Page 11 - improper usage; incorrect operation; Contents
EN RH 430, RH 440 Explanation of symbols 11 Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for ...
Page 12 - Safety instructions; WARNING! Fire hazard / Flammable materials; General safety; NOTE
EN Safety instructions RH 430, RH 440 12 I 2 Safety instructions F WARNING! Fire hazard / Flammable materials • Keep the ventilation openings on the device housing or in installations free of obstructions. • Do not use any mechanical objects or other media to speed up the defrosting process, unless ...
Page 13 - Operating the cooling device safely; Danger of overheating!
EN RH 430, RH 440 Safety instructions 13 • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. ! CAUTION! • Disconnect the cooling device from the power supply– before each cleaning and maintenance – after every use • Food may only be stored in...
Page 15 - Control element; Installation
EN RH 430, RH 440 Installation 15 Control element 6 Installation ! A The cooling device is designed for free-standing installation, but can be built-in if the following conditions are complied with to ensure satisfactory operation and maxi-mum cooling efficiency. • The cooling device must be levelle...
Page 16 - Fixing the cooling device; Changing the decorative plate; Reversing the door
EN Installation RH 430, RH 440 16 • The minimum clearance between the cooling device‘s back and the surrounding structure should be as follows: • The ventilation duct must at least measure 105 mm x the width of the cooling device. • Only the entire cooling unit must project into the ventilation duct...
Page 17 - Operation; Energy saving tips; Using the cooling device
EN RH 430, RH 440 Operation 17 7 Operation ! I 7.1 Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. • Do not open the cooling device more often than necessary. • ...
Page 18 - Cleaning and maintenance; NOTICE! Risk of damage
EN Cleaning and maintenance RH 430, RH 440 18 ➤ Place the cooling device on a firm base. ➤ Connect the connection cable to the AC mains supply. ✓ The cooling device starts cooling the interior. ➤ Set the temperature controller (fig. 1 1, page 3) to the desired temperature (3 – 12 °C) ➤ If you wish t...
Page 19 - Troubleshooting
EN RH 430, RH 440 Troubleshooting 19 9 Troubleshooting 10 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accor...
Page 20 - Technical data
EN Technical data RH 430, RH 440 20 11 Technical data RH 430NTE RH 440NTE Gross capacity: 30 l 40 l Connection voltage: 100 – 240 V w , 50/60 Hz Power consumption: 55 W 12.1 W (100 – 240 V w , ECO mode) Temperature range: 3 °C ... 12 °C max. 21 °C under ambient temperature Category: 2 (Cellar) Energ...
Page 21 - nicht bestimmungsgemäßen; falsche Bedienung; Inhaltsverzeichnis
DE RH 430, RH 440 Erklärung der Symbole 21 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebra...
Page 22 - Sicherheitshinweise; WARNUNG! Brandgefahr/Brennbare Materialien; Allgemeine Sicherheit; HINWEIS
DE Sicherheitshinweise RH 430, RH 440 22 I 2 Sicherheitshinweise F WARNUNG! Brandgefahr/Brennbare Materialien • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau-konstruktionen frei von Hindernissen. • Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, um den Abtauprozess...
Page 23 - Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
DE RH 430, RH 440 Sicherheitshinweise 23 • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Kühlgerät spielen. • Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdos...
Page 25 - Technische Beschreibung; Bedienelement; Montage
DE RH 430, RH 440 Technische Beschreibung 25 5 Technische Beschreibung Das Kühlgerät kann Waren bis max. 21 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. Flaschen und Süßwaren. Die Kühlung ist eine verschleißfreie ...
Page 27 - Türanschlag wechseln; Bedienung; Tipps zum Energiesparen
DE RH 430, RH 440 Bedienung 27 6.4 Türanschlag wechseln ➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie gezeigt (Abb. m bis Abb. q , Seite 10). oder ... ➤ Wechseln Sie den Türanschlag bei Türen mit Schleppbeschlag wie gezeigt (Abb. o und Abb. p , Seite 10). 7 Bedienung ! I 7.1 Tipps zum Energiesparen • Wählen Si...
Page 28 - Kühlgerät benutzen; Reinigung und Pflege
DE Reinigung und Pflege RH 430, RH 440 28 7.2 Kühlgerät benutzen A I ➤ Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage. ➤ Schließen Sie das Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an. ✓ Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums. ➤ Stellen Sie den Temperaturregler (Abb. 1 1, Seite 3) auf ...
Page 29 - Störungsbeseitigung
DE RH 430, RH 440 Störungsbeseitigung 29 A ➤ Verwenden Sie ein weiches Tuch, lauwarmes Wasser und einen milden Reiniger oder Spülmittel, um das Innere des Kühlgerätes zu reinigen. ➤ Reiben Sie das Kühlgerät mit klarem Wasser aus und trocknen Sie es gründlich. ➤ Entfernen Sie von Zeit zu Zeit mit ein...
Page 30 - Technische Daten
DE Technische Daten RH 430, RH 440 30 11 Technische Daten RH 430NTE RH 440NTE Bruttoinhalt: 30 l 40 l Anschlussspannung: 100 – 240 V w , 50/60 Hz Leistungsaufnahme: 55 W 12,1 W (100 – 240 V w , ECO-Modus) Kühlleistung: 3 °C ... 12 °C max. 21 °C unter Umgebungstemperatur Kategorie: 2 (Kellerfach) Ene...
Page 31 - par des erreurs de manipulation; Sommaire
FR RH 430, RH 440 Symboles 31 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisa...
Page 32 - Consignes de sécurité; AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/matériaux inflammables; Sécurité générale; REMARQUE
FR Consignes de sécurité RH 430, RH 440 32 I 2 Consignes de sécurité F AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/matériaux inflammables • Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l'appareil ou dans les éléments encastrés. • N’exploitez aucun objet mécanique ou tout autre moyen pouraccélérer le proce...
