - Descripción técnica
ES Descripción técnica MaCave 80 6 Descripción técnica La bodega de vino está disponible en tres modelos: • S 16FG : con una capacidad para 19 botellas estándar del tipo Burdeos • S 40FGD : con una capacidad para 52 botellas estándar del tipo Burdeos • S 117FG : con una capacidad para 141 botellas e...
Page 81 - Vista general
ES MaCave Descripción técnica 81 • estantes extraíbles para el almacenamiento de las botellas • modo Sabbat • iluminación interior LED con dos modos de funcionamiento • función memory de temperatura: la temperatura ajustada también se guarda con el aparato desconectado • control de temperatura: cuan...
Page 82 - Elementos de mando
ES Descripción técnica MaCave 82 Elementos de mando N.° en fig. 2 , página 2 y fig. 3 , página 2 Símbolo Descripción 1 Interruptor de encendido / apagado 2 Aumenta la temperatura configurada en la zona de temperatura superior en 1 °C o 1 °F 3 Disminuye la temperatura configurada en la zona de temper...
Page 83 - Instalación y conexión del aparato; Indicaciones para la instalación del aparato
ES MaCave Instalación y conexión del aparato 83 7 Instalación y conexión del aparato 7.1 Indicaciones para la instalación del aparato Todos se pueden instalar de forma independiente. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de instalación: • La temperatura ambiente debe encontr...
Page 84 - Instalación de S 117FG
ES Instalación y conexión del aparato MaCave 84 7.2 Indicaciones para la instalación del aparato A S 16FG y S 40FGD pueden integrarse en una hilera de muebles de cocina bajo la encimera. S 117FG puede integrarse en un armario de cocina. Instalación de S 16FG y S 40FGD (fig. f , página 4) ➤ Tenga en ...
Page 86 - Utilización del aparato; Almacenaje de botellas
ES Utilización del aparato MaCave 86 8 Utilización del aparato 8.1 Almacenaje de botellas A Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Almacene el vino en botellas selladas. • ¡No sobrecargue el aparato! • No cubra los estantes con láminas de aluminio o cualquier otro material que impida la circ...
Page 87 - Instrucciones breves
ES MaCave Utilización del aparato 87 8.3 Utilización del aparato Instrucciones breves Determinar la unidad (°C o °F) Puede elegir que la temperatura se muestre en Fahrenheit o Celsius. ➤ Para ello pulse la tecla durante 5 segundos. ✓ La unidad cambia y la pantalla muestra la temperatura en la otra u...
Page 93 - Actuación en caso de apagón o ausencias; Apagón; Cambiar de lugar el aparato
ES MaCave Utilización del aparato 93 8.4 Actuación en caso de apagón o ausencias Apagón Los apagones cortos no influyen mucho en la temperatura interior si no abre la puerta a menudo innecesariamente. Si la corriente se corta durante un período prolongado tome las medidas adecuadas para proteger el ...
Page 94 - Solución de averías
ES Solución de averías MaCave 94 9 Solución de averías Si no puede arreglar una avería usted mismo, acuda a un servicio de atención al cliente (las direcciones aparecen en la parte trasera). Avería Posible causa Solución El aparato no funciona El aparato no está conectado a la red eléctrica Conexión...
Page 97 - Gestión de residuos
ES MaCave Gestión de residuos 97 12 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes d...
Page 99 - Segurança geral; OBSERVAÇÃO
PT MaCave Explicação dos símbolos 99 1 Explicação dos símbolos !! A I 2 Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Erros de montagem ou de conexão • Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões • Alterações ao produto sem autor...
Page 100 - Os aparelhos elétricos não são um brinquedo!; Segurança durante a utilização do aparelho
PT Indicações de segurança MaCave 100 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerc...
Page 103 - Vista geral
PT MaCave Descrição técnica 103 • porta em vidro que pode ser fechada à chave com batente da porta que pode ser invertido • prateleiras amovíveis para o armazenamento das garrafas • um modo Sabbat • uma iluminação interior LED com dois modos de funcionamento • uma função de memorização de temperatur...
Page 104 - Elementos de comando
PT Descrição técnica MaCave 104 Elementos de comando N.º na fig. 2 , página 2 e fig. 3 , página 2 Símbolo Descrição 1 Botão de ligar/desligar 2 Aumenta a temperatura regulada da zona de temperatura superior em 1 °C ou 1 °F 3 Reduz a temperatura regulada da zona de temperatura superior em 1 °C ou 1 °...
Page 105 - Instalar e conectar o aparelho; Indicações para a montagem do aparelho
PT MaCave Instalar e conectar o aparelho 105 7 Instalar e conectar o aparelho 7.1 Indicações para a montagem do aparelho Todos os modelos podem ser instalados livremente. Respeite as seguintes indicações durante a escolha do local de instalação: • A temperatura ambiente deve situar-se na área da cla...
Page 106 - Indicações para a instalação do aparelho
PT Instalar e conectar o aparelho MaCave 106 7.2 Indicações para a instalação do aparelho A S 16FG e o S 40FGD podem ser montados numa linha de cozinha por debaixo da placa de trabalho. S 117FG pode ser montado dentro de um armário de cozinha. Montar o S 16FG e o S 40FGD (fig. f , página 4) ➤ Respei...
Page 108 - Utilização do aparelho; Armazenar garrafas
PT Utilização do aparelho MaCave 108 8 Utilização do aparelho 8.1 Armazenar garrafas A Preste atenção ao seguinte: • Armazene apenas vinho em garrafas seladas. • Não sobrecarregue o aparelho. • Não cubra as prateleiras com película de alumínio ou objetos, pois isso evita a circulação do ar. • Se o a...
Page 109 - Utilização do aparelho; Guia breve
PT MaCave Utilização do aparelho 109 8.3 Utilização do aparelho Guia breve Regular a unidade (°C ou °F) Pode escolher se a temperatura deve ser indicada em Fahrenheit ou Centígrados. ➤ Para tal, toque na tecla durante 5 segundos. ✓ A unidade é alterada, o monitor exibe a temperatura na outra unidade...
Page 113 - Regular a iluminação interior LED
PT MaCave Utilização do aparelho 113 Regular a iluminação interior LED O aparelho dispõe de dois modos diferentes para a iluminação: • Modo standard: a iluminação interior está acesa, quando a porta está aberta. • Modo de vitrina: a iluminação está sempre acesa. Comute entre o modo standard e o modo...
Page 115 - Mudar o aparelho de local
PT MaCave Utilização do aparelho 115 8.4 O que fazer em caso de falha de corrente ou de ausência? Falha de corrente As falhas de corrente temporárias não influenciam a temperatura interior de modo significativo enquanto não abrir a porta desnecessariamente. Se houver uma falha de corrente durante um...
Page 116 - Resolução de falhas
PT Resolução de falhas MaCave 116 9 Resolução de falhas Se não conseguir eliminar uma falha, entre em contacto com a assistência técnica (endereços, ver no verso). Falha Possível causa Solução O aparelho não funciona Aparelho não ligado à corrente elétrica Conectar o aparelho O aparelho está desliga...
Page 119 - Eliminação
PT MaCave Eliminação 119 12 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de...
Page 120 - Indice
IT MaCave 120 Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 121 - Sicurezza generale
IT MaCave Spiegazione dei simboli 121 1 Spiegazione dei simboli !! A I 2 Avvertenze di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • errori di montaggio o di allacciamento • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni • modifiche al...
Page 122 - Gli elettrodomestici non sono giocattoli!; Sicurezza durante l'utilizzo dell'apparecchio
IT Avvertenze di sicurezza MaCave 122 • Il presente apparecchio può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su, sia da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenze, se non lasciati soli o se istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e in grad...
Page 124 - Descrizione tecnica
IT Conformità d'uso MaCave 124 5 Conformità d'uso Questo apparecchio è un armadio climatizzato per vino. Serve per la conservazione del vino e dispone di due scomparti separati a temperatura regolabile. Una speciale modalità Bevande permette di conservare e raffreddare altri tipi di bevande. 6 Descr...
