De Dietrich DHG 690 XP 1 - User Manual

De Dietrich DHG 690 XP 1

De Dietrich DHG 690 XP 1 Range Hood – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
Page: / 76

Table of Contents:

  • Page 2 – Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire; D A
  • Page 3 – SOMMAIRE
  • Page 4 – / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR; Attention; Dans le cas d’une cuisine chauffée avec
  • Page 5 – RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
  • Page 6 – DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL; Ailettes de fixation
  • Page 7 – / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL; UTILISATION EN VERSION
  • Page 8 – RACCORDEMENT ELECTRIQUE; et appareil doit être relié à la terre.; S i l ' i n s t a l l a t i o n é l e c t r i q u e d e v o t r e; Si la hotte présente une quelconque
  • Page 9 – MONTAGE DE LA HOTTE; L’installation doit être conforme aux; Evacuation extérieure; EPAISSEUR 16 mm
  • Page 10 – V o t r e h o t t e é t a n t l i v r é e e n v e r s i o n; Conseil; Pour une utilisation optimale de votre; Recyclage
  • Page 11 – DESCRIPTION DES COMMANDES; / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
  • Page 12 – NETTOYAGE DU FILTRE A GRAISSE; / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
  • Page 13 – NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA; Avant toute intervention, la hotte doit
  • Page 14 – soit en actionnant le disjoncteur.; ENTRETENIR VOTRE APPAREIL; Filtre à graisse; A UTILISER
  • Page 15 – • il n’y apas de coupure de courant.; / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
  • Page 16 – / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
  • Page 17 – Warning : Before installing and using your appliance, please
  • Page 18 – TABLE OF CONTENTS
  • Page 19 – / NOTICES TO THE USER; Warning; In the case of a kitchen heated by a; To prevent damaging the sensor, do not
  • Page 20 – ENVIRONMENTAL PROTECTION
  • Page 21 – DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE; Fixing tabs
  • Page 22 – / INSTALLING YOUR APPLIANCE
  • Page 23 – ELECTRICAL CONNECTIONS; This appliance must be grounded.; I f t h e e l e c t r i c a l i n s t a l l a t i o n a t y o u r; If the hood displays any malfunctions,
  • Page 24 – ASSEMBLING THE HOOD; T h e h o o d m u s t b e i n s t a l l e d i n; Ducting mode; THICKNESS 16 mm
  • Page 25 – Tip; For optimal use of your appliance, we; Filtering mode
  • Page 26 – DESCRIPTION OF CONTROL PANEL; / USING YOUR APPLIANCE
  • Page 27 – Please carefully adhere to the maintenance recommendations.; CLEANING THE GREASE FILTER; / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
  • Page 28 – CLEANING AND CARING OF THE; B e f o r e c a r r y i n g o u t a n y w o r k , t h e
  • Page 29 – by unplugging it or by using the circuit breaker switch.; MAINTAINING YOUR APPLIANCE; Grease filter; TO USE
  • Page 30 – • The power is not cut off.; / AFTER SALES SERVICE
  • Page 31 – DE DIETRICH
  • Page 33 – V p ̄ÌpadÏ pouûitÌ va ̄iËe napojenÈho na; Pozor; Z d ̆ v o d ̆ m o û n È h o p o ö k o z e n Ì Ë i d l a
  • Page 34 – OCHRANA éIVOTNÕHO PROSTÿEDÕ; - DÏkujeme V·m za spolupr·ci p ̄i ochranÏ ûivotnÌho prost ̄edÌ.
  • Page 35 – POPIS ZAÿÕZENÕ; UpevÚovacÌ p ̄Ìruby
  • Page 36 – V ̋vod navenek; POUéITÕ VE FILTRA»NÕM PROVEDENÕ; Bez v ̋vodu navenek
  • Page 37 – Tento elektrospot ̄ebiË musÌ b ̋t uzemÏn ̋.; P o k u d s i e l e k t r i c k ̋ r o z v o d v e V a ö Ì; P o k u d b y V a ö e d i g e s t o ̄ v y k a z o v a l a
  • Page 38 – MONT¡é DIGESTOÿE; Instalace musÌ odpovÌdat poûadavk ̆m; Ods·vacÌ provedenÌ; TLOUäçKA
  • Page 39 – / INSTALACE ZAÿÕZENÕ; DoporuËujeme; P r o n e j l e p ö Ì v y u û i t Ì V a ö e h o z a ̄ Ì z e n Ì; FiltraËnÌ provedenÌ
  • Page 40 – POPIS OVL¡DACÕCH PRVKŸ; ON/OFF pro û·rovky. Toto tlaËÌtko se pouûÌv·
  • Page 41 – d ̆leûitÈ dodrûovat peËlivÏ p ̄edpisy pro ̇drûbu.; »IäTÃNÕ TUKOV...HO FILTRU