Page 34 - Risque de surchauffe !; Usage conforme; ATTENTION ! Risque pour la santé
FR Usage conforme RH 430, RH 440 34 • Risque de surchauffe ! En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air acheminé vers les composants...
Page 35 - Contenu de la livraison; Élément de commande
FR RH 430, RH 440 Contenu de la livraison 35 4 Contenu de la livraison 5 Description technique L’appareil de réfrigération peut refroidir les produits à un maximum de 21 °C en des-sous de la température ambiante et les maintenir au frais. Une grille de séparation permet de compartimenter les aliment...
Page 36 - Fixation de l’appareil de réfrigération
FR Montage RH 430, RH 440 36 L’appareil de réfrigération est conçu pour être simplement posé mais il peut aussi être encastré si les conditions suivantes sont entièrement satisfaites afin de garantir un fonctionnement correct et une puissance frigorifique maximale. • L’appareil de réfrigération doit...
Page 37 - Changement de la façade; Montage (optionnel) de la ferrure coulissante; Modification du côté d’ouverture de la porte; Utilisation
FR RH 430, RH 440 Utilisation 37 6.2 Changement de la façade ➤ Vous pouvez changer la façade comme indiqué (fig. 4 à fig. 7 , page 5). 6.3 Montage (optionnel) de la ferrure coulissante Vous pouvez monter une ferrure coulissante permettant d’ouvrir simultanément la porte de l’appareil de réfrigératio...
Page 38 - Utilisation de l'appareil de réfrigération
FR Utilisation RH 430, RH 440 38 • Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire. • Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire. 7.2 Utilisation de l'appareil de réfrigération A I ➤ Placez l'appareil sur une surface stable. ➤ Raccordez le câble de raccordement au courant...
Page 39 - Entretien et nettoyage
FR RH 430, RH 440 Entretien et nettoyage 39 8 Entretien et nettoyage ! A ➤ Utilisez un chiffon doux, de l'eau tiède et un détergent doux ou du liquide vais-selle pour nettoyer l'intérieur de l'appareil de réfrigération. ➤ Frottez l’appareil de réfrigération à l’eau claire et séchez le méticuleusemen...
Page 40 - Retraitement
FR Retraitement RH 430, RH 440 40 10 Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
Page 41 - el uso; uso incorrecto; Índice
ES RH 430, RH 440 Explicación de los símbolos 41 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina to...
Page 42 - Indicaciones de seguridad; ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables; Seguridad general; NOTA
ES Indicaciones de seguridad RH 430, RH 440 42 A I 2 Indicaciones de seguridad F ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables • Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de lacarcasa del aparato o de construcciones empotradas. • No emplee objetos mecánicos u otros medios...
Page 43 - Seguridad durante el funcionamiento del aparato
ES RH 430, RH 440 Indicaciones de seguridad 43 • Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. • Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. • Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • No guarde en el aparato su...
Page 44 - ¡Peligro de sobrecalentamiento!; Uso adecuado
ES Uso adecuado RH 430, RH 440 44 • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del apara...
Page 45 - Suministro de entrega; Elemento de mando; Montaje
ES RH 430, RH 440 Suministro de entrega 45 4 Suministro de entrega 5 Descripción técnica El aparato de refrigeración puede refrigerar productos a un máximo de 21 °C por debajo de la temperatura ambiente y mantenerlos fríos. Los productos – por ejemplo botellas y dulces – se pueden separar por medio ...
Page 47 - Fijación del aparato de refrigeración; Montaje de la bisagra de arrastre (opcional); Cambio del lado de apertura de la puerta; Manejo
ES RH 430, RH 440 Manejo 47 6.1 Fijación del aparato de refrigeración ➤ Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica(fig. 2 , página 3). 6.2 Cambiar la placa decorativa ➤ Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 4 a fig. 7 , página 5). 6.3 Montaje de la bisag...
Page 48 - ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
ES Manejo RH 430, RH 440 48 7.1 Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más...
Page 49 - Limpieza y mantenimiento; Solución de averías
ES RH 430, RH 440 Limpieza y mantenimiento 49 8 Limpieza y mantenimiento ! A ➤ Utilice un paño suave, agua templada y un producto de limpieza o detergente de lavavajillas suave para limpiar el interior de la nevera. ➤ Aclare a continuación la nevera con agua limpia y séquela bien. ➤ De cuando en cua...
Page 50 - Datos técnicos
ES Datos técnicos RH 430, RH 440 50 M Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 Datos técnicos RH 430 NTE RH 4 4 0NTE Capacidad bruta: 30 l 40 l Tens...
Page 51 - utilização; operação incorrecta
PT RH 430, RH 440 Explicação dos símbolos 51 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utili...
Page 52 - Indicações de segurança; AVISO! Perigo de incêndio/materiais inflamáveis; Segurança geral; OBSERVAÇÃO
PT Indicações de segurança RH 430, RH 440 52 I 2 Indicações de segurança F AVISO! Perigo de incêndio/materiais inflamáveis • Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação na carcaça dodispositivo ou nos acessórios montados. • Não utilize objetos mecânicos ou outros meios para acelerar oprocesso d...
Page 53 - Segurança durante a utilização do aparelho
PT RH 430, RH 440 Indicações de segurança 53 • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idadeinferior a 8 anos. • Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.ex. latasde spray com gás...
Page 54 - Perigo de sobreaquecimento!; Utilização adequada
PT Utilização adequada RH 430, RH 440 54 • Perigo de sobreaquecimento! Certifique-se sempre de que existe um espaço mínimo de ventilação de 50 mm nos quatro lados do aparelho de refrigeração. Mantenha a área de ventilação livre de quaisquer objetos que possam obstruir ofluxo de ar para os componente...
