Page 2 - Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire; D A
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir une hotte DE DIETRICH et nous vous enremercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle générationd’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions et leursévolutions technologiques en font des produits d’except...
Page 3 - SOMMAIRE
1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consignes de sécurité _____________________________________ 03 • Respect de l’environnement ________________________________ 04 • Description de votre appareil ________________________________ 05 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Utilisation en version évacuat...
Page 4 - / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR; Attention; Dans le cas d’une cuisine chauffée avec
3 Important Conservez cette notice d'utilisation avecvotre appareil. Si l'appareil devait être venduou cédé à une autre personne, assurez-vousq u e l a n o t i c e d ' u t i l i s a t i o n l ' a c c o m p a g n e .M e r c i d e p r e n d r e c o n n a i s s a n c e d e c e sconseils avant d'install...
Page 5 - RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
4 • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT - Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuezainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus àcet effet.- Votre appareil contient également de nombreux matériaux re...
Page 6 - DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL; Ailettes de fixation
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR FR Ailettes de fixation 5 A Cette hotte est équipée d’un système automatique (Advanced Sensor Control)pour gérer toutes les fonctions de la hotte. Grace à l’Advanced SensorControl, l’air de la cuisine reste pure et sans odeur, et cel...
Page 7 - / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL; UTILISATION EN VERSION
6 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR - L’appareil doit être débranché pendant l’installation ou dans l’éventualité d’une intervention.- Vérifiez que la tension du réseau correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétiquesituée à l’intérieur de la hotte.- Si l’installation électrique de...
Page 8 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE; et appareil doit être relié à la terre.; S i l ' i n s t a l l a t i o n é l e c t r i q u e d e v o t r e; Si la hotte présente une quelconque
• RACCORDEMENT ELECTRIQUE Lors de l'installation et des opérations d'entretien,l ' a p p a r e i l d o i t ê t r e d é b r a n c h é d u r é s e a uélectrique, les fusibles doivent être coupés ouretirés.Le raccordement électrique est à réaliser avantla mise en place de l'appareil dans le meuble.Véri...
Page 9 - MONTAGE DE LA HOTTE; L’installation doit être conforme aux; Evacuation extérieure; EPAISSEUR 16 mm
8 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR • MONTAGE DE LA HOTTE Attention L’installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilationdes locaux. En France, ces règlements sonti n d i q u é s d a n s l e D T U 6 1 . 1 d u C S T B . E np a r t i c u l i e r , l ’ a i r é v a c u é n ...
Page 10 - V o t r e h o t t e é t a n t l i v r é e e n v e r s i o n; Conseil; Pour une utilisation optimale de votre; Recyclage
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL FR 9 Attention V o t r e h o t t e é t a n t l i v r é e e n v e r s i o n recyclage, vous devez préalablement retirerle filtre à charbon actifs. Conseil Pour une utilisation optimale de votre a p p a r e i l , n o u s v o u s c o n s e i l l o n s l eraccordement ...
Page 11 - DESCRIPTION DES COMMANDES; / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
10 • DESCRIPTION DES COMMANDES A ) O N / O F F l a m p e s . C e t t e t o u c h e s ’ u t i l i s eégalement pour la fonction alarme filtres à graisseet filtres à charbon.B) La touche B permet d’activer ou de désactiverla fonction automatique (une fois le capteur activé,le témoin L2 s’allume).C) Ap...
Page 12 - NETTOYAGE DU FILTRE A GRAISSE; / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
11 Attention Débranchez l'appareil avant de procéder à l'entretien et au nettoyage de l'appareil. Un e n t r e t i e n r é g u l i e r d e v o t r e a p p a r e i l e s t u n e g a r a n t i e d e b o n f o n c t i o n n e m e n t , d e b o nrendement et de durabilité. Attention Le non-respect des i...
Page 13 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA; Avant toute intervention, la hotte doit
12 4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL FR • Démontage du filtre à charbon (fig. 9)Ouvrir le panneau métallique en le faisant tournervers l’extérieur (Fig.8) ; enlever le filtre à graisseen poussant l’arrêt et en le faisant tourner versl’extérieur (Fig. 8).Puis, enlevez le filtre à charbon, ...