Page 125 - Panoramica
IT MaCave Descrizione tecnica 125 • una ventola per un clima interno omogeneo come in cantina (Dynamic Cooling Mode) • porta in vetro richiudibile con battuta della porta sostituibile • ripiani estraibili per lo stoccaggio delle bottiglie • una modalità Sabbat • una luce interna LED con due modalità...
Page 126 - Elementi di comando
IT Descrizione tecnica MaCave 126 Elementi di comando N. nella fig. 2 , pagina 2 e fig. 3 , pagina 2 Simbolo Descrizione 1 Interruttore On/Off 2 Aumenta la temperatura impostata dello scomparto superiore di 1 °C o 1 °F 3 Diminuisce la temperatura impostata dello scomparto superiore di 1 °C o 1 °F 4 ...
Page 127 - Indicazioni sull'installazione dell'apparecchio
IT MaCave Installazione e collegamento dell'apparecchio 127 7 Installazione e collegamento dell'apparecchio 7.1 Indicazioni sull'installazione dell'apparecchio Tutti gli apparecchi possono essere installati autonomamente. Quando si sceglie il luogo d'installazione, tenere presente le seguenti indica...
Page 128 - Indicazioni sul montaggio dell'apparecchio; Installazione di S 117FG
IT Installazione e collegamento dell'apparecchio MaCave 128 7.2 Indicazioni sul montaggio dell'apparecchio A S 16FG e S 40FGD possono essere montati in una cucina componibile sotto il piano di lavoro. S 117FG può essere installato in un armadietto da cucina. Installazione di S 16FG e S 40FGD (fig. f...
Page 129 - Cambio della battuta della porta; Indicazioni per il collegamento elettrico
IT MaCave Installazione e collegamento dell'apparecchio 129 7.3 Cambio della battuta della porta È possibile cambiare la battuta della porta in modo tale da poterla aprire da sinistra invece che da destra. S 16FG ➤ Sostituire la battuta della porta come descritto da fig. 4 , pagina 3 fino a fig. b ,...
Page 130 - Impiego dell'apparecchio; Stoccaggio delle bottiglie
IT Impiego dell'apparecchio MaCave 130 8 Impiego dell'apparecchio 8.1 Stoccaggio delle bottiglie A Osservare le seguenti indicazioni: • Conservate solo vino in bottiglie ancora sigillate. • Non sovraccaricare l'apparecchio. • Non ricoprire gli scaffali con fogli di alluminio od oggetti perché potreb...
Page 131 - Guida rapida
IT MaCave Impiego dell'apparecchio 131 8.3 Impiego dell'apparecchio Guida rapida Cambio dell'unità di misura della temperatura (°C/°F) È possibile scegliere se visualizzare la temperatura in Fahrenheit o Celsius. ➤ In tal caso, premere il pulsante per 5 secondi. ✓ L'unità di misura viene sostituita ...
Page 135 - Impostazione della luce interna LED
IT MaCave Impiego dell'apparecchio 135 Impostazione della luce interna LED L'apparecchio dispone di due diverse modalità per la luce interna: • Modalità Standard: la luce interna si accende se la porta è aperta. • Modalità Vetrina: la luce interna è sempre accesa. Per commutare tra la modalità Stand...
Page 137 - Cosa fare in caso di caduta o di assenza di tensione?; Caduta di tensione; Spostamento dell'apparecchio
IT MaCave Impiego dell'apparecchio 137 8.4 Cosa fare in caso di caduta o di assenza di tensione? Caduta di tensione Brevi cadute di tensione non influenzano particolarmente la temperatura interna, fin-ché la porta non viene aperta inutilmente. Se la corrente dovesse mancare per un periodo di tempo p...
Page 138 - Eliminazione dei guasti
IT Eliminazione dei guasti MaCave 138 9 Eliminazione dei guasti Se non riuscite a riparare da soli un guasto, rivolgetevi al Servizio Assistenza Clienti (per gli indirizzi vedi retro). Guasto Possibile causa Rimedio L'apparecchio non fun-ziona L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica Colleg...
Page 141 - Smaltimento
IT MaCave Smaltimento 141 12 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializz...
Page 142 - Inhoudsopgave
NL MaCave 142 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 2 Veiligheidsinst...
Page 143 - Algemene veiligheid; INSTRUCTIE
NL MaCave Verklaring van de symbolen 143 1 Verklaring van de symbolen !! A I 2 Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en overspanningen • ver...
Page 144 - Elektrische toestellen zijn geen speelgoed!
NL Veiligheidsinstructies MaCave 144 • Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. Door onvakkundige reparaties kunnen grote gevaren ont-staan.Neem contact op met de klantenservice, indien er een reparatie nodig is. • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en o...
Page 145 - Veiligheid bij het gebruik van het apparaat; Omvang van de levering
NL MaCave Omvang van de levering 145 2.2 Veiligheid bij het gebruik van het apparaat ! WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel nooit in ruimtes, waarin brandgevaarlijke stoffen zijn opgeslagen of waar zich ontvlambare gassen hebben gevormd. Vonken van de motor kunnen deze ontsteken. ! VOORZICHTIG! • Geb...
Page 147 - Overzicht
NL MaCave Technische beschrijving 147 • een ventilator voor een gelijkblijvend binnenklimaat zoals in een wijnkelder (Dynamic Cooling Mode) • afsluitbare glazen deur met uitwisselbare deuraanslag • uittrekbare planken voor het opbergen van de flessen • een sabbatmodus • een LED-binnenverlichting met...
Page 148 - Bedieningselementen
NL Technische beschrijving MaCave 148 Bedieningselementen Nr. in afb. 2 , pagina 2 en afb. 3 , pagina 2 Symbool Beschrijving 1 Aan/uit-schakelaar 2 Verhoogt de ingestelde temperatuur van de bovenste temperatuurzone met 1 °C of 1 °F 3 Verlaagt de ingestelde temperatuur van de bovenste temperatuurzone...
Page 149 - Toestel opstellen en aansluiten; Aanwijzingen voor het opstellen van het toestel
NL MaCave Toestel opstellen en aansluiten 149 7 Toestel opstellen en aansluiten 7.1 Aanwijzingen voor het opstellen van het toestel Alle toestellen kunnen vrijstaand worden opgesteld. Neem bij de keuze van de opstellingsplaats de volgende aanwijzingen in acht: • De omgevingstemperatuur moet in het b...
Page 150 - Aanwijzingen voor het inbouwen van het toestel
NL Toestel opstellen en aansluiten MaCave 150 7.2 Aanwijzingen voor het inbouwen van het toestel A S 16FG en S 40FGD kunnen in een keukenblok onder het aanrecht worden inge- bouwd. S 117FG kan in een keukenkast worden ingebouwd. S 16FG en S 40FGD inbouwen (afb. f , pagina 4) ➤ Neem de inbouwmaten in...
Page 151 - Deurbevestiging wisselen
NL MaCave Toestel opstellen en aansluiten 151 7.3 Deurbevestiging wisselen U kunt de aanslag van de deur wijzigen, zodat de deur naar links in plaats van naar rechts opengaat. S 16FG ➤ Verwissel de deuraanslag, zoals in afb. 4 , pagina 3 tot afb. b , pagina 4, beschreven. ➤ Draai de deur met 180°. ➤...
Page 152 - Toestel gebruiken; Flessen opbergen
NL Toestel gebruiken MaCave 152 8 Toestel gebruiken 8.1 Flessen opbergen A Neem de volgende instructies in acht: • Bewaar alleen wijn in nog gesloten wijnflessen. • Overlaad het toestel niet. • Dek de legplanken niet aluminiumfolie of voorwerpen af, omdat dit de luchtcir-culatie hindert. • Als het t...