Page 55 - Material fornecido; Elemento de comando; Montagem
PT RH 430, RH 440 Material fornecido 55 4 Material fornecido 5 Descrição técnica O aparelho de refrigeração permite refrigerar produtos a uma temperatura ambiente máxima de 21 °C e mantê-los frescos. Através de uma grelha divisora, os géneros ali-mentícios podem ser guardados separadamente, p.ex., g...
Page 56 - Fixação do aparelho de refrigeração
PT Montagem RH 430, RH 440 56 O aparelho de refrigeração foi concebido para instalação independente, podendo, porém, também ser embutido, se as condições seguintes forem cumpridas e estive-rem assegurados um funcionamento adequado e uma eficiência de refrigeração máxima. • O aparelho de refrigeração...
Page 57 - Substituir a placa decorativa; Inverter o batente da porta; Utilização
PT RH 430, RH 440 Utilização 57 6.2 Substituir a placa decorativa ➤ Substitua a placa decorativa tal como ilustrado (fig. 4 a fig. 7 , página 5). 6.3 Montar a ferragem de arrasto (opcional) É possível montar uma ferragem de arrasto que permite abrir a porta do aparelho de refrigeração em simultâneo ...
Page 59 - Limpeza e manutenção
PT RH 430, RH 440 Limpeza e manutenção 59 8 Limpeza e manutenção ! A ➤ Utilize um pano macio, água morna e produto de limpeza suave ou detergente para limpar o interior do aparelho de refrigeração. ➤ Enxágue o aparelho de refrigeração com água limpa e seque-o cuidadosa-mente. ➤ Com uma escova ou um ...
Page 60 - Eliminação
PT Eliminação RH 430, RH 440 60 10 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivocontentor de reciclagem. M Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposiç...
Page 61 - uso non; Indice
IT RH 430, RH 440 Spiegazione dei simboli 61 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse-gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabili...
Page 62 - Istruzioni per la sicurezza; AVVERTENZA! Pericolo di incendio/materiali infiammabili; Sicurezza generale
IT Istruzioni per la sicurezza RH 430, RH 440 62 I 2 Istruzioni per la sicurezza F AVVERTENZA! Pericolo di incendio/materiali infiammabili • Assicurare che le aperture di ventilazione nell’alloggiamentodell’apparecchio o nelle strutture da incasso non siano ostruite. • Non utilizzare oggetti metalli...
Page 63 - Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio
IT RH 430, RH 440 Istruzioni per la sicurezza 63 • Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. • Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile. ! ATTENZIONE! • Staccare l'apparecc...
Page 64 - Pericolo di surriscaldamento!; Dotazione
IT Conformità d'uso RH 430, RH 440 64 • Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che ci sia sempre una ventilazione minima di 50 mm su tutti i quattro lati del frigorifero. Mantenere l’area di ventilazione priva dioggetti che potrebbero limitare il flusso d’aria verso i componenti di raffreddamento...
Page 65 - Descrizione tecnica; Elemento di comando; Montaggio
IT RH 430, RH 440 Descrizione tecnica 65 5 Descrizione tecnica Il frigorifero può raffreddare prodotti a un massimo di 21 °C al di sotto della tempe-ratura ambiente e tenerli al fresco. Grazie a una griglia divisoria è possibile conser-vare gli alimenti separatamente, ad es. bottiglie e dolci. Il ra...
Page 66 - Fissaggio del frigorifero
IT Montaggio RH 430, RH 440 66 • Una volta posizionato il frigorifero, il cavo di alimentazione non deve essere bloc-cato o danneggiato. Ventilazione (fig. 3 , pagina 4) • La ventilazione deve essere assicurata come indicato nelle alternative A, B, C o D. • Le griglie di ventilazione ( 1 ), se utili...
Page 67 - Cambio del lato di apertura della porta; Impiego; Suggerimenti per risparmiare energia
IT RH 430, RH 440 Impiego 67 6.4 Cambio del lato di apertura della porta ➤ Per invertire il lato di apertura, procedere come raffigurato (dalla fig. m alla fig. q , pagina 10). oppure ... ➤ Per invertire il lato di apertura di una porta con cerniera a traino, procedere come raffigurato (dalla fig. o...
Page 68 - Impiego del frigorifero; Pulizia e cura
IT Pulizia e cura RH 430, RH 440 68 7.2 Impiego del frigorifero A I ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. ➤ Collegare il cavo alla rete di alimentazione in corrente alternata. ✓ Il vano interno del frigorifero inizia a raffreddarsi. ➤ Portare il termoregolatore (fig. 1 1, pagina 3) alla te...
Page 69 - Risoluzione dei guasti
IT RH 430, RH 440 Risoluzione dei guasti 69 A ➤ Per pulire l'interno del frigorifero utilizzare un panno morbido, acqua tiepida e un detergente delicato o del detersivo. ➤ Lavare il frigorifero con acqua pulita e asciugarlo bene. ➤ Con una spazzola o un panno morbido asportare di tanto in tanto la p...
Page 70 - Specifiche tecniche
IT Specifiche tecniche RH 430, RH 440 70 11 Specifiche tecniche RH 430 N TE RH 4 4 0NTE Capacità lorda: 30 l 40 l Tensione di allacciamento: 100 – 240 V w , 50/60 Hz Potenza assorbita: 55 W 12,1 W (100 – 240 V w , modalità ECO) Capacità di raffreddamento: 3 °C ... 12 °C fino a max 21 °C al di sotto ...
Page 71 - gebruik; verkeerde bediening; Inhoudsopgave
NL RH 430, RH 440 Verklaring van de symbolen 71 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften ...
Page 72 - Veiligheidsinstructies; WAARSCHUWING! Brandgevaar/brandbare materialen; Algemene veiligheid; INSTRUCTIE
NL Veiligheidsinstructies RH 430, RH 440 72 I 2 Veiligheidsinstructies F WAARSCHUWING! Brandgevaar/brandbare materialen • Houd de ventilatieopeningen van apparaatbehuizingen of inbouw-constructies vrij van hindernissen. • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om hetontdooiingsproces...