Page 14 - soit en actionnant le disjoncteur.; ENTRETENIR VOTRE APPAREIL; Filtre à graisse; A UTILISER
13 Attention Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise, soit en actionnant le disjoncteur. • ENTRETENIR VOTRE APPAREIL Enveloppe etaccessoires Filtre à graisse Filtre charbon actif ENTRETIEN... COMMENT PROCEDER ? PRODUITS/ACCESSOIRES A UTILISER N’utili...
Page 15 - • il n’y apas de coupure de courant.; / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
14 La hotte ne fonctionnepas... La hotte a un rendementinsuffisant... La hotte s’est arrêtéeau cours dufonctionnement SYMPTOMES SOLUTIONS Vérifiez que: • il n’y apas de coupure de courant. • une vitesse a été effectivement sélectionnée. Vérifiez que: • la vitesse moteur sélectionnée est suffisante p...
Page 16 - / SERVICE APRÈS-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
15 • INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareildoivent être effectuées par un professionnelqualifié dépositaire de la marque. Lors de votreappel, mentionnez la référence complète de votreappareil (modèle, type, numéro de série). Cesr e n s e i g n e m e n t s f i g u r e n t s u ...
Page 17 - Warning : Before installing and using your appliance, please
Dear Customer, You have just acquired a DE DIETRICH hood, and we would like to thankyou. Our research teams have created this new generation of appliances foryou. Their quality, design, features and technological advances makethem exceptional products, and reveal our unique know-how. Your new DE DIE...
Page 18 - TABLE OF CONTENTS
17 1 / NOTICES TO THE USER • Safety recommendations ___________________________________ 18 • Environmental protection ___________________________________ 19 • Description of your appliance ________________________________ 20 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE • Using the evacuation mode _________________...
Page 19 - / NOTICES TO THE USER; Warning; In the case of a kitchen heated by a; To prevent damaging the sensor, do not
18 Attention Keep this user guide with your appliance. Ifthe appliance is ever sold or transferred toanother person, ensure that the new ownerr e c e i v e s t h e u s e r g u i d e . P l e a s e b e c o m efamiliar with these recommendations beforeinstalling and using your oven. They werew r i t t ...
Page 20 - ENVIRONMENTAL PROTECTION
19 • ENVIRONMENTAL PROTECTION - This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. - Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label...
Page 21 - DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE; Fixing tabs
20 • DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE 1 / NOTICES TO THE USER EN Fixing tabs A This appliance is equipped with a completely automatic system (AdvancedSensor Control) capable to manage all the functions of your hood. Thanksto the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour free withoutany m...
Page 22 - / INSTALLING YOUR APPLIANCE
21 - The appliance must be unplugged during installation or when any repairs or maintenance work isbeing performed.- Ensure that the network voltage corresponds to the voltage noted on the identification plate locatedinside the hood.- If the electrical installation at your residence requires any cha...
Page 23 - ELECTRICAL CONNECTIONS; This appliance must be grounded.; I f t h e e l e c t r i c a l i n s t a l l a t i o n a t y o u r; If the hood displays any malfunctions,
22 • ELECTRICAL CONNECTIONS During installation and maintenance operations,t h e a p p l i a n c e m u s t b e u n p l u g g e d f r o m t h eelectrical grid; fuses must be cut off or removed.The electrical connections are made before theappliance is installed in its housing.Ensure that- the electri...
Page 24 - ASSEMBLING THE HOOD; T h e h o o d m u s t b e i n s t a l l e d i n; Ducting mode; THICKNESS 16 mm
23 • ASSEMBLING THE HOOD Warning T h e h o o d m u s t b e i n s t a l l e d i n compliance with all applicable regulationsconcerning the ventilation of premises. InFrance these regulations are described inDTU 61.1 from the CSTB. In particular, theevacuated air should never be conveyed toa d u c t u...
Page 25 - Tip; For optimal use of your appliance, we; Filtering mode
24 WarningT h i s i s t h e f i l t e r i n g v e r s i o n o f y o u r c o o k e r h o o d ; y o u m u s t f i r s t r e m o v e t h echarcoal filter. 2 / INSTALLING YOUR APPLIANCE EN Tip For optimal use of your appliance, we recommend that you connect the hood to a150 mm-diameter flue (not deliver...
