Page 2 - CAUTION: The CSC48 phone is capable of amplifying sounds to a; Important Safety Instructions
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH Congratulations on your purchase of the CSC48 phone from ClearSounds Communications®. please read this User Guide carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference.please visit our web site at wwwclearso...
Page 3 - LoCATIoN oF CoNTRoLS
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH 1 Switch Hook2 Hanging peg3 Frequently Called Numbers Quick Reference Guide 4 Flash5 Redial6 Receiver Volume Control7 Boost8 Boost LED – Lights when booster is activated. 9 Keypad10 Ringer LED11 Memory Dial Buttons – Store numbers to dial with one touch 12 Clock Display13 TIM...
Page 4 - Connecting the Telephone; Note: Peel the plastic label from your phone’s display before using; Inserting the Battery; a AAA battery. The battery is required for the clock to function; Hanging The Phone On The Wall; You can place your phone on a flat surface or mount it on a telephone
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH SET-UP Connecting the Telephone 1 Connect the curly cord to the handset and to the jack on the left side of the telephone. 2 place the handset into the cradle.3 Connect the telephone line cord to the Telephone jack at the rear of the unit. 4 Connect the other end into the tel...
Page 5 - Hearing Aid Compatible; Note: For PM the display will show “P” there is no AM designation.; OPERATION
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH Hearing Aid Compatible The CSC48 generates a signal that is picked up by the telecoil of your hearing aid(s). This option is activated by setting your hearing aid to “T” or “MT” position. Flash Many special network services, such as call waiting, require a switch hook signal....
Page 6 - NOTE: The tone control will not function when the receiver volume; MEMORY DIALING; STORE
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Receiver volume control The receiver volume control allows you to adjust the volume on the handset, roll the Receiver Volume Control wheel located under the handset to find a comfortable level (1-9). Tone control If the volume has been boosted up, you can also adjust the tone...
Page 7 - NOTE: When you enter a new number previous numbers are auto-; FCC WANTS YOU TO KNOW; Limited
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH 6 Replace the handset. NOTE: When you enter a new number previous numbers are auto- matically deleted. press the Redial button if you need to insert a pause in the telephone number. Dialing using One-touch Memory Buttons 1. Lift the handset and wait for a dial tone.2. Press e...
Page 8 - Interference Information: Part 15 of FCC Rules
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH If your product is causing harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your telephone service. If possible, they’ll notify you before they interrupt service. If advance notice isn’t practical, you’ll be given the opportunity to correct the...
Page 9 - WARNING! Users should not attempt to make such connections; LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH request the user to disconnect the equipment. WARNING! Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or an electrician, as appropriate.CAUTION: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to ea...
Page 10 - shall not be responsible for loss of; Service in United States
10 – ENGLISH 1 – ESpAñoL authorized ClearSounds Communications® representative. Tampering with the phone will void any written or implied warranties.ClearSounds Communications ® shall not be responsible for loss of time, inconvenience, loss of use of your CSC48, property damage by the CSC48 or any c...
Page 12 - Medidas de seguridad importantes
2 – ESpAñoL 3 – ESpAñoL Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC48 de ClearSounds Communications ® . para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier moment...
Page 14 - CONFIGURACIÓN; Antes de conectar el CSC48 a la línea telefónica, debe instalar una; Cómo colgar el teléfono en la pared
4 – ESpAñoL 5 – ESpAñoL CONFIGURACIÓN Cómo conectar el teléfono 1 Conecte el cable en espiral al auricular y al terminal de conexión que se encuentra del lado izquierdo del teléfono. 2 Coloque el auricular en la base.3 Conecte el cable telefónico en el terminal de conexión Telefono que se encuentra ...
Page 15 - Compatible con prótesis auditivas; FUNCIONAMIENTO
4 – ESpAñoL 5 – ESpAñoL lugar para que sostenga el auricular cuando el teléfono esté instalado en la pared. *Si no tiene una placa adaptadora para montaje en la pared ya instalada, puede adquirirla en la mayoría de las tiendas de artículos electrónicos y ferreterías. Simplemente siga las instruccion...
Page 16 - NOTA: El control de tono no funcionará cuando el volumen de la
6 – ESpAñoL 7 – ESpAñoL Recepción de llamadas Cuando reciba una llamada, el teléfono sonará. puede aceptar la llamada descolgando el auricular. Amplificación El volumen del receptor puede aumentarse hasta un máximo de +40dB durante una conversación. presione la tecla Boost (aumentar), y se encenderá...
Page 17 - DISCADO EN UN SOLO TOQUE; NOTA: Cuando ingrese un número nuevo, se borran automáticamente; Discar con los botones
6 – ESpAñoL 7 – ESpAñoL TIMER (temporizador). El tiempo medido aparecerá en la pantalla durante unos segundos y luego se mostrará la hora actual. DISCADO EN UN SOLO TOQUE Este teléfono tiene 3 botones para discado en un solo toque enumerados de M1 a M3. Una vez que un número se guarda en un punto de...