Page 73 - Veiligheid bij het gebruik van het toestel
NL RH 430, RH 440 Veiligheidsinstructies 73 • Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen onder8 jaar. • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. ! VOORZICHTIG! • Scheid het toestel van het net– voor iedere reiniging en ieder...
Page 74 - Gevaar voor oververhitting!; Gebruik volgens de voorschriften
NL Gebruik volgens de voorschriften RH 430, RH 440 74 • Gevaar voor oververhitting! Zorg er altijd voor dat er rond het koeltoestel minimaal 50 mm ventilatie is. Houd het ventilatiebereik vrij van objecten die de luchtstroom rond de koelcomponenten kunnen hinderen.Plaats het koeltoestel niet in gesl...
Page 75 - Technische beschrijving
NL RH 430, RH 440 Technische beschrijving 75 5 Technische beschrijving Het koeltoestel kan producten koelen tot een maximum van 21 °C onder de omge-vingstemperatuur en ze koel houden. Door een scheidingsrooster kunnen levens-middelen gescheiden worden bewaard, bijvoorbeeld flessen en zoetigheden. De...
Page 76 - Het koeltoestel bevestigen
NL Montage RH 430, RH 440 76 Ventilatie (afb. 3 , pagina 4) • Ventilatie moet voorhanden zijn zoals afgebeeld in de alternatieven A, B, C or D. • Ventilatieroosters ( 1 ), indien beveiligd met zekeringen, moeten elk een opening hebben van minstens 200 cm². • De minimum speling tussen de achterzijde ...
Page 77 - Deurbevestiging wisselen; Bediening; Tips om energie te sparen
NL RH 430, RH 440 Bediening 77 6.4 Deurbevestiging wisselen ➤ Keer de deur om zoals afgebeeld (afb. m tot afb. q , pagina 10). of ... ➤ Keer een deur met een schuifscharnier om zoals afgebeeld (afb. o to afb. p , pagina 10). 7 Bediening ! I 7.1 Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde...
Page 78 - Koeltoestel gebruiken; Reiniging en onderhoud
NL Reiniging en onderhoud RH 430, RH 440 78 7.2 Koeltoestel gebruiken A I ➤ Plaats het koeltoestel op een vaste ondergrond. ➤ Sluit de aansluitkabel aan op het wisselstroomnet. ✓ Het koelapparaat start met het koelen van de binnenruimte. ➤ Stel de temperatuurregelaar (afb. 1 1, pagina 3) in op de ge...
Page 79 - Verhelpen van storingen
NL RH 430, RH 440 Verhelpen van storingen 79 A ➤ Gebruik een zachte doek, lauwwarm water en een mild reinigingsmiddel ofafwasmiddel om de binnenzijde van het koelapparaat te reinigen. ➤ Wrijf het koelapparaat met helder water schoon en droog het goed af. ➤ Verwijder met een zachte doek of een borste...
Page 80 - Technische gegevens
NL Technische gegevens RH 430, RH 440 80 11 Technische gegevens RH 430 N TE RH 4 4 0NTE Bruto-inhoud: 30 l 40 l Aansluitspanning: 100 – 240 V w , 50/60 Hz Opgenomen vermogen: 55 W 12,1 W (100 – 240 V w , ECO-modus) Koelvermogen: 3 °C ... 12 °C max. 21 °C onder omgevingstemperatuur Categorie: 2 (keld...
Page 81 - Indholdsfortegnelse
DA RH 430, RH 440 Forklaring af symbolerne 81 Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening . Indholdsfortegnelse 1 Forklaring...
Page 82 - Sikkerhedshenvisninger; Generel sikkerhed; BEMÆRK
DA Sikkerhedshenvisninger RH 430, RH 440 82 I 2 Sikkerhedshenvisninger F ADVARSEL! Brandfare/brændbare materialer • Hold ventilationsåbningerne på apparathuset eller i indbygnings-konstruktionerne fri for forhindringer. • Anvend ikke mekaniske genstande eller andre midler til at accelerere afrimning...
Page 83 - Sikkerhed under anvendelse af apparatet; Fare for overophedning!
DA RH 430, RH 440 Sikkerhedshenvisninger 83 ! FORSIGTIG! • Afbryd apparatet fra nettet– før rengøring og vedligeholdelse – efter brug • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. A VIGTIGT! • Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energi-forsyningen, der e...
Page 85 - Betjeningselement; Montering
DA RH 430, RH 440 Montering 85 Betjeningselement 6 Montering ! A Køleaggregatet er designet til fritstående installation, men det kan indbygges, hvis følgende betingelser opfyldes med henblik på at garantere en tilfredsstillende drift og maksimal køleeffektivitet. • Køleaggregatet skal nivelleres pr...
Page 86 - Fastgørelse af køleaggregatet; Udskiftning af dekorationspladen
DA Montering RH 430, RH 440 86 • Minimumsafstanden mellem køleaggregatets bagside og strukturen omkring skal være som følger: • Ventilationskanalen skal mindst være på 105 mm x køleaggregatets bredde. • Kun hele køleaggregatet skal kunne være i ventilationskanalen som vist. • Luftføringen gennem ven...
Page 87 - Betjening; Tips til energibesparelse; Anvendelse af køleapparatet
DA RH 430, RH 440 Betjening 87 7 Betjening ! I 7.1 Tips til energibesparelse • Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. • Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. • Lad ikke køleapparatet forblive å...