Page 26 - DESCRIPTION OF CONTROL PANEL; / USING YOUR APPLIANCE
25 • DESCRIPTION OF CONTROL PANEL A) ON/OFF - lamps. This button is also used forthe alarm function of the grease and charcoalfilters.B) The button B activates/deactivate sensorfunction (when activated the sensor is lit by theLED L2).C) Press button C to start the motor at Speed 1.The speed is shown...
Page 27 - Please carefully adhere to the maintenance recommendations.; CLEANING THE GREASE FILTER; / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
26 Warning Always unplug the hood before cleaning it or performing other maintenance acts. Regular maintenance of your appliance is a guarantee of proper functioning, good perfor-mance and durability. Warning Failure to respect the guidelines for cleaning the appliance and filters may cause fires. P...
Page 28 - CLEANING AND CARING OF THE; B e f o r e c a r r y i n g o u t a n y w o r k , t h e
27 4 / CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE EN clips from their seats (Fig.9). Charcoal filter ref. no.AH4063U1 • CLEANING AND CARING OF THE CASING A v o i d p r o d u c t s c o n t a i n i n g a b r a s i v e s w h e ncleaning the casing. Condensate can appear on inox panel coveringgrease filter....
Page 29 - by unplugging it or by using the circuit breaker switch.; MAINTAINING YOUR APPLIANCE; Grease filter; TO USE
28 Warning Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either by unplugging it or by using the circuit breaker switch. • MAINTAINING YOUR APPLIANCE T o p s u r f a c e a n daccessoires Grease filter Charcoal filter MAINTENANCE... WHAT TO DO ? PRODUCTS/ACCESSORIES T...
Page 30 - • The power is not cut off.; / AFTER SALES SERVICE
29 T h e h o o d i s n o tworking... The hood is notoperating effectively... T h e h o o d s t o p p e dworking SYMPTOMS SOLUTIONS Ensure that: • The power is not cut off. • A speed has been selected. Ensure that: • The selected motor speed is sufficient for thequantity of smoke and vapours to be cl...
Page 31 - DE DIETRICH
30 V·ûen˝ z·kaznÌku, Pr·vÏ jste zÌskal(a) ods·vaË par znaËky DE DIETRICH, za coû V·m dÏkujeme. Naöe v˝zkumnÈ t˝my pro V·s sestavily tuto novou generaci spot¯ebiˢ,kterÈ dÌky svÈ kvalitÏ, estetickÈmu vzhledu, funkcÌm a ˙rovni jejichtechnologickÈho v˝voje, jsou v˝jimeËn˝mi v˝robky, kterÈ bezpochybydok...
Page 33 - V p ̄ÌpadÏ pouûitÌ va ̄iËe napojenÈho na; Pozor; Z d ̆ v o d ̆ m o û n È h o p o ö k o z e n Ì Ë i d l a
32 D˘leûitÈ U s c h o v e j t e s i t e n t o n · v o d s p o l e Ë n Ï s espot¯ebiËem. Pokud by doölo k prodeji nebop¯evedenÌ majetkovÈho vlastnictvÌ spot¯ebiËejin˝m osob·m, p¯esvÏdËte se, ûe je doprov·zentakÈ n·vodem na jeho pouûitÌ. ProsÌme V·s,aby ste si laskavÏ p¯eËetli tento n·vod p¯edt Ì m , ...
Page 34 - OCHRANA éIVOTNÕHO PROSTÿEDÕ; - DÏkujeme V·m za spolupr·ci p ̄i ochranÏ ûivotnÌho prost ̄edÌ.
1 / UR»ENO UéIVATELI CS 33 • OCHRANA éIVOTNÕHO PROSTÿEDÕ - ObalovÈ materi·ly tohoto p¯Ìstroje jsou recyklovatelnÈ. Z˙ËastnÏte se jejich recyklace a vyhoÔte je do komun·lnÌch kontejner˘ urËen˝ch k tomutu ˙Ëelu, ËÌmû p¯ispÏjete k ochranÏ ûivotnÌho prost¯edÌ.- V·ö p¯Ìstroj obsahuje takÈ ËetnÈ recyklova...