Page 153 - Toestel gebruiken; Korte handleiding
NL MaCave Toestel gebruiken 153 8.3 Toestel gebruiken Korte handleiding Eenheid instellen (°C of °F) U kunt kiezen of de temperatuur in Fahrenheit of Celsius weergegeven moet wor-den. ➤ Raak hiervoor de toets 5 seconden lang aan. ✓ De eenheid wordt omgesteld, het display geeft de temperatuur in de a...
Page 157 - LED-binnenverlichting instellen
NL MaCave Toestel gebruiken 157 LED-binnenverlichting instellen Het toestel beschikt over twee verschillende verlichtingsmodi: • Standaard-modus: de binnenverlichting brandt, wanneer de deur is geopend. • Vitrine-modus: de binnenverlichting brandt continu. Zo schakelt u om tussen standaard-modus en ...
Page 159 - Wat te doen bij stroomuitval of afwezigheid?; Stroomuitval; Toestel omstellen
NL MaCave Toestel gebruiken 159 8.4 Wat te doen bij stroomuitval of afwezigheid? Stroomuitval Korte stroomuitvallen beïnvloeden de binnentemperatuur niet bijzonder zolang u de deur niet onnodig vaak opent. Als de stroom gedurende langere tijd uitvalt, gelieve dan de nodige maatregelen te treffen om ...
Page 160 - Verhelpen van storingen
NL Verhelpen van storingen MaCave 160 9 Verhelpen van storingen Kunt u een storing niet zelf verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst (adressen zie achterkant). Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Toestel functioneert niet Toestel is niet op het stroomnet aangesloten Toestel aansluiten to...
Page 163 - Afvoer; Technische gegevens
NL MaCave Afvoer 163 12 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 13 Technische gegevens Informatie over de ...
Page 164 - Indholdsfortegnelse
DA MaCave 164 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . ...
Page 165 - Generel sikkerhed; BEMÆRK
DA MaCave Forklaring af symbolerne 165 1 Forklaring af symbolerne !! A I 2 Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding • Ændringer på prod...
Page 167 - Sikkerhed under anvendelse af apparatet; Leveringsomfang
DA MaCave Leveringsomfang 167 2.2 Sikkerhed under anvendelse af apparatet ! ADVARSEL! • Anvend aldrig apparatet i rum, hvor der opbevares brandfarlige mate-rialer eller har dannet sig brændbare gasser. Gnister fra motoren kan antænde dem. ! FORSIGTIG! • Anvend ikke apparatet med våde hænder. A VIGTI...
Page 169 - Oversigt
DA MaCave Teknisk beskrivelse 169 • En ventilator til et ensartet indeklima som i en vinkælder (dynamic cooling mode) • Aflåselig glasdør med udskifteligt døranslag • Udtrækkelige hylder til opbevaring af flaskerne • Sabbat-modus • Indvendig LED-belysning med to driftsmoduser • Temperatur-memory-fun...
Page 170 - Betjeningselementer
DA Teknisk beskrivelse MaCave 170 Betjeningselementer Nr. på fig. 2 , side 2 og fig. 3 , side 2 Symbol Beskrivelse 1 Tænd-/sluk-knap 2 Forøger den indstillede temperatur i den øverste temperaturzone med 1 °C eller 1 °F 3 Reducerer den indstillede temperatur i den øverste temperaturzone med 1 °C elle...
Page 171 - Opstilling og tilslutning af apparatet; Henvisninger vedr. opstilling af apparatet
DA MaCave Opstilling og tilslutning af apparatet 171 7 Opstilling og tilslutning af apparatet 7.1 Henvisninger vedr. opstilling af apparatet Alle kan opstilles fritstående. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af opstillingssted: • Udenomstemperaturen skal ligge i området for klimaklassen...
Page 172 - Henvisninger vedr. montering af apparatet; Montering af S 16FG og S 40FGD (fig.
DA Opstilling og tilslutning af apparatet MaCave 172 7.2 Henvisninger vedr. montering af apparatet A S 16FG og S 40FGD kan monteres under bordpladen i et køkken. S 117FG kan monteres i et køkkenskab. Montering af S 16FG og S 40FGD (fig. f , side 4) ➤ Overhold indbygningsmålene (i mm): ➤ Ved en anven...
Page 174 - Anvendelse af apparatet; Opbevaring af flasker
DA Anvendelse af apparatet MaCave 174 8 Anvendelse af apparatet 8.1 Opbevaring af flasker A Overhold følgende henvisninger: • Opbevar kun vin i uåbnede vinflasker. • Overbelast ikke apparatet. • Tildæk ikke hylderne med aluminiumfolie eller genstande, da det forhindrer luftcirkulationen. • Hvis appa...
Page 175 - Lynvejledning
DA MaCave Anvendelse af apparatet 175 8.3 Anvendelse af apparatet Lynvejledning Indstilling af enheden (°C eller °F) Du kan vælge, om temperaturen skal vises i fahrenheit eller celsius. ➤ Berør hertil tasten i 5 sekunder. ✓ Enheden ændres, displayet viser temperaturen i den anden enhed. Funktion Ber...
Page 178 - Temperaturovervågning
DA Anvendelse af apparatet MaCave 178 Temperaturovervågning Der lyder en advarselstone, og temperaturvisningen blinker: • Når en zones indvendige temperatur afviger mere end 5 °C fra den indstillede temperatur. • Hvis der har været en længere afbrydelse af spændingstilførslen. • Hvis døren ikke er l...
Page 179 - Indstilling af indvendig LED-belysning
DA MaCave Anvendelse af apparatet 179 Indstilling af indvendig LED-belysning Apparatet har to forskellige moduser til belysning: • Standardmodus: Den indvendige belysning lyser, når døren er åbnet. • Vitrinemodus: Den indvendige belysning lyser permanent. Sådan skifter du mellem standardmodus og vit...
Page 181 - Flytning af apparatet
DA MaCave Anvendelse af apparatet 181 8.4 Hvad skal man gøre ved strømsvigt, eller hvis man er fraværende? Strømsvigt Korte strømsvigt påvirker ikke den indvendige temperatur meget, så længe du ikke åbner døren unødigt. Hvis et strømsvigt varer længere tid, skal du foretage tilsvarende foranstaltnin...
Page 182 - Udbedring af fejl
DA Udbedring af fejl MaCave 182 9 Udbedring af fejl Hvis du ikke selv kan udbedre en fejl, skal du kontakte kundeservicen (adresser, se bagsiden). Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer ikke Apparatet er ikke tilsluttet til strømnettet Tilslutning af apparatet Apparatet er frakoblet Tilkobling ...
Page 184 - Garanti
DA Vedligeholdelse og rengøring af apparatet MaCave 184 10 Vedligeholdelse og rengøring af apparatet ! A Alle hylder kan tages ud af hensyn til bedre rengøring, se kapitlet „Hylder“ på side 180. ➤ Sluk apparatet, og træk tilslutningsstikket ud. ➤ Vask det indvendige rum med varmt vand og en bagepulv...
Page 185 - Bortskaffelse
DA MaCave Bortskaffelse 185 12 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 13 T...
Page 186 - Innehållsförteckning
SV MaCave 186 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks-anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 187 - ANVISNING
SV MaCave Förklaring av symboler 187 1 Förklaring av symboler !! A I 2 Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning • ändringar som utförts utan uttrycklig...
Page 188 - Allmän säkerhet; Elapparater är inga leksaker!
SV Säkerhetsanvisningar MaCave 188 2.1 Allmän säkerhet ! VARNING! • Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer överens innan apparaten tas i drift (se typskylten). • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej användas. • Denna apparat får endast repareras av utbildad personal. Ic...
Page 189 - Säkerhet vid användning av apparaten; Leveransomfattning
SV MaCave Leveransomfattning 189 2.2 Säkerhet vid användning av apparaten ! VARNING! • Använd aldrig apparaten i rum där brandfarliga ämnen förvaras eller där brännbara gaser har bildats. Gnistor från motorn kan antända ämnena/gaserna. ! AKTA! • Använd inte apparaten med våta händer. A OBSERVERA! • ...
