Page 2 - LIMITATION OF LIABILITY; cient range of the remote band to; Conditions for Use; electric shock and injury to person, including the following.
2 Congratulations on your purchase of the CSC50-ER Emergency Connect Telephone from ClearSounds Communications™. Please read this User Manual carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. Please visit our web site at www.c...
Page 3 - PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 WARNING : The CSC50-ER Emergency Connect Telephone should be tested regularly to ensure proper delivery of your pre-recorded emergency message when activated by the Emergency Button or the Remote Band. This is your responsibility as the user of the product. WARNING : Using the CSC50-ER does not gu...
Page 4 - Table of Contents
4 Table of Contents Product Overview Page 2 Limitation of Liability Page 2 Conditions For Use Page 2 Table of Contents Page 4 Features & Functions Top View Page 6 Left side, Right side & Back side Views Page 7 Handset & Bottom View Page 8 LCD Screen Page 9 Screen Display Page 9 Installat...
Page 5 - fl
5 Using the volume reset override Page 24 Using the outgoing speech volume Page 25 Using the last number redial Page 25 Using the fl ash button Page 25 Using the mute button Page 25 CSC50-ER Caller ID Operation Viewing your Caller ID display Page 26 Viewing incoming calls Page 27 New calls / message...
Page 9 - OK
9 OK button is used to con fi rm action or a choice on the screen. “UP / DOWN arrow” buttons are used to highlight or scroll through the menu. C button is used to cancel or con fi rm an action/entry or clear a stored Caller ID call. Your CSC50-ER Phone has a screen with different icons, which help y...
Page 10 - Installation Steps; COMPONENTS
10 Installation Steps Installation of your ClearSounds ™ CSC50-ER Emergency Connect Phone is easy. There are some basic steps you need to take when you set-up your CSC50-ER Emergency Connect Phone for the fi rst time. 1. Check parts list.2. Install (4) AAA Alkaline batteries (not included). Batterie...
Page 11 - PHONE MOUNTING INSTALLATIONS; NOTE
11 PHONE MOUNTING INSTALLATIONS Choose a location for the CSC50-ER Emergency Connect Telephone that is as central as possible in the house, while providing access to a modular jack and an AC outlet. The telephone may be placed on a shelf or table, or may be fi xed to a wall using the mounting bracke...
Page 12 - SETTING THE DIALING MODE; MUTE
12 5. Holding the phone slightly above the mounting screws on the wall jack, push the phone against the mounting screws so they are hooked into upper and lower key-hole slots on the back of the phone. Slowly slide the phone down until it snaps into place (See diagram #10) . 6. Connect the handset co...
Page 13 - PROGRAMMING THE RINGER & AUXILIARY ALERT; Strobe & Optional Bed Shaker Ring Signaling:
13 PROGRAMMING THE RINGER & AUXILIARY ALERT Ringer Volume: You can adjust the ringer volume of your CSC50-ER as high as 95+ dB. The ringer volume adjustment is located on the right side of the telephone. The settings are OFF, LO, HI, (See diagram #11) . Your phone comes with the ringer switched ...
Page 14 - Caution; PROGRAMMING MEMORY DIAL BUTTONS
14 Your CSC50-ER Phone is equipped with a bright STROBE light, which fl ashes a very bright strobe when the phone rings (See diagram #13) . It’s almost impossible to miss telephone calls when you select the Strobe Ringer. If you purchased the optional Bed Shaker, simply plug it into the shaker jack ...
Page 15 - the; PROG; phone
15 To program your one-touch memory dial buttons please follow instructions below: 1. Lift the handset.2. Press the PROG (program) button (See diagram #16). 3. Using the keypad, dial the number you would like to save, including “1” and the area code (if applicable). (See diagram #17) . 4. Press one ...
Page 16 - CSC50-ER Emergency Connect Phone Operation
16 CSC50-ER Emergency Connect Phone Operation The ClearSounds ™ CSC50-ER Emergency Connect Phone allows you to ask for help conveniently when there is an emergency. To activate the function, you need to preset the emergency connect SOS number and record an emergency connect SOS message, which will b...
Page 18 - Test your CSC50-ER emergency connect remote band every month; Advanced CSC50-ER Emergency Connect; REMOTE AUDIO MONITORING
18 CSC50-ER Phone will dial the next emergency connect SOS number automatically. NOTE : The friend, relative or neighbor whom you have chosen are required to have touch- tone phone service and a phone that will generate touch-tone code. Test the CSC50-ER emergency connect phone 1. Make sure the phon...