Page 35 - POPIS ZAÿÕZENÕ; UpevÚovacÌ p ̄Ìruby
34 1 / UR»ENO UéIVATELI CS • POPIS ZAÿÕZENÕ UpevÚovacÌ p¯Ìruby A Tato digesto¯ je vybaven· zcela automatick˝m systÈmem (Advanced SensorControl), kter˝ ovl·d· vöechny funkce digesto¯e.DÌky systÈmu Advanced Sensor Control se vzduch v kuchyni udrûuje st·le Ëist˝ abez z·pachu, bez jakÈhokoliv z·sahu uûi...
Page 36 - V ̋vod navenek; POUéITÕ VE FILTRA»NÕM PROVEDENÕ; Bez v ̋vodu navenek
2 / INSTALACE ZAÿÕZENÕ CS 35 V dobÏ instalace nebo z·sahu do nÏj, musÌ b˝t za¯ÌzenÌ odpojeno.- Zkontrolujte, zda napÏtÌ v sÌti odpovÌd· napÏtÌ uvedenÈmu na v˝robnÌm ötÌtku uvnit¯ digesto¯e.- P o k u d s i e l e k t r i c k ˝ r o z v o d v e V a ö Ì d o m · c n o s t i v y û a d u j e ˙ p r a v u p r...
Page 37 - Tento elektrospot ̄ebiË musÌ b ̋t uzemÏn ̋.; P o k u d s i e l e k t r i c k ̋ r o z v o d v e V a ö Ì; P o k u d b y V a ö e d i g e s t o ̄ v y k a z o v a l a
36 2 / INSTALACE ZAÿÕZENÕ CS • ELEKTRICK… PÿIPOJENÕ V pr˘bÏhu instalace a jednotliv˝ch f·zÌ ˙drûbymusÌ b˝t elektrospot¯ebiË odpojen˝ a pojistkymusÌ b˝t p¯eruöeny nebo vypnuty.ElektrickÈ p¯ipojenÌ musÌ b˝t provedeno p¯edupevnÏnÌm za¯ÌzenÌ na kuchyÚskou linku. Zkontrolujte, zda:- v˝kon rozvodovÈ sÌtÏ ...
Page 38 - MONT¡é DIGESTOÿE; Instalace musÌ odpovÌdat poûadavk ̆m; Ods·vacÌ provedenÌ; TLOUäçKA
37 • MONT¡é DIGESTOÿE Pozor Instalace musÌ odpovÌdat poûadavk˘m platnÈ normy pro ventilaci mÌstnostÌ. Ve Franciije tato norma uvedena v DTU 61.1 p¯edpisuCSTB. KonkrÈtnÏ, vypouötÏn˝ vzduch nesmÌb˝t odv·dÏn˝ do odkou¯enÌ pouûivanÈho proevakuaci zplodin ze za¯ÌzenÌ na spalov·nÌplynu nebo jin˝ch spalova...
Page 39 - / INSTALACE ZAÿÕZENÕ; DoporuËujeme; P r o n e j l e p ö Ì v y u û i t Ì V a ö e h o z a ̄ Ì z e n Ì; FiltraËnÌ provedenÌ
38 PozorTento elektrospot¯ebiË je dod·van˝ ve filtraËnÌm provedenÌ. nejprve je t¯eba vyjmoutuhlÌkov˝ filtr. 2 / INSTALACE ZAÿÕZENÕ CS DoporuËujeme P r o n e j l e p ö Ì v y u û i t Ì V a ö e h o z a ¯ Ì z e n Ì doporuËujeme p¯ipojenÌ na rourovod o pr˘mÏru150 mm (nenÌ souË·stÌ dod·vky). Omezte namini...
Page 40 - POPIS OVL¡DACÕCH PRVKŸ; ON/OFF pro û·rovky. Toto tlaËÌtko se pouûÌv·
39 • POPIS OVL¡DACÕCH PRVKŸ A) ON/OFF pro û·rovky. Toto tlaËÌtko se pouûÌv· takÈ pro fukci poplaönÈho sign·lu tukov˝ch auhlÌkov˝ch filtr˘. B) TlaËÌtko B zapÌn·/vypÌn· fungov·nÌ Ëidla (kdyû je zapnuto, rozsvÌtÌ se kontrolka L2. C) StlaËenÌm tlaËÌtka C se zapne motor v prvnÌm v˝konostnÌm reûimu. Rychl...