Page 191 - Översikt
SV MaCave Teknisk beskrivning 191 • en fläkt som ger konstanta luft- och temperaturförhållanden, som i en vinkällare (Dynamic Cooling Mode) • låsbar och omhängbar glasdörr • utdragbara hyllor för lagring av flaskorna • ett sabbat-läge • en lysdiod-innerbelysning med två driftlägen • en temperaturmin...
Page 192 - Reglage
SV Teknisk beskrivning MaCave 192 Reglage Nr i bild 2 , sida 2 och bild 3 , sida 2 Symbol Beskrivning 1 På/av-knapp 2 Höjer den inställda temperaturen i den övre temperaturzonen med 1 °C eller 1 °F 3 Sänker den inställda temperaturen i den övre temperaturzonen med 1 °C eller 1 °F 4 S 16FG, S 117FG :...
Page 193 - Ställa upp och ansluta apparaten; Anvisningar för uppställning av apparaten
SV MaCave Ställa upp och ansluta apparaten 193 7 Ställa upp och ansluta apparaten 7.1 Anvisningar för uppställning av apparaten Alla kan ställas upp fristående. Beakta följande anvisningar vid val av uppställningsplats: • Omgivningstemperaturen ska ligga inom den klimatklass som anges för ditt land ...
Page 194 - Anvisningar för installation; Montera S 16FG och S 40FGD (bild
SV Ställa upp och ansluta apparaten MaCave 194 7.2 Anvisningar för installation A S 16FG och S 40FGD kan monteras under en arbetsplatta i kök. S 117FG kan monteras i köksskåp. Montera S 16FG och S 40FGD (bild f , sida 4) ➤ Observera monteringsmåtten (i mm): ➤ Vid användning av en sockellist: Säkerst...
Page 196 - Använda apparaten; Lagra flaskor
SV Använda apparaten MaCave 196 8 Använda apparaten 8.1 Lagra flaskor A Beakta följande: • Lagra endast vin i oöppnade flaskor. • Lägg inte in för mycket i apparaten. • Lägg inte aluminiumfolie eller andra föremål som kan förhindra luftcirkulationen på hyllorna. • Om apparaten ska stå oanvänd en län...
Page 197 - Kortfattad beskrivning
SV MaCave Använda apparaten 197 8.3 Använda apparaten Kortfattad beskrivning Ändra enhet (°C eller °F) Du kan välja om temperaturen ska visas i Fahrenheit eller Celsius. ➤ Tryck på knappen , håll kvar i 5 sekunder. ✓ På displayen visas nu den andra temperaturenheten. Funktion Tryck på knapparna Slå ...
Page 200 - Ställa in lysdiod-innerbelysningen
SV Använda apparaten MaCave 200 Använda sabbat-läget I detta läge är displayen, innerbelysningen och temperaturövervakningens varnings-ton avaktiverade. Kylningen fungerar normalt. Slå på sabbat-läget: ➤ Tryck samtidigt i minst 5 sekunder på knapparna och . ✓ Temperaturvisaren blinkar fyra gånger. S...
Page 202 - Vad gör jag vid strömavbrott eller semestertider?; Strömavbrott; Flytta apparaten
SV Använda apparaten MaCave 202 8.4 Vad gör jag vid strömavbrott eller semestertider? Strömavbrott Korta strömavbrott påverkar inte innertemperaturen nämnvärt, förutsatt att dörren inte öppnas onödigt ofta. Om strömavbrottet blir långvarigt måste du vidta åtgärder för att skydda innehållet i apparat...
Page 203 - Felsökning
SV MaCave Felsökning 203 9 Felsökning Om störningen inte kan avhjälpas, kontakta kundtjänst (adresser på baksidan). Fel Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar inte Apparaten är inte ansluten till eluttaget Ansluta apparaten Apparaten är avstängd Slå på apparaten Jordfelsbrytare eller säkring har lö...
Page 206 - Avfallshantering; Tekniska data
SV Avfallshantering MaCave 206 12 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 13 Tekniska data Information om landsvarianterna ...
Page 207 - Innhold
NO MaCave 207 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 2 Sikkerhets...
Page 208 - MERK
NO Symbolforklaringer MaCave 208 1 Symbolforklaringer !! A I 2 Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning og overspenninger • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykk...
Page 209 - Generell sikkerhet; Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
NO MaCave Sikkerhetsregler 209 2.1 Generell sikkerhet ! ADVARSEL! • Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt). • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. F...
Page 210 - Sikkerhet ved bruk av apparatet
NO Leveringsomfang MaCave 210 2.2 Sikkerhet ved bruk av apparatet ! ADVARSEL! • Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren kan antenne disse. ! FORSIKTIG! • Betjen ikke apparatet med våte hender. A PASS ...
Page 212 - Oversikt
NO Teknisk beskrivelse MaCave 212 • Sabbat-modus • LED-belysning innvendig med to driftsmodus • Temperatur-minnefunksjon: Innstilt temperatur lagres også når apparatet er slått av. • Temperaturovervåkning: En varseltone høres og temperaturindikatoren blinker når innvendig temperatur i en sone avvike...
Page 214 - Stille opp og koble til apparatet; Råd ved montering av apparatet
NO Stille opp og koble til apparatet MaCave 214 7 Stille opp og koble til apparatet 7.1 Råd ved montering av apparatet Alle kan stilles opp frittstående. Pass på følgende ved valg av oppstillingssted: • Omgivelsestemperaturen bør ligge i området rundt den klimaklassen som er angitt for ditt land i t...
Page 215 - Råd om innbygging av apparatet
NO MaCave Stille opp og koble til apparatet 215 7.2 Råd om innbygging av apparatet A S 16FG og S 40FGD kan bygges inn i en kjøkkenrekke under arbeidsplassen. S 117FG kan monteres inn i et kjøkkenskap. Montere S 16FG og S 40FGD (fig. f , side 4) ➤ Overhold monteringsmålene (i mm): ➤ Ved bruk av fotli...
Page 217 - Bruk av apparatet; Lagre flasker
NO MaCave Bruk av apparatet 217 8 Bruk av apparatet 8.1 Lagre flasker A Følg disse rådene: • Oppbevar vin kun i forseglede vinflasker. • Ikke overbelast apparatet. • Ikke dekk til hyllebunnen med aluminiumsfolie eller gjenstander, da det kan hin-dre luftsirkulasjonen. • Hvis apparatet blir stående t...
Page 218 - Bruk av apparatet; Kort veiledning
NO Bruk av apparatet MaCave 218 8.3 Bruk av apparatet Kort veiledning Stille in enhet (°C eller °F) Du kan velge om temperaturen skal vises i Fahrenheit eller Celsius. ➤ For å gjøre dette trykker du tasten i 5 sekunder. ✓ Enheten blir stilt om, displayet viser temperaturen i den andre enheten. Funks...
Page 221 - Temperaturovervåkning
NO MaCave Bruk av apparatet 221 Temperaturovervåkning En varseltone høres og temperaturindikatoren blinker: • Hvis innetemperaturen i en sone avviker mer enn 5 °C fra den innstilte verdien. • Hvis det har vært et lengre avbrudd i spenningstilførselen. • Hvis døren ikke har vært ordentlig lukket. • H...
Page 222 - Stille inn innvendig LED-belysning
NO Bruk av apparatet MaCave 222 Stille inn innvendig LED-belysning Apparatet har to ulike modus for belysningen: • Standardmodus: Innvendig belysning lyser når døren åpnes. • Vitrinemodus: Innvendig belysning lyser permanent. Slik veksler du mellom standardmodus og vitrinemodus: ➤ Trykk på tasten en...
Page 224 - Koble om apparatet
NO Bruk av apparatet MaCave 224 8.4 Hva skal man gjøre ved strømutfall eller når man ikke er til stede? Strømutfall Korte strømutfall påvirker ikke den innvendige temperaturen i særlig grad så lenge døren ikke åpnes unødvendig ofte. Hvis strømmen faller ut over lengre tid, må du iverksette nødvendig...