Page 20 - AUTO ON HOOK; CSC50-ER Phone Operation; MAKING AND RECEIVING A CALL; USING THE SPEAKERPHONE
20 AUTO ON HOOK When the Auto On Hook feature is ON, Your ClearSounds CSC50-ER will automatically disconnect the line after 5 - 8 minutes if the phone is left off the hook. This will restore your line to be able to receive another call even if you leave the handset off the base.In the hook position,...
Page 21 - USING AUDIO AND TELEPHONE HEADSET ACCESSORY JACKS
21 a. Dial a number from the keypadb. Press one of the Priority or Memory dial buttons (See pages 14-15 for instructions on programming Priority/Memory Dial Buttons.) c. Dial from your Phone Book or Caller ID (See page 34 for instructions on setting up your Phone Book.) 4. On completion of the call,...
Page 23 - Failure to release the
23 Using the Ampli fi cation Function The CSC50-ER Phone has an AMPLI button that controls the loudness and tone of the handset. Without pressing the AMPLI button, you are able to amplify the handset up to 30 dB of ampli fi cation. Once the AMPLI button is pressed, an extra level of ampli fi cation ...
Page 25 - Using The Mute Button
25 Using the Outgoing Speech Volume You can adjust the sending volume (outgoing volume up to 12 dB of gain) by using the Speech Volume Control located on the right side of your CSC50-ER phone. If your voice is faint or weak, adjust the volume to “ HI ”. You can also decrease the volume as well. Ther...
Page 26 - Viewing Your Display Screen:; No Calls; When your AC adapter; Message Waiting; Message Indicator light
26 available in all areas. This product can provide information only if both you and the caller are in areas offering Caller ID service, and if both telephone companies use compatible equipment. Viewing Your Display Screen: Your CSC50-ER Emergency Connect Telephone has a large LCD screen that provid...
Page 27 - Viewing Incoming Calls
27 Viewing Incoming Calls If you subscribe to Caller ID service with your local phone service provider, this phone stores all incoming calls with valid Caller ID information in the call history. Your LCD screen will display the time and date, the caller’s phone number and name (if they are sent with...
Page 28 - Remove Call Record From The Caller ID List
28 Turn OFF the New Calls / Message Waiting Indicator Light This red light (See diagram #35) will remain lit unless you do one of the following in the hook position: 1. If you do not have Caller ID or Message Waiting Service, your CSC50-ER will alert you that you have missed a call by causing the re...
Page 29 - Call Waiting
29 5. Press the C button to con fi rm. 6. Press the OK button to exit. NOTE : Once a call is removed from call history, it cannot be retrieved. Call Waiting Your CSC50-ER Phone also has a Caller ID with Call Waiting feature that works with your service from the local phone service provider. Caller I...
Page 31 - Do not change the LDS code unless you are leaving; LCD / Screen Contrast Adjustment
31 4. Using the or arrow buttons, scroll to select <<SET AREA & LDS>> . 5. Press the OK button. 6. Using the arrow buttons, enter your area code. After each number press the OK but- ton. The phone accommodates up to six (6) digits (allows for International codes). Once you have enter...
Page 32 - We; Setting Up Your Phone Book
32 3. Press the OK button to con fi rm. 4. Using the or arrow buttons, scroll to select <<DATE FORMAT>> . 5. Press the OK button. 6. Using the arrow buttons, select <<DAY-MONTH>> or <<MONTH-DAY>> . 7. Press the OK button. 8. Press the C button twice to exit. Hour ...
Page 34 - Recall / Delete One Of the Last 30 Numbers Dialed
34 2. Using the or arrow buttons, highlight <<PHONE BOOK>> . 3. Press the OK button to con fi rm. 4. Using the or arrow buttons, scroll to select <<REVIEW>> . 5. Press the OK button. 6. Using the arrow buttons to locate the number you want to delete.7. Press the C button, the...
Page 35 - Auto On Hook; Auto On; Troubleshooting Guide
35 3. Using the or arrow buttons, scroll through the numbers and select the number you wish to delete. 4. Press the C button. 5. The Screen will display “ DEL? ” 6. Press again the C button to con fi rm. 7. Press the OK button to exit. Auto On Hook Should you leave the CSC50-ER or another telephone ...