Page 88 - Rengøring og vedligeholdelse
DA Rengøring og vedligeholdelse RH 430, RH 440 88 ➤ Tilslut tilslutningskablet til vekselstrømsnettet. ✓ Køleapparatet starter med at køle det indvendige rum. ➤ Stil temperaturreguleringen (fig. 1 1, side 3) på den ønskede temperatur (3 – 12 °C). ➤ Hvis du tager køleskabet ud af drift, skal du trækk...
Page 89 - Udbedring af fejl
DA RH 430, RH 440 Udbedring af fejl 89 9 Udbedring af fejl 10 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende for...
Page 90 - Tekniske data
DA Tekniske data RH 430, RH 440 90 11 Tekniske data RH 430 N TE RH 4 4 0NTE Bruttoindhold: 30 l 40 l Tilslutningsspænding: 100 – 240 V w , 50/60 Hz Effektforbrug: 55 W 12,1 W (100 – 240 V w , ECO-modus) Kølekapacitet: 3 °C ... 12 °C Maks. 21 °C under udenomstemperaturen Kategori: 2 (svaleskab) Energ...
Page 91 - icke ändamålsenlig; felaktig hantering/skötsel; Innehållsförteckning
SV RH 430, RH 440 Förklaring till symboler 91 Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel . Innehåll...
Page 92 - Säkerhetsanvisningar; Allmän säkerhet; ANVISNING
SV Säkerhetsanvisningar RH 430, RH 440 92 I 2 Säkerhetsanvisningar F VARNING! Brandrisk/brännbara material • Se till att ventilationsöppningarna på höljet eller i installations-konstruktionerna är fria från hinder. • Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba påavfrostningen, för...
Page 93 - Säkerhet under drift; Risk för överhettning!
SV RH 430, RH 440 Säkerhetsanvisningar 93 ! AKTA! • Koppla alltid bort apparaten från elnätet– före rengöring och underhåll – efter användning • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andralämpliga behållare. A OBSERVERA! • Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförs...
Page 95 - Reglage
SV RH 430, RH 440 Montering 95 Reglage 6 Montering ! A Kylapparaten är utformad för fristående installation, men kan byggas in om de ned-anstående villkoren är uppfyllda, så att tillfredsställande drift och maximal kyleffekt kan garanteras. • Nivellera kylapparaten noggrant så att den fungerar korre...
Page 97 - Användning; Tips för energibesparing; Använda kylen
SV RH 430, RH 440 Användning 97 7 Användning ! I 7.1 Tips för energibesparing • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylapparaten. • Öppna inte kylapparaten oftare än nödvändigt. • Låt inte kylskåpsdörren stå öpp...
Page 99 - Avfallshantering; Tekniska data
SV RH 430, RH 440 Avfallshantering 99 10 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 Tekniska data RH 430 N TE RH 4 4 0NTE B...
Page 100 - Innholdsfortegnelse
NO Symbolforklaring RH 430, RH 440 100 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk . Innhold...
Page 101 - Sikkerhetsregler; Generell sikkerhet; MERK
NO RH 430, RH 440 Sikkerhetsregler 101 I 2 Sikkerhetsregler F ADVARSEL! Brannfare/brennbare materialer • Hold lufteåpningene på apparathuset eller i innbyggings-konstruksjonen fri for hindringer. • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å framskynde tineprosessen, unntatt når de...
Page 102 - Sikkerhet ved bruk av apparatet; Fare for overoppheting!
NO Sikkerhetsregler RH 430, RH 440 102 • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. ! FORSIKTIG! • Koble apparatet fra strømnettet– før rengjøring og stell – hver gang etter bruk • Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. ...
Page 104 - Montasje
NO Montasje RH 430, RH 440 104 Betjeningselement 6 Montasje ! A Kjøleaggregatet er konstruert for en frittstående montasje, men kan være innebygd dersom følgende betingelser innfris for å sikre en tilfredsstillende drift og maks kjøle-effekt. • Kjøleaggregatet må nivelleres nøye for å sikre en orden...
Page 105 - Feste kjøleaggregatet
NO RH 430, RH 440 Montasje 105 • Minsteklaringen mellom kjøleaggregatets bakside og den omliggende struktu-ren må være som følger: • Luftekanalen må minimum måle 105 mm x bredden til kjøleaggregatet. • Kun hele kjøleaggregatet må stikke utover luftekanalen som vist. • Luft som strømmer gjennom lufte...
Page 106 - Tips for energisparing; Bruk av kjøleapparatet
NO Betjening RH 430, RH 440 106 7 Betjening ! I 7.1 Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot solstråling. • Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. • Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. • Ikke la kjøleskapet stå leng...
Page 107 - Rengjøring og stell
NO RH 430, RH 440 Rengjøring og stell 107 ➤ Koble tilkoblingskabelen til vekselstrømnettet. ✓ Kjøleapparatet starter med nedkjøling av det innvendige rommet. ➤ Still temperaturregulatoren (fig. 1 1, side 3) til ønsket temperatur (3 – 12 °C). ➤ Når du tar kjøleskapet ut av drift, trekker du ut tilkob...
Page 108 - Utbedring av feil; Tekniske spesifikasjoner
NO Utbedring av feil RH 430, RH 440 108 9 Utbedring av feil 10 Avfallshåndtering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-stasjon eller hos din...
Page 110 - Sisällysluettelo
FI Symbolien selitykset RH 430, RH 440 110 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytös...
Page 111 - Turvallisuusohjeet; Yleinen turvallisuus; OHJE
FI RH 430, RH 440 Turvallisuusohjeet 111 I 2 Turvallisuusohjeet F VAROITUS! Palovaara/palavia materiaaleja • Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilmanvaihtoaukot vapainaesteistä. • Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita välineitä sulatusproses-sin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja s...
Page 112 - Laitteen käyttöturvallisuus
FI Turvallisuusohjeet RH 430, RH 440 112 ! HUOMIO! • Irrota laite verkosta– ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. A HUOMAUTUS! • Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettä...