Page 225 - Utbedring av feil
NO MaCave Utbedring av feil 225 9 Utbedring av feil Hvis du ikke er i stand til å reparere en feil selv, kontakter du kundeservice (adresse på baksiden). Feil Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke Apparatet er ikke koblet til strøm-nettet Koble til apparatet Apparatet er avslått Slå på apparat...
Page 228 - Avfallsbehandling; Tekniske spesifikasjoner
NO Avfallsbehandling MaCave 228 12 Avfallsbehandling ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-stasjon eller hos din faghandler. 13 Tekniske spe...
Page 229 - Sisällysluettelo
FI MaCave 229 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä-jälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 2 Tu...
Page 230 - Yleinen turvallisuus; OHJE
FI Symbolien selitykset MaCave 230 1 Symbolien selitykset !! A I 2 Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • tuotteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteiden takia syntyneet vauriot • tuotteeseen ilman valmistajan...
Page 231 - Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
FI MaCave Turvallisuusohjeet 231 • Tätä laitetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu käytön vaatima kokemus tai tietämys. Tämä koskee myös tilannetta, ...
Page 232 - Laitteen käyttöturvallisuus; Toimituskokonaisuus
FI Toimituskokonaisuus MaCave 232 2.2 Laitteen käyttöturvallisuus ! VAROITUS! • Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai jossa muodostuu palavia kaasuja. Moottorin kipinät voivat sytyttää nämä. ! HUOMIO! • Älä käytä laitetta märillä käsillä. A HUOMAUTUS! • Käytä l...
Page 234 - Yleiskatsaus
FI Tekninen kuvaus MaCave 234 • sapattitila • LED-sisätilavalaistus, jossa kaksi toimintatilaa • lämpötilamuistitoiminto Säädetty lämpötila säilyy muistissa myös, kun laite on pois päältä. • lämpötilatarkkailu Kuuluu varoitusääni ja lämpötilanäyttö vilkkuu, jos jonkin alueen sisätilalämpötila poikke...
Page 235 - Käyttölaitteet
FI MaCave Tekninen kuvaus 235 Käyttölaitteet No. kuva 2 , sivulla 2 ja kuva 3 , sivulla 2 Symboli Kuvaus 1 Päälle/pois-kytkin 2 Suurentaa ylemmän lämpötilavyöhykkeen säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n 3 Pienentää ylemmän lämpötilavyöhykkeen säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n 4 S 16FG, S 117F...
Page 236 - Laitteen sijoittaminen ja liittäminen; Ohjeita laitteen sijoittamiseen
FI Laitteen sijoittaminen ja liittäminen MaCave 236 7 Laitteen sijoittaminen ja liittäminen 7.1 Ohjeita laitteen sijoittamiseen Kaikki voidaan sijoittaa vapaasti seisoviksi. Noudata sijoituspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: • Ympäristön lämpötilan tulisi vastata sitä ilmastoluokkaa, joka ilmoit...
Page 237 - Ohjeita laitteen uppoasennukseen; Mallien S 16FG ja S 40FGD asennus (kuva
FI MaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen 237 7.2 Ohjeita laitteen uppoasennukseen A S 16FG ja S 40FGD voidaan sijoittaa keittiökalusteisiin työtason alle. S 117FG voidaan sijoittaa keittiökaappiin. Mallien S 16FG ja S 40FGD asennus (kuva f , sivulla 4) ➤ Noudata asennusmittoja (mm): ➤ Kun käy...
Page 239 - Laitteen käyttö; Pullojen säilytys
FI MaCave Laitteen käyttö 239 8 Laitteen käyttö 8.1 Pullojen säilytys A Noudata seuraavia ohjeita: • Varastoi vain viinejä, jotka ovat korkkaamattomissa viinipulloissa. • Älä ylitäytä laitetta. • Älä peitä hyllytasoja alumiinifoliolla tai esineillä, koska ne estävät ilman kiertämi-sen. • Jos laite j...
Page 240 - Pikaopas
FI Laitteen käyttö MaCave 240 8.3 Laitteen käyttö Pikaopas Yksikön säätäminen (°C tai °F) Voit valita, näytetäänkö lämpötila Fahrenheit- vai Celsius-asteina. ➤ Kosketa tätä varten näppäintä 5 sekunnin ajan. ✓ Yksikkö vaihdetaan, lämpötila näytetään näytössä toisella yksiköllä. Toiminto Näppäinten ko...
Page 244 - LED-sisävalaistuksen säätäminen
FI Laitteen käyttö MaCave 244 LED-sisävalaistuksen säätäminen Laitteessa on kaksi erilaista valaistustilaa: • Standarditila: Sisävalaistus palaa, kun ovi on auki: • Vitriinitila: Sisävalaistus palaa koko ajan. Näin valitset standarditilan ja vitriinitilan: ➤ Kosketa näppäintä lyhyesti. Tuulettimen p...
Page 246 - Mitä tehdä sähkökatkon tai poissaolon aikana?; Sähkökatko; Laitteen siirtäminen
FI Laitteen käyttö MaCave 246 8.4 Mitä tehdä sähkökatkon tai poissaolon aikana? Sähkökatko Lyhyet sähkökatkot eivät juurikaan vaikuta sisälämpötilaan, kunhan et availe ovea tarpeettoman usein. Jos sähköt katkeavat pidemmäksi ajaksi, olen hyvä ja suorita seuraavat toimet laitteen sisällön suojelemise...
Page 247 - Häiriöiden poistaminen
FI MaCave Häiriöiden poistaminen 247 9 Häiriöiden poistaminen Jos et itse pysty poistamaan häiriötä, käänny asiakaspalvelun puoleen (osoitteet kään-töpuolella). Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi Laitetta ei ole liitetty sähköverk-koon Laitteen liittäminen Laite on pois päältä Laitteen k...
Page 250 - Hävittäminen
FI Hävittäminen MaCave 250 12 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 13 Tekniset tie...
Page 251 - Оглавление
RU MaCave 251 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление 1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 2 Указания по технике безо...
Page 252 - Пояснение к символам; УКАЗАНИЕ
RU Пояснение к символам MaCave 252 1 Пояснение к символам !! A I ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может п...
Page 253 - Указания по технике безопасности; Общая безопасность; Электроприборы не являются детскими игрушками!
RU MaCave Указания по технике безопасности 253 2 Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Ошибки монтажа или подключения • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений • Изменения в продукте, выполненные бе...
Page 254 - Техника безопасности при работе устройства
RU Указания по технике безопасности MaCave 254 ! ОСТОРОЖНО! • Отсоединяйте прибор от сети– перед каждой очисткой и уходом – если прибор не будет использоваться длительное время • Прибор рекомендуется транспортировать и устанавливать вдвоем. Иначе можно получить травмы спины или иные травмы. • Не уст...
Page 256 - Техническое описание
RU Техническое описание MaCave 256 6 Техническое описание Винный холодильник предлагается в трех исполнениях: • S 16FG : с вмещает до 19 стандартных бутылок типа бордо • S 40FGD : с вмещает до 52 стандартных бутылок типа бордо • S 117FG : с вмещает до 141 стандартных бутылок типа бордо В заводской к...
Page 257 - Общий вид
RU MaCave Техническое описание 257 • Запираемая стеклянная дверца со сменным ограничителем • Выдвижные полки для хранения бутылок • Режим выходного дня • Внутреннее светодиодной освещение с двумя режимами работы • Функция запоминания температуры: заданная температура сохраняется в памяти даже после ...
Page 258 - Элементы управления
RU Техническое описание MaCave 258 Элементы управления № на рис. 2 , стр. 2 - рис. 3 , стр. 2 Символ Описание 1 Выключатель 2 Увеличивает температуру верхней температурной зоны на 1 °C или 1 °F 3 Уменьшает температуру верхней температурной зоны на 1 °C или 1 °F 4 S 16FG, S 117FG : Дисплей показывает...