Page 18 - Notificación a la compañía telefónica; Derechos de la compañía telefónica
8 – ESpAñoL 9 – ESpAñoL (código uniforme de pedido de servicio). Este equipo no debe utilizarse con un servicio de línea compartida ni con líneas telefónicas de uso con monedas. Notificación a la compañía telefónica La FCC le exige que facilite la siguiente información a la compañía telefónica de su...
Page 19 - DECLARACIÓN CS03 DE INDUSTRY CANADA; ADVERTENCIA! Los usuarios no deben intentar hacer tales
8 – ESpAñoL 9 – ESpAñoL interfiere con la recepción de señales de radio o TV, usted podría corregir la interferencia adoptando una de las medidas indicadas a continuación o todas ellas: (a) Reorientar la antena receptora de señales de TV o radio, si hacerlo es seguro. (b) De ser posible, reubicar el...
Page 20 - GARANTíA LIMITADA POR UN AñO
10 – ESpAñoL 11 – ESpAñoL podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.Esta aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. GARANTíA LIMITADA POR UN AñO Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds ® contra ...
Page 22 - Escuche lo bueno que
12 – ESpAñoL 1 – FRANÇAIS Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Los costos de envío deberán ser pagados por adelantado y el producto deberá empacarse apropiadamente para su envío. IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EF...
Page 24 - Consignes de sécurité importantes
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS Félicitations pour l’achat du téléphone CSC48 de ClearSounds Communications ® . Veuillez lire attentivement le présent Manuel de l’utilisateur, qui vous permettra de tirer le maximum de votre téléphone. Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide.Consultez notre si...
Page 25 - EMpLACEMENT DES CoMMANDES
2 – FRANÇAIS 3 – FRANÇAIS 1 crochet de commutateur2 poteau accrochante3 Guide de référence rapide des numéros fréquemment appelés 4 Fonction Flash (commutateur)5 Recomposition6 Commande de volume du combiné 7 Amplification8 Témoin Boost (Amplification) – s’illumine lorsque l’amplification est activé...
Page 26 - INSTALLATION; téléphone avant de l’utiliser.; Installation de la pile; une pile AAA. La pile est requise pour faire fonctionner l’horloge.; Installation du téléphone au mur; Vous pouvez installer votre téléphone sur une surface plane ou
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS INSTALLATION Branchement du téléphone 1 Branchez le cordon spirale (cordon enroulé) au combiné et dans la prise située du côté gauche du téléphone. 2 placez le combiné sur son support.3 Branchez le cordon téléphonique à la prise de ligne téléphonique située à l’arrière de l...
Page 27 - Compatible avec les prothèses auditives.; Réglage de l’horloge; UTILISATION
4 – FRANÇAIS 5 – FRANÇAIS *Si vous ne possédez pas d’adaptateur de plaque murale, vous pouvez en acheter un dans la plupart des boutiques d’électronique ou dans les centres de rénovation. Suivez simplement les instructions du fabricant lors de l’installation. Compatible avec les prothèses auditives....
Page 29 - REMARQUE : Le contrôle de la tonalité ne fonctionne pas lorsque le; Sonnerie; COMPOSITION À L’AIDE DES TOUCHES DE MéMOIRE; Associer un numéro à une touche de mémoire; REMARQUE : Quand vous entrez un nouveau numéro, les numéros
6 – FRANÇAIS 7 – FRANÇAIS REMARQUE : Le contrôle de la tonalité ne fonctionne pas lorsque le volume du combiné a été réglé au niveau minimum (le témoin Boost [Amplification] est éteint). Sonnerie Vous pouvez régler le niveau du volume de la sonnerie à l’aide de l’interrupteur à glissière situé sur l...
Page 30 - Décrochez le combiné et attendez la tonalité.; LA FCC DéSIRE VOUS INFORMER
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS Composition à l’aide des touches de mémoire 1 Décrochez le combiné et attendez la tonalité. 2 Appuyez sur l’une des touches de mémoire (M1 à M3) et le numéro de téléphone en mémoire sera automatiquement composé. LA FCC DéSIRE VOUS INFORMER Votre nouvel appareil a été enregi...
Page 31 - Information sur les interférences : section 15 de
8 – FRANÇAIS 9 – FRANÇAIS cet avis préalable s’avère impossible, elle vous donnera la chance de corriger le problème, et on vous informera de votre droit de porter plainte auprès de la FCC le plus tôt possible. La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionneme...
Page 32 - GARANTIE LIMITéE D’UN AN
10 – FRANÇAIS 11 – FRANÇAIS MISE EN GARDE ! L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas.MISE EN GARDE : Le numéro d’équivalence de sonnerie (REN) attribué à chaq...
Page 34 - Service aux états-Unis
12 – FRANÇAIS Entendez les belles choses de la vie Les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au transport. IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLAMATION AU ...