Page 41 - d ̆leûitÈ dodrûovat peËlivÏ p ̄edpisy pro ̇drûbu.; »IäTÃNÕ TUKOV...HO FILTRU
40 Pozor P¯ed ˙drûbou a ËiötÏnÌm za¯ÌzenÌ jej vûdy nejprve vypojte z nap·jecÌ sÌtÏ. Pravideln· ˙drûba Vaöeho elektrospot¯ebiËe je z·rukou dobrÈho provozu, dobrÈho v˝konu a jeho dlouhÈ trvanlivosti. Pozor NedodrûenÌ p¯edpis˘ t˝kajÌcÌch se ËiötÏnÌ za¯ÌzenÌ a filtr˘ m˘ûe zp˘sobit poû·ry. Je proto d˘leû...
Page 42 - P ̄ e d p r o v e d e n Ì m j a k È h o k o l i v z · s a h u
41 4 / ⁄DRéBA A »IäTÃNÕ ZAÿÕZENÕ CS fig. 10 ï V˝mÏna uhlÌkovÈho filtru (obr. 9) Otev¯ete kovov˝ kryt tak, ûe jej otoËÌte smÏremvnÏ (obr. 8). Vyndejte tukov˝ filtr tak, ûe zatlaËÌtena zar·ûku a budete jÌm ot·Ëet smÏrem vnÏ(obr.8).Potom vyndejte uhlÌkov˝ filtr tak, ûe zatlaËÌte nazar·ûku smÏrem dovnit...
Page 43 - ⁄DRéBA ELEKTROSPOTÿEBI»E; DoporuËeno odbornÌky; / ⁄DRéBA A »IäTÃNÕ ZAÿÕZENÕ; Tukov ̋ filtr
Pozor P¯ed provedenÌm jakÈhokoliv z·sahu vypnÏte digesto¯ tak, ûe ji odpojÌte ze sÌtÏ nebo pouûijte spÌnaË. • ⁄DRéBA ELEKTROSPOTÿEBI»E Pro ˙drûbu Vaöeho spot¯ebiËe doporuËujeme pouûÌvat prost¯edky znaËky Clearit . DoporuËeno odbornÌky Clearit V·m nabÌzÌ odbornÈ ËistÌcÌ prost¯edky a ¯eöenÌ uzp˘sobenÈ...
Page 44 - Z¡RU»NÕ SERVIS; Digesto ̄ nefunguje
5 / NORM¡LNÕ PROVOZ CS 6 / Z¡RU»NÕ SERVIS CS P¯ÌpadnÈ opravy na p¯Ìstroji m˘ûe prov·dÏt pouze :- v·ö prodejce- nebo z·ruËnÌ opravna, kter· m· smlouvu s v˝robcemP¯i telefonickÈm styku uv·dÏjte ˙plnÈ oznaËenÌ vaöeho p¯Ìstroje (model, typ a v˝robnÌ ËÌslo).Tyto ˙daje jsou uvedeny na v˝robnÌm ötÌtku p¯Ìs...
Page 45 - Tak, fordi du har købt en emhætte fra DE DIETRICH.
44 Kære kunde, Tak, fordi du har købt en emhætte fra DE DIETRICH. Vores forskningsteam har udviklet denne nye generation af apparater,hvis kvalitet, æstetik, funktion og tekniske udvikling resulterer ifremragende produkter, som understreger enestående knowhow. Din nye emhætte fra DE DIETRICH integre...
Page 46 - INDHOLDSFORTEGNELSE
1 / HENVENDT TIL BRUGEREN • Sikkerhedsforskrifter _______________________________________ 46 • Miljøhensyn ______________________________________________ 47 • Beskrivelse af apparatet _____________________________________ 48 2 / INSTALLATION AF APPARATET • Brug af udsugende model ___________________...