Page 259 - Установка и подключение прибора; Указания по установке прибора
RU MaCave Установка и подключение прибора 259 7 Установка и подключение прибора 7.1 Указания по установке прибора Винные шкафы любой конфигурации можно установить отдельно. При выборе места установки соблюдайте следующие указания: • Окружающая температура должна соответствовать климатическому классу...
Page 260 - Указания по встраиванию прибора
RU Установка и подключение прибора MaCave 260 7.2 Указания по встраиванию прибора A S 16FG и S 40FGD могут быть встроены на кухне под рабочей поверхностью. S 117FG может быть встроен в кухонный шкаф. Встраивание S 16FG и S 40FGD (рис. f , стр. 4) ➤ Учитывайте монтажные размеры (в мм): ➤ При использо...
Page 262 - Использование прибора; Хранение бутылок
RU Использование прибора MaCave 262 8 Использование прибора 8.1 Хранение бутылок A Соблюдайте следующие указания: • Храните только вино в запечатанных бутылках. • Не нагружайте прибор сверх нормы. • Не закрывайте полки алюминиевой фольгой или другими материалами, кото-рые будут мешать циркуляции воз...
Page 263 - Краткая инструкция
RU MaCave Использование прибора 263 8.3 Использование прибора Краткая инструкция Выбор единицы измерения (°C или °F) Температура может отображаться в градусах Цельсия или Фаренгейта. ➤ Для этого коснитесь кнопки на 5 секунд. ✓ Единица измерения меняется, на дисплее указывается температура в другой е...
Page 267 - Регулировка внутреннего светодиодного освещения
RU MaCave Использование прибора 267 Регулировка внутреннего светодиодного освещения Прибор имеет два различных режима освещения: • Стандартный режим: внутреннее освещение включается при открытии двери. • Витринный режим: внутреннее освещение горит непрерывно. Переключение между стандартным и витринн...
Page 269 - Перемещение прибора
RU MaCave Использование прибора 269 8.4 Что делать при отказе электропитания или в случае длительного неиспользования? Отказ электропитания Короткие отказы электропитания существенно не влияют на внутреннюю темпе-ратуру, если свести к минимуму количество открываний дверцы. Если электропитание будет ...
Page 270 - Устранение неисправностей
RU Устранение неисправностей MaCave 270 9 Устранение неисправностей Если устранить неисправность не удается самостоятельно, обратитесь в сервисный центр (адреса указаны на обороте). Неисправность Возможная причина Устранение Прибор не работает Прибор не присоединен к электрической сети Присоединение...
Page 273 - Утилизация
RU MaCave Утилизация 273 12 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предп...
Page 274 - Spis treści
PL MaCave 274 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze-nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści 1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 275 - Objaśnienie symboli; WSKAZÓWKA
PL MaCave Objaśnienie symboli 275 1 Objaśnienie symboli !! A I OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie moż...
Page 276 - Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne bezpieczeństwo; Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
PL Wskazówki bezpieczeństwa MaCave 276 2 Wskazówki bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciąźeniami elektrycznymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyra...
Page 277 - Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
PL MaCave Wskazówki bezpieczeństwa 277 ! OSTROŻNIE! • Urządzenie należy odłączyć od sieci– przed każdym czyszczeniem i konserwacją – gdy nie będzie używane przez dłuży czas • Urządzenie powinno być transportowane i ustawiane przynajmniej przez dwie osoby. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia...
Page 280 - Przegląd
PL Opis techniczny MaCave 280 Przegląd Nr na rys. 1 , strona 2 Nazwa 1 S 16FG, S 117FG : Górna strefa temperatury S 40FGD : Lewa strefa temperatury 2 Panel sterowania 3 Rozdzielacz pomieszczenia chłodzenia 4 S 16FG, S 117FG : Dolna strefa temperatury S 40FGD : Prawa strefa temperatury 5 Zamek 6 Szcz...
Page 281 - Elementy obsługowe
PL MaCave Opis techniczny 281 Elementy obsługowe Nr na rys. 2 , strona 2 i rys. 3 , strona 2 Symbol Opis 1 Włącznik/Wyłącznik 2 Zwiększa ustawioną temperaturę górnej strefy o 1 °C lub 1 °F 3 Zmniejsza ustawioną temperaturę górnej strefy o 1 °C lub 1 °F 4 S 16FG, S 117FG : Na wyświetlaczu pojawia się...
Page 282 - Ustawianie i podłączanie urządzenia; Wskazówki dotyczące ustawiania urządzenia
PL Ustawianie i podłączanie urządzenia MaCave 282 7 Ustawianie i podłączanie urządzenia 7.1 Wskazówki dotyczące ustawiania urządzenia To urządzenie można stawiać osobno. Przy wyborze miejsca ustawienia należy uwzględnić następujące wskazówki: • Temperatura otoczenia powinna znajdować się w klasie kl...
Page 283 - Wskazówki dotyczące montażu urządzenia
PL MaCave Ustawianie i podłączanie urządzenia 283 7.2 Wskazówki dotyczące montażu urządzenia A Modele S 16FG i S 40FGD mogą zostać zamontowane pod blatem kuchennym. Model S 117FG można zamontować w szafce kuchennej. Montaż S 16FG oraz S 40FGD (rys. f , strona 4) ➤ Należy uwzględnić wymiary montażowe...
Page 284 - Zmiana położenia zawiasów; Informacje o podłączeniu elektrycznym
PL Ustawianie i podłączanie urządzenia MaCave 284 7.3 Zmiana położenia zawiasów Istnieje możliwość zmiany położenia zawiasów, dzięki czemu drzwi będą się otwie-rały w lewo zamiast w prawo. S 16FG ➤ Zawiasy należy zmienić zgodnie z opisem w rys. 4 , strona 3 do rys. b , strona 4. ➤ Przekręcić drzwi o...
Page 285 - Eksploatacja urządzenia; Składowanie butelek
PL MaCave Eksploatacja urządzenia 285 8 Eksploatacja urządzenia 8.1 Składowanie butelek A Należy stosować się do następujących wskazówek: • Przechowywać wino tylko w zakorkowanych butelkach. • Nie umieszczać w urządzeniu nadmiernej ilości butelek. • Nie zakrywać półek folią aluminiową lub innymi prz...
Page 286 - Krótka instrukcja obsługi
PL Eksploatacja urządzenia MaCave 286 8.3 Eksploatacja urządzenia Krótka instrukcja obsługi Ustawianie jednostki (°C lub °F) Można wybierać, czy temperatura ma być wyświetlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. ➤ W tym celu dotknąć przycisk na 5 sekund. ✓ Jednostka zostaje przestawiona, na wyświ...
Page 290 - Ustawianie ledowego oświetlania wewnętrznego
PL Eksploatacja urządzenia MaCave 290 Ustawianie ledowego oświetlania wewnętrznego To urządzenie posiada dwa różne tryby oświetlenia: • Tryb standardowy: Oświetlenie wewnętrzne włącza się po otwarciu drzwi. • Tryb witrynowy: Oświetlenie wewnętrzne świeci się stale. Sposób przełączania między trybem ...
Page 292 - Co robić w przypadku awarii prądu lub nieobecności?; Awaria prądu; Przestawienia urządzenia
PL Eksploatacja urządzenia MaCave 292 8.4 Co robić w przypadku awarii prądu lub nieobecności? Awaria prądu Chwilowe braki prądu nie wpływają za bardzo na temperaturę wewnętrzną, jeśli drzwi nie są otwierane zbyt często. Jeśli brak prądu ma występować przez dłuższy czas, należy wykonać odpowiednie cz...
Page 293 - Usuwanie usterek
PL MaCave Usuwanie usterek 293 9 Usuwanie usterek Jeśli nie jest możliwe samodzielne usunięcie usterki, należy skontaktować się z działem obsługi klienta (adres na tylnej stronie). Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie jest podłączone do prądu. Podłączyć urządze...
Page 296 - Utylizacja
PL Utylizacja MaCave 296 12 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy...
Page 297 - Obsah
SK MaCave 297 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 298 - Vysvetlenie symbolov; POZNÁMKA
SK Vysvetlenie symbolov MaCave 298 1 Vysvetlenie symbolov !! A I VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovply...