Page 36 - Visual Indicator
36 Noise, Static, Interference while using the handset 1. A fi lter may be required for homes with DSL line or near Radio towers. There is a red light that continues to fl ash 1. You have un-reviewed Caller ID / Call Waiting information or missed a call (See page #28). 2. Your Voice Mail account nee...
Page 37 - Maintenance and Care; Change the Remote Band Battery; the cover; : Be sure to test your Remote Band; BAT
37 Maintenance and Care The CSC50-ER Emergency Connect Telephone has been designed to give you years of dependable service with a minimum of care. To ensure the utmost in performance, follow these guidelines in caring for your phone: 1. Avoid dropping or knocking the unit.2. Dust the unit regularly....
Page 38 - Maximum Outgoing Gain:; FCC Registration Notice; this number must be provided to the telephone company.
38 Speci fi cations Maximum Gain: 42 dB in Wide band (300 to 3400Hz)52 dB max Low Frequency (Bass 300 Hz)52 dB max High Frequency (Treble 3400Hz) Maximum Outgoing Gain: +12 dB Dimensions: Size: 10.5” (with Caller ID screen fl at) X 8” X 2” Weight: 4.33 lbs Power Requirements: AC Power Adapter: Input...
Page 39 - NOTICE; WARNING: Changes or modi
39 represented by 10 are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.] e) If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service m...
Page 40 - The Canadian; Accessories
40 • Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help. This product m...
Page 42 - Guide d’installation et mode d’emploi
CSC50-ER Téléphone pour appels d’urgence Guide d’installation et mode d’emploi
Page 43 - Pour enregistrer l'appareil; puis cliquez sur le bouton « Submit ». C’est tout!; LIMITE DE RESPONSABILITÉ; Conditions d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER de ClearSounds Communications™. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à tirer le meilleur parti de votre acquisition. Conservez ce mode d’emploi pour référence. Rendez visite à notre site www.clearsound...
Page 44 - CONSERVEZ CE DOCUMENT
AVERTISSEMENT : Le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER doit être testé régulièrement pour s’assurer que le message d’urgence préalablement enregistré est effectivement transmis lorsque l’utilisateur agit sur une touche d’appel ou la commande du bracelet émetteur. Cela relève de votre responsabi...
Page 45 - Table des matières; Indications affichées
Table des matières Description générale de l’appareil Page 2 Limite de responsabilité Page 2 Conditions d’utilisation Page 2 Table des matières Page 4 Particularités et fonctions Vue de dessus Page 6 Vues de gauche, de droite et de l’arrière Page 7 Combiné et vue de dessous Page 8 Écran à cristaux l...
Page 46 - Identification de l’appelant par le téléphone CSC50-ER
Annulation du rétablissement du volume sonore standard Page 24 Utilisation de la commande de volume d’émission Page 25 Recomposition du dernier numéro composé Page 25 Utilisation de la touche de commutation instantanée Page 25 Utilisation de la commande de mise en silence Page 25 Identification de l...
Page 47 - Particularités et fonctions
1. Touche C (effacement) 2. Touche fléchée (UP) 3. Touche fléchée (DOWN) 4. Touche OK (Validation) 5. – Touche de priorité mémoire 6. – Touche de priorité mémoire 7. - Touche de priorité mémoire 8. Antenne 9. AMPLI – Commande d’amplification et de tonalité 10. Commande de volume sonore 11. Commande ...
Page 48 - Vue de gauche
Particularités et fonctions 1. Réglage du volume mains libres 2. Antenne 3. Sélecteur de volume d’émission (LO/NORMAL/HI) 4. Sélecteur du niveau de la sonnerie (HI/LO/OFF) 5. Sélecteur Sonnerie/Vibreur/Voyant stroboscopique 6. Prise pour la ligne téléphonique 7. Prise pour l’adaptateur c.a. 8. Commu...
Page 50 - permet de confirmer une action, ou un choix effectué sur l’écran.; Cette icône indique la présence de nouvelles entrées.
La touche OK permet de confirmer une action, ou un choix effectué sur l’écran. Les flèches UP et DOWN permettent de parcourir un menu et de mettre en valeur un poste. La touche C annule ou confirme une action ou une entrée; en outre, elle efface la mention de l’appel d’un appelant identifié. Différe...