Page 47 - Vigtigt; omkringværende personers sikkerhed.; SIKKERHEDSFORSKRIFTER; / HENVENDT TIL BRUGEREN; I tilfælde af et køkken, som opvarmes; Bemærk; Benyt ikke silikoneprodukter i nærheden
46 Vigtigt Gem denne brugervejledning sammen medapparatet. Sørg for, at brugervejledningenfølger med apparatet, hvis det sælges elleroverdrages til andre personer. Læs dissev e j l e d n i n g e r g r u n d i g t f ø r , a p p a r a t e tinstalleres og benyttes. Vejledningerne ers k r e v e t f o r ...
Page 48 - MILJØBESKYTTELSE
1 / HENVENDT TIL BRUGEREN DA 47 • MILJØBESKYTTELSE MILJØBESKYTTELSE - Emballagematerialer til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed beskyttemiljøet ved at deponere dem på genbrugspladsen.- Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den i...
Page 49 - BESKRIVELSE AF APPARATET; Låseribber
48 1 / HENVENDT TIL BRUGEREN DA • BESKRIVELSE AF APPARATET Låseribber A Emhætten er forsynet med et fuldstændigt automatisk system (AdvancedSensor Control) til styring af emhættens funktioner.Takket være Advanced Sensor Control systemet, bevares luften i køkkenetaltid ren og lugtfri uden brugerens i...
Page 50 - / INSTALLATION AF APPARATET; BRUG AF UDSUGENDE MODEL
2 / INSTALLATION AF APPARATET DA 49 - Apparatet skal være afbrudt under installationen og/eller ved indgreb.- Tjek, at netspændingen stemmer overens med den anførte spænding på typepladen indvendigt iemhætten.- Hvis apparatets tilslutning til elnettet kræver en ændring af den pågældende boligs elanl...
Page 51 - • ELEKTRISK TILSLUTNING
50 2 / INSTALLATION AF APPARATET DA • ELEKTRISK TILSLUTNING Apparatet skal afbrydes, og sikringerne skalafbrydes eller frakobles under installation ogvedligeholdelse.D e n e l e k t r i s k e t i l s l u t n i n g s k a l u d f ø r e s , f ø rapparatet placeres i køkkenet. Tjek at:- anlæggets effekt...
Page 52 - MONTERING AF EMHÆTTE; I n s t a l l a t i o n e n s k a l v æ r e i; Udsugende model; TYKKELSE 16 mm
51 • MONTERING AF EMHÆTTE Bemærk I n s t a l l a t i o n e n s k a l v æ r e i o v e r e n s s t e m m e l s e m e d g æ l d e n d ebestemmelser for ventilation af lokaler. IFrankrig anføres denne bestemmelse i CSTBs DTU 61.1. I det specifikke tilfælde kan denudsugede luft ikke returnere i en kanal,...
Page 53 - Råd; For at få en optimal brug af apparatet; Filtrerende model
52 BemærkDette apparat leveres som filtrerende model. Kulfiltret skal først fjernes. 2 / INSTALLATION AF APPARATET DA Råd For at få en optimal brug af apparatet anbefales det at udføre tilslutningen med etrør med en diameter på 150 mm (medfølgerikke). Begræns mest muligt antallet af røretsbøjninger ...
Page 54 - / BRUG AF APPARATET
53 • BESKRIVELSE AF BETJENINGSKNAPPERNE A) ON/OFF lamper. Denne tast benyttes også tilalarmfunktionen vedrørende fedt- og kulfiltrene.B) Tasten B aktiverer/frakobler følerens funktion(lysdioden L2 tændes, når følerens funktion eraktiveret).C) Ved at trykke på tasten C tændes motorenved den første ha...
Page 55 - RENGØRING AF FEDTFILTER; tallerkener eller sølvbestik.; • UDSKIFTNING AF KULFILTER; / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
54 Bemærk Afbryd apparatet før det vedligeholdes eller rengøres. En regelmæssig vedligeholdelse af apparatet er garanti for en god funktion, optimal ydelse og lang levetid. Bemærk Manglende overholdelse af rengøringsvejledningerne for apparatet og filtrene kan f o r å r s a g e b r a n d . D e t e r...