Page 299 - Bezpečnostné pokyny; Všeobecná bezpečnosť; Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti!
SK MaCave Bezpečnostné pokyny 299 2 Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely...
Page 300 - Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia; Rozsah dodávky
SK Rozsah dodávky MaCave 300 • Prístroj by mali prepravovať a inštalovať minimálne dve osoby. Inak môže dôjsť k poraneniu chrbta alebo iným poraneniam. • Prístroj neinštalujte na miesto s priamym slnečným žiarením alebo sil-ným tepelným vyžarovaním (kúrenie, pec). A POZOR! • Konektor nikdy nevyťahuj...
Page 302 - Prehľad
SK Technický opis MaCave 302 Pomocou senzorových tlačidiel je možné teplotu nastavovať v krokoch po 1 °C príp. 1 °F. Prístroj má: • senzorové tlačidlá: Na výber želanej funkcie postačuje ľahký dotyk • automatické odmrazovanie • dvierka neprepúšťajúce UV žiarenie • filter s aktívnym uhlím pre zlepšen...
Page 303 - Ovládacie prvky
SK MaCave Technický opis 303 Ovládacie prvky Č. na obr. 2 , strane 2 a obr. 3 , strane 2 Symbol Popis 1 Spínač zap./vyp. 2 Zvýši nastavenú teplotu hornej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F 3 Zníži nastavenú teplotu hornej teplotnej zóny o 1 °C alebo 1 °F 4 S 16FG, S 117FG : Displej ukazuje aktuálnu te...
Page 304 - Inštalácia a zapojenie prístroja; Pokyny pre inštaláciu prístroja
SK Inštalácia a zapojenie prístroja MaCave 304 7 Inštalácia a zapojenie prístroja 7.1 Pokyny pre inštaláciu prístroja Všetky sa dajú postaviť samostatne. Pri výbere umiestnenia prístroja rešpektujte nasledujúce pokyny: • Okolitá teplota má byť v oblasti klimatickej triedy, ktorá je uvedená v prídavn...
Page 305 - Pokyny pre zabudovanie prístroja
SK MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja 305 7.2 Pokyny pre zabudovanie prístroja A S 16FG a S 40FGD je možné zabudovať do kuchynskej linky pod pracovnú dosku. S 117FG je možné zabudovať do kuchynskej skrinky. Zabudovanie S 16FG a S 40FGD (obr. f , strane 4) ➤ Rešpektujte rozmery pre zabudovanie (...
Page 307 - Používanie zariadenia; Skladovanie fliaš
SK MaCave Používanie zariadenia 307 8 Používanie zariadenia 8.1 Skladovanie fliaš A Rešpektujte nasledovné upozornenia: • Skladujte iba víno vo fľašiach, ktoré sú zapečatené. • Nepreplňujte prístroj. • Police neprekrývajte hliníkovou fóliou alebo predmetmi, pretože sa tak bráni v cirkulácii vzduchu....
Page 308 - Stručný návod
SK Používanie zariadenia MaCave 308 8.3 Používanie zariadenia Stručný návod Nastavenie jednotky (°C alebo °F) Môžete vybrať, či sa má teplota zobrazovať v stupňoch Fahrenheita alebo Celsia. ➤ Na tento účel podržte tlačidlo stlačené 5 sekúnd. ✓ Jednotka sa prestaví, displej bude zobrazovať teplotu v ...
Page 312 - Nastavenie vnútorného LED osvetlenia
SK Používanie zariadenia MaCave 312 Nastavenie vnútorného LED osvetlenia Prístroj disponuje dvomi rôznymi režimami osvetlenia: • Štandardný režim: Vnútorné osvetlenie svieti, keď sú otvorené dvere. • Vitrínový režim: Vnútorné osvetlenie svieti nepretržite. Takto prepnete medzi štandardným a vitrínov...
Page 314 - Čo robiť pri výpadku prúdu alebo pri neprítomnosti?; Výpadok prúdu; Preloženie prístroja na iné miesto
SK Používanie zariadenia MaCave 314 8.4 Čo robiť pri výpadku prúdu alebo pri neprítomnosti? Výpadok prúdu Krátke výpadky prúdu obzvlášť neovplyvňujú vnútornú teplotu, pokiaľ nie sú dvierka zbytočne často otvárané. Ak by prúd vypadol na dlhší čas, vykonajte príslušné opatrenia, aby ste ochránili obsa...
Page 315 - Odstraňovanie porúch
SK MaCave Odstraňovanie porúch 315 9 Odstraňovanie porúch Ak nedokážete poruchu odstrániť, obráťte sa na zákaznícky servis (adresy sú uve-dené na zadnej strane). Porucha Možná príčina Riešenie Prístroj nefunguje Prístroj nie je napojený na elek-trickú sieť Pripojenie prístroja Prístroj je vypnutý Za...
Page 318 - Likvidácia
SK Likvidácia MaCave 318 12 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa lik...
Page 320 - Obecná bezpečnost
CS Vysvětlení symbolů MaCave 320 1 Vysvětlení symbolů !! A I 2 Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení • Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Pou...
Page 321 - Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
CS MaCave Bezpečnostní pokyny 321 • Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud budou pod dozorem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a rozumějí nebezpečím...
Page 322 - Bezpečnost za provozu přístroje; Obsah dodávky
CS Obsah dodávky MaCave 322 2.2 Bezpečnost za provozu přístroje ! VÝSTRAHA! • Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, ve kterých skladujete hoř-lavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvolňují hořlavé plyny. Jis-kry z motoru mohou způsobit zapálení těchto látek. ! UPOZORNĚNÍ! • Nesahejte na...
Page 324 - Přehled
CS Technický popis MaCave 324 • Ventilátor k udržení konstantního vnitřního klimatu jako ve vinném sklepě (Dynamic Cooling Mode) • Uzamykatelné prosklené dveře s možností změny strany zavírání dveří • Výsuvné regály ke skladování láhví • Režim Sabbat • Vnitřní osvětlení LED se dvěma provozními režim...
Page 325 - Ovládací prvky
CS MaCave Technický popis 325 Ovládací prvky Č. na obr. 2 , strana 2 a obr. 3 , strana 2 Symbol Popis 1 Vypínač 2 Zvýšení teploty nastavené v horní teplotní zóně o 1 °C nebo 1 °F 3 Snížení teploty nastavené v horní teplotní zóně o 1 °C nebo 1 °F 4 S 16FG, S 117FG : Displej zobrazuje aktuální teplotu...
Page 326 - Instalace a připojení přístroje; Pokyny k instalaci přístroje
CS Instalace a připojení přístroje MaCave 326 7 Instalace a připojení přístroje 7.1 Pokyny k instalaci přístroje Všechny mohou být postaveny samostatně. Při výběru umístění dodržujte následující pokyny: • Okolní teplota musí být v rozsahu klimatické třídy, která je uvedena pro vaši zemi v sešitě s d...
Page 327 - Pokyny k vestavbě přístroje; Vestavba přístrojů S 16FG a S 40FGD (obr.
CS MaCave Instalace a připojení přístroje 327 7.2 Pokyny k vestavbě přístroje A Přístroje S 16FG a S 40FGD můžete instalovat do kuchyňské linky pod pracovní desku. S 117FG můžete vestavět do kuchyňské skříňky. Vestavba přístrojů S 16FG a S 40FGD (obr. f , strana 4) ➤ Dodržujte rozměry k vestavbě (v ...
Page 329 - Použití přístroje; Skladování lahví
CS MaCave Použití přístroje 329 8 Použití přístroje 8.1 Skladování lahví A Dodržujte následující pokyny: • Skladujte pouze víno v dosud neotevřených zapečetěných lahvích. • Přístroj nepřetěžujte vložením příliš velkého počtu láhví. • Na police nepokládejte hliníkovou fólii nebo předměty, v opačném p...