Page 51 - Opérations d’installation; Réglage de la sonnerie et de l’avertisseur auxiliaire.; ÉLÉMENTS FOURNIS; La durée de vie des piles est de l’ordre d’une année.
10 Opérations d’installation L’installation du téléphone pour appels d’urgence ClearSounds ™ CSC50-ER est très simple. Lors de la première mise en œuvre du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER quelques opérations sont exigées. 1. Vérification des éléments fournis. 2. Mise en place des piles alca...
Page 52 - EMPLACEMENTS D’INSTALLATION DU TÉLÉPHONE; Pose sur un bureau ou une table; le poste téléphonique peut être fixé à un mur.
11 EMPLACEMENTS D’INSTALLATION DU TÉLÉPHONE Choisissez pour le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER un emplacement qui soit au centre de l’habitation et à partir duquel vous avez aisément accès à une prise téléphonique et une prise d’alimentation électrique. Le téléphone peut être placé sur une ...
Page 53 - CHOIX DU MODE DE NUMÉROTATION; , faites défiler les options et mettez en valeur
1 5. Tout en tenant le poste téléphonique un peu plus haut que les vis de fixation de la prise murale, approchez le poste téléphonique de ces vis de manière qu’elles s’engagent dans les découpes pratiquées sur le fond du poste téléphonique. Abaissez lentement le poste téléphonique jusqu’à ce qu’il s...
Page 54 - RÉGLAGE DE LA SONNERIE ET DES AVERTISSEURS AUXILIAIRES; Niveau de la sonnerie :; reportez-vous à l’illustration 12; la date et l’heure s’affichent à nouveau sur l’écran. Ou bien, après; uement sauvegardé, et utilisé à l’occasion de l’appel suivant.
1 RÉGLAGE DE LA SONNERIE ET DES AVERTISSEURS AUXILIAIRES Niveau de la sonnerie : Le niveau de la sonnerie du CSC50-ER peut atteindre +95 dB. Le réglage du niveau de la sonnerie s’effectue à l’aide de la commande placée sur la droite du téléphone. Les valeurs possibles sont OFF, LO, HI (reportez-vous...
Page 55 - PROGRAMMATION DES TOUCHES DE MÉMOIRE
1 association pour répondre à vos besoins. Le téléphone CSC50-ER est équipé d’un voyant qui émet une puissante lumière strobos- copique lorsque se présente un appel (reportez-vous à l’illustration 13) . Il est pratiquement impossible de manquer un appel téléphonique si vous avez choisi d’être averti...
Page 56 - s’affiche sur l’écran d’identification de l’appelant
1 REMARQUE : N’enregistrez pas le 911 dans une des mémoires! Pour programmer les touches de mémoire, procédez comme suit : 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur la touche PROG (programmation) (reportez-vous à l’illustration 16). 3. À l’aide du clavier numérique, composez le numéro de téléphone à s...
Page 57 - Fonctionnement du téléphone pour appels; Enregistrement des numéros d’urgence (SOS); , faites défiler les options et sélectionnez; Enregistrement d’un message d’urgence (SOS)
1 Fonctionnement du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER Le téléphone pour appels d’urgence ClearSounds ™ CSC50-ER vous permet de demander de l’aide, aisément, lorsque vous vous trouvez en situation d’urgence. Pour faire usage des possi- bilités offertes, vous devez enregistrer le numéro de la c...
Page 58 - Utilisation du téléphone pour les appels d’urgence
1 Le combiné étant raccroché, 1. Appuyez sur la touche MUTE . 2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <<SET SOS>>. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et sélectionnez <<SOS SOUND>>. 5. Appuyez sur la touche O...
Page 59 - Essai du téléphone pour les appels d’urgence; du poste téléphonique.; Annulation d’une connexion d’urgence (SOS); Utilisation détaillée du téléphone pour; SURVEILLANCE VOCALE À DISTANCE
1 son dispositif mains libres de manière que le correspondant puisse se faire entendre de la personne ayant émis l’appel d’urgence. Si le correspondant appelé ne répond pas, le CSC50-ER compose automatiquement le numéro de connexion d’urgence suivant ( SOS ). REMARQUE : L’ami, le parent ou le voisin...