Page 113 - Käyttöelementti
FI RH 430, RH 440 Käyttötarkoitus 113 3 Käyttötarkoitus Kylmälaite sopii juomien ja naposteltavan jäähdyttämiseen. Laite on tarkoitettu käytettäväksi 100 – 240 V:n vaihtovirtaverkossa. Kylmälaite on tarkoitettu sisäkäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, esim. • kauppojen, toimistojen ja muiden ...
Page 114 - Asennus
FI Asennus RH 430, RH 440 114 6 Asennus ! A Vaikka kylmälaite onkin tarkoitettu ensisijaisesti erillisasennusta varten, laitteen voi kuitenkin myös upottaa kalusteisiin. Seuraavien ehtojen tulee tällöin täyttyä laitteen toimintakyvyn ja parhaan mahdollisen jäähdytystehon varmistamiseksi. • Kylmälait...
Page 115 - Käyttö
FI RH 430, RH 440 Käyttö 115 • Vain kylmäyksikkö osineen saa yltää ilmanvaihtokanavaan (ks. kuva). • Minkäänlaiset lämmönlähteet eivät saa kuumentaa etukäteen ilmanvaihtokana-van läpi virtaavaa ilmaa. • Ilmanvaihtokanavaan ei saa joutua minkäänlaisia esteitä. Erityisesti mahdollisesti lämpeneviä sii...
Page 117 - Puhdistus ja hoito; Häiriöiden poistaminen
FI RH 430, RH 440 Puhdistus ja hoito 117 ➤ Irrota liitäntäjohto, kun haluat lopettaa jääkaapin käyttämisen tai... ➤ käännä lämpötilansäätöä (kuva 1 1, sivulla 3) vastapäivään OFF-asentoon. 8 Puhdistus ja hoito ! A ➤ Puhdista kylmälaite sisäpuolelta pehmeällä liinalla, haalealla vedellä ja miedollapu...
Page 118 - Hävittäminen
FI Hävittäminen RH 430, RH 440 118 10 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 11 Tekn...
Page 119 - Оглавление
RU RH 430, RH 440 Расшифровка символов 119 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управ...
Page 120 - Указания по технике безопасности; Общая безопасность; УКАЗАНИЕ
RU Указания по технике безопасности RH 430, RH 440 120 I 2 Указания по технике безопасности F ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара, легковоспламеняемые материалы • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства или на встроенном оборудовании. • Не используйте механические предметы или друг...
Page 121 - Техника безопасности при работе прибора
RU RH 430, RH 440 Указания по технике безопасности 121 • Детям запрещается играть с прибором. • За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допустить ихигры с прибором. • Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступном длядетей младше 8-ми лет. • Не храните в приборе взрывоопасные вещ...
Page 122 - Применение по назначению
RU Применение по назначению RH 430, RH 440 122 • Не устанавливайте прибор вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечныхлучей, газовых печей и т. п.). • Опасность перегрева! Следите за тем, чтобы со всех четырех сторон охлаждающего устройства имелось свобо...
Page 123 - Комплект поставки; Элементы управления; Монтаж
RU RH 430, RH 440 Комплект поставки 123 4 Комплект поставки 5 Техническое описание Охлаждающее устройство может охлаждать продукты до температуры максимум на 21 °C ниже температуре окружающей среды и сохранять их в охлажденном состоянии. Разделительная решетка позволяет хранить продукты раздельно, н...
Page 125 - Крепление охлаждающего устройства; Управление
RU RH 430, RH 440 Управление 125 • Вентиляционный канал должен быть свободен от каких-либо препятствий. Особенно переносные многорозеточные переходники или портативныеисточники питания, которые могут нагреваться, не должны находитьсяна задней панели охлаждающего устройства. 6.1 Крепление охлаждающег...
Page 126 - Советы по энергосбережению
RU Управление RH 430, RH 440 126 I 7.1 Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучейместо применения. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодномсостоянии в холодильнике. • Не открывайте холодильник чаще, чем это действительно...
Page 127 - Чистка и уход
RU RH 430, RH 440 Чистка и уход 127 ➤ Подсоедините кабель к источнику переменного тока. ✓ Холодильник начинает охлаждать внутреннее пространство. ➤ Установите регулятор температуры (рис. 1 1, стр. 3) в нужное положение (3 – 12 °C). ➤ При выводе холодильника из эксплуатации извлеките кабель питания и...
Page 128 - Устранение неисправностей
RU Устранение неисправностей RH 430, RH 440 128 9 Устранение неисправностей 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащийвторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной перер...
Page 129 - Технические данные
RU RH 430, RH 440 Технические данные 129 11 Технические данные RH 430NTE RH 440NTE Полный объем: 30 л 40 л Напряжение питания: 100 – 240 В w , 50/60 Гц Потребляемая мощность 55 Вт 12,1 Вт (100 – 240 В w , режим ECO) Холодопроизводительность: 3 °C ... 12 °C макс. 21 °C ниже температуры окружающей сре...
Page 130 - Spis treści
PL Objaśnienie symboli RH 430, RH 440 130 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytko...
Page 131 - Wskazówki bezpieczeństwa; Ogólne bezpieczeństwo; WSKAZÓWKA
PL RH 430, RH 440 Wskazówki bezpieczeństwa 131 I 2 Wskazówki bezpieczeństwa F OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru/materiały łatwopalne • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcjimontażowej nie mogą być zasłonięte. • Do przyspieszania procesu odszraniania nie używać żadnych innych...
Page 132 - Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
PL Wskazówki bezpieczeństwa RH 430, RH 440 132 • Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieciponiżej 8 roku życia. • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych,np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. ! OSTROŻNIE! • Urządzenie należy odłączyć od si...