  • Page 42 – P ̄ e d p r o v e d e n Ì m j a k È h o k o l i v z · s a h u
  • Page 43 – ⁄DRéBA ELEKTROSPOTÿEBI»E; DoporuËeno odbornÌky; / ⁄DRéBA A »IäTÃNÕ ZAÿÕZENÕ; Tukov ̋ filtr
  • Page 44 – Z¡RU»NÕ SERVIS; Digesto ̄ nefunguje
  • Page 45 – Tak, fordi du har købt en emhætte fra DE DIETRICH.
  • Page 46 – INDHOLDSFORTEGNELSE
  • Page 47 – Vigtigt; omkringværende personers sikkerhed.; SIKKERHEDSFORSKRIFTER; / HENVENDT TIL BRUGEREN; I tilfælde af et køkken, som opvarmes; Bemærk; Benyt ikke silikoneprodukter i nærheden
  • Page 48 – MILJØBESKYTTELSE
  • Page 49 – BESKRIVELSE AF APPARATET; Låseribber
  • Page 50 – / INSTALLATION AF APPARATET; BRUG AF UDSUGENDE MODEL
  • Page 51 – • ELEKTRISK TILSLUTNING
  • Page 52 – MONTERING AF EMHÆTTE; I n s t a l l a t i o n e n s k a l v æ r e i; Udsugende model; TYKKELSE 16 mm
  • Page 53 – Råd; For at få en optimal brug af apparatet; Filtrerende model
  • Page 54 – / BRUG AF APPARATET
  • Page 55 – RENGØRING AF FEDTFILTER; tallerkener eller sølvbestik.; • UDSKIFTNING AF KULFILTER; / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
  • Page 56 – RENGØRING OG; Sluk emhætten ved at trække stikket ud
  • Page 57 – udføres nogen form for indgreb på den.; VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET; Låg og tilbehør; UDFØR FØLGENDE
  • Page 58 – • der er ikke strømafbrydelse.
  • Page 59 – Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese
  • Page 60 – ZUSAMMENFASSUNG
  • Page 61 – In einer Küche, die mit einem an einen; Achtung; Keine silikonhaltigen Produkte in der
  • Page 62 – UMWELTSCHUTZ
  • Page 63 – BESCHREIBUNG DES GERÄTS; Befestigungsflügel
  • Page 64 – / INSTALLATION DES GERÄTS; VERWENDUNG IN ABLUFTVERSION; Der Kohlefilter muss ausgebaut werden.; VERWENDUNG IN UMLUFTVERSION
  • Page 65 – ELEKTROANSCHLUSS; Der Hersteller haftet nicht für Unfälle, die
  • Page 66 – MONTAGE DER ABZUGSHAUBE; D i e I n s t a l l a t i o n m u s s d e n g e l t e n d e n; Abluftversion
  • Page 67 – Tipp; Z u r O p t i m i e r u n g d e s G e r ä t e b e t r i e b s; Umluftversion
  • Page 68 – / VERWENDUNG DES GERÄTS
  • Page 69 – REINIGUNG DES FETTFILTERS; / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
  • Page 70 – REINIGUNG UND WARTUNG DER; Vor eventuellen Eingriffen ist die Haube
  • Page 71 – PFLEGE DES GERÄTS; Fettfilter; WIE VORGEHEN
  • Page 72 – / BETRIEBSSTÖRUNGEN; ANZEICHEN; • Es liegt kein Stromausfall vor.
  • Page 73 – /ALLGEMEINE GARANTIEBESTIMMUNGEN; ANSCHRIFTEN
Loading the manual

FR

GUIDE D’UTILISATION

EN

GUIDE TO INSTALLATION

CS

N¡VOD NA INSTALACI A POUéITÕ

DA

INSTALLATIONS- OG BRUGSVEJLEDNING

DE

BETRIEBSANLEITUNG

Groupe filtrant
Filtering Unit

FiltraËnÌ jednotka

Filterenhed
Filtergruppe

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire; D A

Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous enremercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle générationd’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leursévolutions technologiques en font des produits d’except...

Page 3 - SOMMAIRE

1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité _____________________________________ 03 • Respect de l’environnement ________________________________ 04 • Description de votre appareil ________________________________ 05 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Utilisation en version évacuat...

Page 4 - / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR; Attention; Dans le cas d’une cuisine chauffée avec

3 Important Conservez cette notice d'utilisation avecvotre appareil. Si l'appareil devait être venduou cédé à une autre personne, assurez-vousq u e l a n o t i c e d ' u t i l i s a t i o n l ' a c c o m p a g n e .M e r c i d e p r e n d r e c o n n a i s s a n c e d e c e sconseils avant d'install...

Other De Dietrich Range Hoods Models

All De Dietrich Range Hoods