Page 60 - Mise en service de la surveillance vocale à distance; , faites défiler les options et sélectionnez; vocale à distance; ou; Utilisation de la surveillance vocale à distance
1 distance, le dispositif mains libres du CSC50-ER de manière à vous parler et à vous entendre. Si vous vous sentez bien, répondez à leur appel comme vous le faites à l’accoutumée. Si vous avez besoin de soutien, ils peuvent s’entretenir avec vous jusqu’à ce que l’aide demandée arrive. IMPORTANT : C...
Page 61 - RACCROCHAGE AUTOMATIQUE; À l’aide des touches fléchées, sélectionnez; Fonctionnement du téléphone CSC50-ER; APPELER OU RÉPONDRE À UN APPEL; Appeler en se servant du combiné; (Pour de plus amples détails concernant les; Répondre à un appel en se servant du combiné
0 3. Vous disposez de 10 secondes pour taper le code d’accès à la surveillance vocale à distance (NIP) sur le clavier de votre poste téléphonique (ce code est 1234 à moins qu’il n’ait été modifié). Cela provoque la mise en service du dispositif mains libres du CSC50-ER et vous permet de converser. 4...
Page 62 - Appeler en se servant du dispositif mains libres; placée sur le côté gauche du téléphone; SPKR; Répondre à un appel en se servant du dispositif mains libres; SPKR; Passer du combiné au dispositif mains libres; SPKR; UTILISATION DES PRISES POUR ACCESSOIRES AUDIO ET CASQUE; Prise pour accessoires audio et pendentif
1 Appeler en se servant du dispositif mains libres 1. Appuyez sur la touche SPKR (dispositif mains libres) pour obtenir la tonalité de numérotation. 2. Réglez le volume selon vos goûts. Agissez sur la commande du volume mains libres placée sur le côté gauche du téléphone (reportez-vous à l’illustrat...
Page 63 - Prise pour casque téléphonique; pour obtenir la tonalité de numérotation; Répondre à un appel :
ou d’un casque pour écouter le correspondant, le combiné ou le dispositif mains libres étant utilisés pour lui parler. Prise pour casque téléphonique La prise stéréo de 2,5 mm assure le raccordement à de nombreux accessoires mains libres permettant d’entretenir une conversation sans devoir faire usa...
Page 64 - andis que le; Utilisation de la fonction d’amplification; , vous pouvez amplifier; Amplification de la voix et réglage de tonalité; . L’amplification du signal
3. Si vous utilisez la prise pour casque, appuyez sur la touche Casque andis que le téléphone sonne. 4. Selon la prise que vous utilisez (prise Audio/Pendentif de 3,5 mm , ou prise Casque téléphonique de 2,5 mm ), procédez comme il est dit ci-dessus (A, B ou C). Utilisation de la fonction d’amplific...
Page 65 - Annulation du rétablissement du volume sonore standard; (amplification). Le réglage d’amplification que vous avez choisi; Utilisation du téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER en cas de
parlez, vous devez relâcher cette touche. Appuyez à nouveau sur cette touche quand le besoin s’en fait sentir. Si vous ne relâchez pas cette touche au moment où vous parlez, votre correspondant ne vous entend pas. Utilisez la touche d’accentuation (reportez-vous à l’illustration 26) dans les cas sui...
Page 66 - Utilisation de la commande du volume d’émission; qui se trouve sur le côté droit du poste téléphonique. Si; Recomposition du dernier numéro composé; Décrochez le combiné et attendez la tonalité de numérotation.; Utilisation de la touche de commutation instantanée (FLASH); pour bénéficier de la; Utilisation de la commande du silencieux
près de l’appareil auditif. Utilisation de la commande du volume d’émission Vous pouvez régler le niveau des signaux émis (il peut être modifié de 12 dB) au moyen de la commande de volume d’émission qui se trouve sur le côté droit du poste téléphonique. Si votre voix est faible ou difficile à entend...
Page 67 - IDENTIFICATION DE L’APPELANT PAR LE TÉLÉPHONE CSC50-ER; REMARQUE; Consultation de l’écran d’affichage :; affiche les données suivantes :; Nombre total d’appels et nombre de nouveaux appels; et combien d’entre eux sont nouveaux; Pas d’appel; l’écran affiche NO CALL; Témoin de charge des piles; affichée; Message en attente; . Le témoin de message en attente
IDENTIFICATION DE L’APPELANT PAR LE TÉLÉPHONE CSC50-ER REMARQUE : Pour bénéficier de ce service, vous devez en faire la demande auprès de l’opéra- teur de téléphonie. Une redevance peut vous être demandée, et ce service n’est pas nécessai- rement disponible dans toutes les régions. Cet appareil ne p...