Page 133 - Niebezpieczeństwo przegrzania!; Używanie zgodnie z przeznaczeniem
PL RH 430, RH 440 Używanie zgodnie z przeznaczeniem 133 • Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzenitej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływpowietrza do chł...
Page 134 - W zestawie; Panel obsługi; Montaż
PL W zestawie RH 430, RH 440 134 4 W zestawie 5 Opis techniczny Urządzenie chłodnicze może chłodzić produkty do temperatury maksymalnie 21 °C poniżej temperatury otoczenia i utrzymywać je w schłodzonym stanie. Kratka oddzielająca pozwala na osobne przechowywanie produktów spożywczych, np. butelek i ...
Page 136 - Mocowanie urządzenia chłodniczego; Obsługa
PL Obsługa RH 430, RH 440 136 6.1 Mocowanie urządzenia chłodniczego ➤ Zamocować urządzenie chłodnicze za pomocą nóżek mocujących, jak poka-zano na rysunku (rys. 2 , strona 3). 6.2 Wymiana panelu dekoracyjnego ➤ Aby wymienić panel dekoracyjny, należy postępować, jak pokazano na rysunku (rys. 4 do rys...
Page 138 - Czyszczenie i pielęgnacja
PL Czyszczenie i pielęgnacja RH 430, RH 440 138 ✓ Urządzenie chłodnicze zaczyna chłodzić komorę. ➤ Ustawić regulator temperatury (rys. 1 1, strona 3) na żądaną temperaturę (3 – 12 °C). ➤ Wyłączając urządzenie, należy wyciągnąć kabel przyłączeniowy lub... ➤ przekręcić regulator temperatury (rys. 1 1,...
Page 139 - Usuwanie usterek
PL RH 430, RH 440 Usuwanie usterek 139 9 Usuwanie usterek 10 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie s...
Page 141 - nie je v súlade; nesprávnou obsluhou; Obsah
SK RH 430, RH 440 Vysvetlenie symbolov 141 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je ...
Page 142 - Bezpečnostné upozornenia; VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály; Všeobecná bezpečnost’; POZNÁMKA
SK Bezpečnostné upozornenia RH 430, RH 440 142 I 2 Bezpečnostné upozornenia F VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály • Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia alebo v zabudovanýchkonštrukciách nezablokované. • Nepoužívajte žiadne mechanické predmety alebo iné prostriedky naurýchlen...
Page 143 - Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia
SK RH 430, RH 440 Bezpečnostné upozornenia 143 • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. ! UPOZORNENIE! • Odpojte zariadenie z el. siete– pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití • Potraviny sa smú uskladnit’ len...
Page 144 - Nebezpečenstvo prehriatia!; Použitie na určený účel; UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!
SK Použitie na určený účel RH 430, RH 440 144 • Nebezpečenstvo prehriatia! Ubezpečte sa, že po celú dobu je na všetkých štyroch stranách chladiaceho zariadenia minimálne 50 mm voľného priestoru na vetranie. Neblokujte vetrací priestor žiadnymi predmetmi, ktoré by mohli prekážať prúdeniu vzduchu k ch...
Page 145 - Technický opis; Ovládací prvok; Montáž
SK RH 430, RH 440 Technický opis 145 5 Technický opis Chladiace zariadenie dokáže schladiť produkty na maximálne 21 °C pod teplotu okolia a udržiavať ich chladné. Vďaka deliacej mriežke možno potraviny uskladniť oddelene, napr. fľaše a sladkosti. Chladenie je Peltierovo chladenie odolné proti opotre...
Page 146 - Upevnenie chladiaceho zariadenia
SK Montáž RH 430, RH 440 146 • Keď je chladiace zariadenie umiestnené, napájací kábel nesmie byť zachytenýalebo poškodený. Vetranie (obr. 3 , strane 4) • Vetranie musí byť zabezpečené, ako je znázornené v alternatívach A, B, Calebo D. • Ak sa používajú vetracie mriežky ( 1 ), každá musí mať otvor mi...
Page 147 - Zmena smeru otvárania dverí; Obsluha; Tipy pre úsporu energie
SK RH 430, RH 440 Obsluha 147 6.4 Zmena smeru otvárania dverí ➤ Zmeňte smer otvárania dverí podľa obrázku (obr. m až obr. q , strane 10). alebo ... ➤ Zmeňte smer otvárania dverí s posuvným kovaním podľa obrázku (obr. o až obr. p , strane 10). 7 Obsluha ! I 7.1 Tipy pre úsporu energie • Zvoľte dobre ...
Page 148 - Používanie chladiaceho zariadenia; Čistenie a starostlivosť
SK Čistenie a starostlivosť RH 430, RH 440 148 7.2 Používanie chladiaceho zariadenia A I ➤ Postavte chladiaci box na pevný podklad. ➤ Pripojte pripájací kábel k sieti so striedavým prúdom. ✓ Chladiaci prístroj sa spustí s chladením vnútorného priestoru. ➤ Nastavte regulátor teploty (obr. 1 1, strane...
Page 149 - Odstraňovanie porúch
SK RH 430, RH 440 Odstraňovanie porúch 149 ➤ Na čistenie vnútra chladiaceho zariadenia použite mäkkú utierku, vlažnú vodu a jemný čistič alebo umývací prostriedok. ➤ Utrite chladiace zariadenie čistou vodou a dôkladne ho vysušte. ➤ Pomocou kefy alebo mäkkej utierky občas odstráňte prach z chladiaceh...
Page 150 - Technické údaje
SK Technické údaje RH 430, RH 440 150 11 Technické údaje RH 430NTE RH 440NTE Hrubý objem: 30 l 40 l Pripájacie napätie: 100 – 240 V w , 50/60 Hz Príkon: 55 W 12,1 W (100 – 240 V w , režim ECO) Chladiaci výkon: 3 °C až 12 °C max. o 21 °C nižšie ako je teplota okolia Kategória: 2 (chladiaca priehradka...