Page 56 - RENGØRING OG; Sluk emhætten ved at trække stikket ud
55 4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET DA fig. 10 Fjern fedtfiltret ved at trykke på stopmekanismenog dreje det udad (fig. 8).F j e r n h e r e f t e r k u l f i l t r e t v e d a t t r y k k estopmekanismen indad og dreje den, indtil de toflige fjernes fra de respektive sæder (fig. 9). Ku...
Page 57 - udføres nogen form for indgreb på den.; VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET; Låg og tilbehør; UDFØR FØLGENDE
Bemærk Sluk emhætten ved at trække stikket ud eller ved at slukke det med kontakten, før der udføres nogen form for indgreb på den. • VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET Det anbefales at benytte Clearit vedligeholdelsesprodukter for at beskytte apparatet. Der ydes professionel erfaring tilde private bruger...
Page 58 - • der er ikke strømafbrydelse.
E m h æ t t e n f u n g e r e rikke... Emhætten har enringe ydelse... Emhætten slukkesunder normal funktion. SYMPTOMER AFHJÆLPNING Tjek at: • der er ikke strømafbrydelse. • der er blevet valgt en hastighed. Tjek at: • Den valgte motorhastighed er tilstrækkelig tilmængden af frigjort røg og damp. • D...
Page 59 - Wichtig: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese
Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben eine DE DIETRICH Dunstabzugshaube erworben,und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie diese neue Generation vonGeräten entwickelt, die durch Qualität, Ästhetik, ihre Funktionen undtechnische Fortentwicklung Ausnahmeprodukte sind, die...
Page 60 - ZUSAMMENFASSUNG
1 / FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweise _______________________________________ 60 • Umweltschutz ___________________________________________ 61 • Beschreibung des Geräts __________________________________ 62 2 / INSTALLATION DES GERÄTS • Gebrauch im Abluftbetrieb ________________________________...
Page 61 - In einer Küche, die mit einem an einen; Achtung; Keine silikonhaltigen Produkte in der
60 Wichtig D i e s e B e t r i e b s a n l e i t u n g m i t d e m G e r ä taufbewahren. Sollte das Gerät an eine anderePerson verkauft oder veräussert werden,s i c h e r g e h e n , d a s s s i e a u c h d i eB e t r i e b s a n l e i t u n g b e k o m m t . V o r d e rI n s t a l l a t i o n u n d...
Page 62 - UMWELTSCHUTZ
1 / FÜR DEN BENUTZER DE • UMWELTSCHUTZ - Die Verpackungsmaterialien dieses Geräts sind recyclebar. Entsorgen Sie sie in den von denGemeinden eigens zur Verfügung gestellten Containern und trage Sie auf diese Weise zu ihremRecycling und zum Umweltschutz bei.- Ihr Gerät enthält zahlreiche recyclingfäh...
Page 63 - BESCHREIBUNG DES GERÄTS; Befestigungsflügel
62 1 / FÜR DEN BENUTZER DE • BESCHREIBUNG DES GERÄTS Befestigungsflügel A D i e s e A b z u g s h a u b e i s t m i t e i n e m v o l l k o m m e n a u t o m a t i s c h e n S y s t e m(Advanced Sensor Control) zur Verwaltung aller vorhandenen Funktionenausgestattet. Das Raumklima in der Küche bleib...
Page 64 - / INSTALLATION DES GERÄTS; VERWENDUNG IN ABLUFTVERSION; Der Kohlefilter muss ausgebaut werden.; VERWENDUNG IN UMLUFTVERSION
2 / INSTALLATION DES GERÄTS DE 63 - Das Gerät muss bei der Installation bzw. bei Reparaturmaßnahmen vom Netz genommen werden.- Sicherstellen, dass die Netzspannung dem Spannungswert entspricht, der auf dem Schildchen imInnern der Haube angegeben ist.- Falls die Gegebenheiten der Stromleitungen in Ih...