Page 330 - Použití přístroje
CS Použití přístroje MaCave 330 8.3 Použití přístroje Stručný návod Nastavení jednotek (°C nebo °F) Můžete si vybrat, zda má být teplota zobrazena ve Fahrenheitech nebo ve stupních Celsia. ➤ Stiskněte tlačítko a podržte je 5 vteřin stisknuté. ✓ Dojde ke změně nastavení jednotek, na displeji se zobra...
Page 334 - Nastavení vnitřního osvětlení LED
CS Použití přístroje MaCave 334 Nastavení vnitřního osvětlení LED Přístroj je vybaven dvěma různými režimy osvětlení: • Standardní režim: Vnitřní osvětlení svítí po otevření dveří. • Režim vitrína: Vnitřní osvětlení svítí trvale. Přepínání mezi standardním režimem a režimem vitrína: ➤ Dotkněte se kr...
Page 336 - Přestěhování přístroje
CS Použití přístroje MaCave 336 8.4 Co dělat při výpadku proudu nebo během nepřítomnosti? Výpadek proudu Krátkodobé výpadky proudu nemají závažný vliv na vnitřní teplotu, dokud nebudete dveře otevírat zbytečně příliš často. Při delším výpadku proveďte příslušná opatření k ochraně obsahu přístroje. K...
Page 337 - Odstraňování poruch a závad
CS MaCave Odstraňování poruch a závad 337 9 Odstraňování poruch a závad Pokud nemůžete poruchu sami odstranit, kontaktujte zákaznický servis (adresa viz zadní strana). Závada Možná příčina Řešení Přístroj nefunguje Přístroj není připojen k elektrické síti Připojení přístroje přístroj je vypnutý Zapn...
Page 340 - Likvidace; Technické údaje
CS Likvidace MaCave 340 12 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 13 Technické údaje Informace o ...
Page 341 - Tartalomjegyzék
HU MaCave 341 A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz-nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná-lati útmutatót is. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 2 Bi...
Page 342 - Szimbólumok magyarázata; MEGJEGYZÉS
HU Szimbólumok magyarázata MaCave 342 1 Szimbólumok magyarázata !! A I FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyel...
Page 343 - Biztonsági tudnivalók; Általános biztonság; Az elektromos berendezések nem játékszerek!
HU MaCave Biztonsági tudnivalók 343 2 Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása •...
Page 344 - Biztonság a készülék üzemeltetése során
HU Biztonsági tudnivalók MaCave 344 ! VIGYÁZAT! • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból– minden tisztítás és ápolás előtt – ha nem használja hosszabb ideig • A készüléket legalább két személynek kell szállítania és felállítania. Ellenkező esetben hát- ...
Page 346 - Műszaki leírás
HU Műszaki leírás MaCave 346 6 Műszaki leírás A bortemperáló szekrény három kivitelben kapható: • S 16FG : legfeljebb 19 darab, bordói típusú szabványos palack tárolására • S 40FGD : legfeljebb 52 darab, bordói típusú szabványos palack tárolására • S 117FG : legfeljebb 141 darab, bordói típusú szabv...
Page 347 - Áttekintés
HU MaCave Műszaki leírás 347 • szabbatüzemmód • belső LED-es világítás két üzemmóddal • hőmérséklet-tároló funkció: a beállított hőmérsékletet a készülék kikapcsolt álla-potban is tárolja. • hőmérséklet-felügyelet: figyelmeztető hang szólal meg és a hőmérséklet-kijelző villog, ha egy zóna belső hőmé...
Page 348 - Kezelőelemek
HU Műszaki leírás MaCave 348 Kezelőelemek Szám / 2 . ábra, 2. oldal és 3 . ábra, 2. oldal Szimbó- lum Leírás 1 Be-/kikapcsoló 2 A felső hőmérsékletzóna beállított hőmérsékletét növeli 1 °C-kal vagy 1 °F-kal 3 A felső hőmérsékletzóna beállított hőmérsékletét csökkenti 1 °C-kal vagy 1 °F-kal 4 S 16FG,...
Page 349 - Megjegyzések a készülék elhelyezéséhez
HU MaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása 349 7 A készülék elhelyezése és csatlakoztatása 7.1 Megjegyzések a készülék elhelyezéséhez Az összes készülék szabadonállóan állítható fel. A felállítási hely kiválasztása során a következő megjegyzéseket vegye figyelembe: • A környezeti hőmérsékle...
Page 350 - Megjegyzések a készülék beépítéséhez; Az S 16FG és S 40FGD készülékek beépítése (
HU A készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave 350 7.2 Megjegyzések a készülék beépítéséhez A Az S 16FG és S 40FGD készülék konyhabútorba, a munkalap alá építhető be. Az S 117FG készükék konyhaszekrénybe építhető be. Az S 16FG és S 40FGD készülékek beépítése ( f . ábra, 4. oldal) ➤ Vegye figyel...
Page 351 - Az ajtópánt cseréje; Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz
HU MaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása 351 7.3 Az ajtópánt cseréje Az ajtó pántjának helyzetét módosítva az ajtó jobbos nyitódás helyett balra is nyitha-tóvá válik. S 16FG ➤ Az ajtópántot az itt leírtaknak megfelelően cserélje: 4 . ábra, 3. oldal – b . ábra, 4. oldal. ➤ Fordítsa el az a...
Page 352 - A készülék használata; Palackok tárolása
HU A készülék használata MaCave 352 8 A készülék használata 8.1 Palackok tárolása A Vegye figyelembe az alábbi megjegyzéseket: • A bort csak még lezárt borospalackokban tárolja. • Ne terhelje túl a készüléket. • Ne takarja le a fiókokat alumíniumfóliával vagy más tárgyakkal, mert azok a levegő kerin...
Page 353 - Rövid útmutató
HU MaCave A készülék használata 353 8.3 A készülék használata Rövid útmutató Egység beállítása (°C vagy °F) Kiválaszthatja, hogy a készülék a hőmérsékletet Fahrenheit vagy Celsius fokban jele-nítse meg. ➤ Ehhez érintse meg a(z) gombot 5 másodpercig. ✓ Az egység átállítása megtörténik, a kijelző a má...
Page 354 - A hőmérséklet beállítása
HU A készülék használata MaCave 354 A hőmérséklet beállítása Az S 16FG, S 40FGD és S 117FG készülékek két külön szabályozható hőmérsékletz- ónával rendelkeznek. Mindkét zóna hőmérséklete 5 °C és 20 °C (41 °F és 68 °F) között állítható be. ➤ A hőmérséklet beállításához érintse meg a megfelelő vagy go...
Page 357 - A LED-es belső világítás beállítása
HU MaCave A készülék használata 357 A LED-es belső világítás beállítása A készülék két különböző világító üzemmóddal rendelkezik: • Szokványos üzemmód: a belső világítás bekapcsol, ha az ajtó nyitva van. • Vitrinüzemmód: a belső világítás folyamatosan be van kapcsolva. A szokványos és a vitrinüzemmó...
Page 359 - Mi a teendő áramkimaradás vagy távollét esetén?; Áramkimaradás; A készülék áthelyezése
HU MaCave A készülék használata 359 8.4 Mi a teendő áramkimaradás vagy távollét esetén? Áramkimaradás Rövid áramkimaradások nem különösebben befolyásolják a belső hőmérsékletet, ha az ajtót nem nyitja ki feleslegesen gyakran. Ha az áramkimaradás hosszabb ideig tart, akkor megfelelő intézkedéseket ke...
Page 360 - Hibaelhárítás
HU Hibaelhárítás MaCave 360 9 Hibaelhárítás Ha egy üzemzavart nem tud saját maga megszüntetni, akkor forduljon a vevőszolgá-lathoz (a címeket lásd a hátoldalon). Hiba Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik A készülék nincs csatlakoztatva az áramhálózathoz A készülék csatlakoztatása A készülék...
Page 363 - Ártalmatlanítás
HU MaCave Ártalmatlanítás 363 12 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé-nél az idevonatkozó ártalm...