Page 152 - Bezpečnostní pokyny; VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru / hořlavé materiály; Obecná bezpečnost
CS Bezpečnostní pokyny RH 430, RH 440 152 I 2 Bezpečnostní pokyny F VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru / hořlavé materiály • Ventilační otvory na krytu přístroje nebo v montážních konstrukcíchudržujte bez překážek. • K urychlení procesu rozmrazování nepoužívejte žádné mechanicképředměty ani jiné prostředky ...
Page 153 - Bezpečnost za provozu přístroje
CS RH 430, RH 440 Bezpečnostní pokyny 153 ! UPOZORNĚNÍ! • Přístroj odpojte od sítě:– Před každým čištěním a údržbou – Po každém použití • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. A POZOR! • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení. • ...
Page 155 - Ovládací prvek
CS RH 430, RH 440 Montáž 155 Ovládací prvek 6 Montáž ! A Chladicí přístroj je určen pro volně stojící instalaci, ale může být zabudován, jsou-li splněny následující podmínky pro zajištění uspokojivého provozu a maximální účin-nosti chlazení. • Chladicí přístroj musí být opatrně vyrovnán, aby byla za...
Page 157 - Tipy k úspoře energie; Používání chladničky
CS RH 430, RH 440 Obsluha 157 7 Obsluha ! I 7.1 Tipy k úspoře energie • K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. • Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout. • Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné. • Nenechávejte chladničku otevře...
Page 158 - Čištění a péče
CS Čištění a péče RH 430, RH 440 158 ➤ Umístěte ledničku na pevnou podložku. ➤ Připojte přívodní kabel k síti střídavého proudu. ✓ Chladnička zahájí chlazení vnitřního prostoru. ➤ Nastavte regulátor teploty (obr. 1 1, strana 3) na požadovanou teplotu (3 – 12 °C). ➤ Po vypnutí chladničky z provozu od...
Page 159 - Odstraňování poruch a závad
CS RH 430, RH 440 Odstraňování poruch a závad 159 9 Odstraňování poruch a závad 10 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpi...
Page 161 - Tartalomjegyzék
HU RH 430, RH 440 Szimbólumok magyarázata 161 Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu-tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kez...
Page 162 - Biztonsági tudnivalók; FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély/gyúlékony anyagok; Általános biztonság; MEGJEGYZÉS
HU Biztonsági tudnivalók RH 430, RH 440 162 I 2 Biztonsági tudnivalók F FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély/gyúlékony anyagok • A készülékházban, vagy a beépítési szerkezetben lévő szellőzőnyílá-sokat tilos eltorlaszolni. • A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikuseszközöket, vagy más a...
Page 163 - Biztonság a készülék üzemeltetése során
HU RH 430, RH 440 Biztonsági tudnivalók 163 • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). ! VIGYÁZAT! • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból:– minden tisztítás és karbantartás előtt – minden ...
Page 164 - Túlmelegedés miatti veszély!; Rendeltetésszerű használat
HU Rendeltetésszerű használat RH 430, RH 440 164 • Túlmelegedés miatti veszély! Mindig gondoskodjon arról, hogy a hűtőkészülék mind a négyoldalánál legyen legalább 50 mm-nyi szellőzőrés. Minden olyan tárgyat tartson távol a szellőzőterülettől, amely korlátozná a hűtőszerkezeti elemekhez menő légáram...
Page 165 - Műszaki leírás; kezelőelem; Szerelés
HU RH 430, RH 440 Műszaki leírás 165 5 Műszaki leírás A hűtőkészülék a környezeti hőmérsékletnél maximum 21 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletre tudja lehűteni és hidegen tartani a termékeket. Elválasztó ráccsal az élelmiszerek, például palackok és édességek elkülönítve tárolhatók. A készülék kopásmente...
Page 167 - Az ajtópánt cseréje; Kezelés; Energiatakarékossági tippek
HU RH 430, RH 440 Kezelés 167 6.4 Az ajtópánt cseréje ➤ Az ajtópántot ábrán látható módon cserélheti fel ( m . ábra – q . ábra, 10. oldal). vagy ... ➤ A tartózsanért az ábrán látható módon cserélheti fel ( o . ábra – p . ábra, 10. oldal). 7 Kezelés ! I 7.1 Energiatakarékossági tippek • A készülék mû...
Page 168 - A hűtőkészülék használata; Tisztítás és ápolás
HU Tisztítás és ápolás RH 430, RH 440 168 7.2 A hűtőkészülék használata A I ➤ A hűtőkészüléket szilárd aljzatra állítsa. ➤ Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a váltakozó áramú hálózathoz. ✓ A hűtőkészülék megkezdi a belső tér hűtését. ➤ Állítsa a hőmérséklet-szabályozót ( 1 . ábra 1, 3. oldal) a kívá...
Page 169 - Ártalmatlanítás
HU RH 430, RH 440 Üzemzavar-elhárítás 169 ➤ A hűtőkészülék belsejének tisztításához használjon puha kendőt, meleg szappa-nos vizet és kímélő tisztítószert, vagy mosogatószert. ➤ Tiszta vízzel alaposan dörzsölje ki a hűtőkészüléket és alaposan szárítsa meg. ➤ A hűtőkészülék hátoldalán a hűtőaggregátr...
Page 170 - Műszaki adatok
HU Műszaki adatok RH 430, RH 440 170 11 Műszaki adatok RH 430 N TE RH 4 4 0NTE Bruttó űrtartalom: 30 l 40 l Névleges feszültség: 100 – 240 V w , 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 55 W 12,1 W (100 – 240 V w , ECO-üzemmód) Hűtési teljesítmény: 3 °C ... 12 °C a környezetnél legfeljebb 21 °C-kal alacsonyabb...