Page 65 - ELEKTROANSCHLUSS; Der Hersteller haftet nicht für Unfälle, die
64 2 / INSTALLATION DES GERÄTS DE • ELEKTROANSCHLUSS Bei Installation und Wartung muss das Gerät vomNetz genommen und die Sicherungen müssenunterbrochen oder ausgesteckt werden.Der Elektroanschluss ist vor dem endgültigenB e f e s t i g e n d e s G e r ä t s a m S c h r a n k e l e m e n tvorzunehme...
Page 66 - MONTAGE DER ABZUGSHAUBE; D i e I n s t a l l a t i o n m u s s d e n g e l t e n d e n; Abluftversion
65 • MONTAGE DER ABZUGSHAUBE Achtung D i e I n s t a l l a t i o n m u s s d e n g e l t e n d e n Normen für die Raumbelüftung entsprechen.In Frankreich sind diese Normen im DTU 61.1des CSTB enthalten. Das bedeutet konkret,dass Abluft nicht in eine Leitung geführtwerden darf, über die Rauch von mit...
Page 67 - Tipp; Z u r O p t i m i e r u n g d e s G e r ä t e b e t r i e b s; Umluftversion
66 Achtung D i e s e s G e r ä t w i r d i n U m l u f t v e r s i o n g e l i e f e r t . D a h e r m u s s z u n ä c h s t d e rKohlefilter ausgebaut werden. 2 / INSTALLATION DES GERÄTS DE Tipp Z u r O p t i m i e r u n g d e s G e r ä t e b e t r i e b s e m p f e h l e n w i r d e n A n s c h l ...
Page 68 - / VERWENDUNG DES GERÄTS
67 • BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE A) Lampen EIN/AUS. Diese Taste wird auch fürdie Fett- und Kohlenfilter-Alarmfunktion verwendetB) Mit der Taste B wird der Sensor aktiviert/deaktiviert (nach der Aktivierung des Sensorsleuchtet Led L2).C) Bei Drücken der Taste C schaltet sich derMotor auf der erst...
Page 69 - REINIGUNG DES FETTFILTERS; / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
68 Achtung Das Gerät vor der Inangriffnahme von Wartungs- und Reinigungsmaßnahmen vom Netz trennen. Die regelmäßige Wartung Ihres Geräts stellt eine Garantie für einwandfreienBetrieb, gute Leistung und lange Lebensdauer dar. Achtung Mangelnde Einhaltung der Anweisungen für die Reinigung von Gerät un...
Page 70 - REINIGUNG UND WARTUNG DER; Vor eventuellen Eingriffen ist die Haube
69 4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS DE • Austausch des Kohlefilters (Abb.9) Metallpaneel zum Öffnen nach außen drehen(Fig. 8); Fettfilter entfernen; drücken Sie hierzuauf die Klammer und drehen Sie den Filter nachaußen.A n s c h l i e ß e n d K o h l e f i l t e r h e r a u s n e h m e n ;drücken...
Page 71 - PFLEGE DES GERÄTS; Fettfilter; WIE VORGEHEN
Achtung Vor jedem Eingriff muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden, entweder durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Betätigen des Überlastschalters. • PFLEGE DES GERÄTS Gehäuseund Zubehör Fettfilter Kohlefilter PFLEGE... WIE VORGEHEN ZU VERWENDENDE PRODUKTE/ZUBEHÖR N i e m a l s M ...
Page 72 - / BETRIEBSSTÖRUNGEN; ANZEICHEN; • Es liegt kein Stromausfall vor.
5 / BETRIEBSSTÖRUNGEN DE 71 Die Abzugshaubefunktioniert nicht ... Die Leistungder Abzugshaubeist mangelhaft ... Die Haube ist im Laufedes normalen Betriebsvon selbst ausgegangen. ANZEICHEN BEHEBUNG Dabei überprüfen, dass: • Es liegt kein Stromausfall vor. • Es wurde eine Geschwindigkeit gewählt. Dab...
Page 73 - /ALLGEMEINE GARANTIEBESTIMMUNGEN; ANSCHRIFTEN
6 /ALLGEMEINE GARANTIEBESTIMMUNGEN DE • Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe folgender Bedingungen Mängel am Gerät, die nachweislichauf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen, sofern diese Mängel uns unverzüglich nachF e s t s t e l l u n g u n d i n n e r h a l b 2 4 M o n a t e ( b e i ...