Page 68 - Affichage des appels entrants; : Ces informations sont affichées pendant environ 30 secondes.; Consultation de l’historique des appels; Lorsque vous avez atteint la fin de l’historique, la mention
Affichage des appels entrants Dans la mesure où vous avez souscrit auprès de l’opérateur au service d’identification de l’ap - pelant, ce téléphone conserve en mémoire une trace de tous les appels dûment identifiés. Sur l’écran à cristaux liquides s’affichent l’heure et la date, le numéro de télépho...
Page 69 - Pour éteindre le témoin Nouveaux appels/Messages en attente; Si vous avez souscrit au service d’identification de l’appelant; Retrait d’une entrée de l’historique des appelants identifiés; Retrait d’une entrée donnée; Retrait de toutes les entrées
Pour éteindre le témoin Nouveaux appels/Messages en attente Ce témoin rouge (r eportez-vous à l’illustration 35) demeure éclairé aussi longtemps que vous ne procédez pas à l’une des opérations suivantes, le combiné étant raccroché : 1. Si vous n’avez souscrit ni au service d’identification d’appelan...
Page 70 - Appel en attente; Mise en service de l’identification d’appelant en attente; Utilisez les flèches pour sélectionner; Messages affichés sur l’écran
3. Appuyez sur la touche C pour valider. 4. Appuyez sur la touche OK pour quitter. REMARQUE : Lorsqu’une entrée a été retirée de l’historique des appels, elle ne peut pas être récupérée. Appel en attente Le téléphone CSC50-ER est également capable d’identifier un appelant qui a été mis en attente pa...
Page 71 - choisir la langue d’affichage de l’identification de l’appelant :; fléchée vers le bas puis sur la touche
0 UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune information concernant le nom de l’appelant. UNKOWN NAME – L’opérateur local ne dispose d’aucune information concernant le nom et le numéro de téléphone de l’appelant. OUT OF AREA – L’appelant se trouve dans une région où l’opérateur local ne fou...
Page 72 - Réglage du contraste de l’écran à cristaux liquides; Choix du format de la date et de l’heure; fication de l’appelant, procédez comme il est dit ci-dessous.; Format de la date
1 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défiler les options et mettez en valeur <<SET AREA & LDS>>. 5. Appuyez sur la touche OK . 6. Utilisez les touches fléchées pour taper l’indicatif régional. Appuyez sur la touche OK après chaque chiffre. L...
Page 73 - Utilisez les touches fléchées pour sélectionner; Format de l’heure; réglé pour afficher 18 chiffres.; Utilisation du répertoire téléphonique; Pour ajouter un nom et un numéro de téléphone :
FORMAT>>. 5. Appuyez sur la touche OK . 6. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner <<DAY-MONTH>> , ou bien <<MONTH-DAY>> . 7. Appuyez sur la touche OK . 8. Appuyez 2 fois sur la touche C pour quitter. Format de l’heure Vous avez le choix entre 2 formats : 12 heu...
Page 74 - que la lettre qui vous intéresse s’affiche sur l’écran.
4. À l’aide des touches UP ou DOWN, faites défiler les options et sélectionnez <<ADD>>. 5. Appuyez sur la touche OK . 6. Tapez le numéro de téléphone à l’aide du clavier numérique. Pour effacer le dernier chif- fre tapé, appuyez sur la touche C . Le cas échéant, tapez 1 suivi de l’indica...
Page 75 - Pour effacer un numéro du répertoire téléphonique :; Pour composer un numéro du répertoire téléphonique :; Rappel ou effacement de l’un des 30 derniers numéros composés; Sur l’écran s’affichent la mention
Pour effacer un numéro du répertoire téléphonique : Le combiné étant raccroché, 1. Appuyez sur la touche MUTE pour accéder au menu des options. 2. À l’aide des touches ou , mettez en valeur <<PHONE BOOK>>. 3. Appuyez sur la touche OK pour valider. 4. À l’aide des touches ou , faites défi...
Page 76 - DIALED; , faites défiler les numéros et sélectionnez celui que; Raccrochage automatique; Guide de dépannage; Absence de tonalité de numérotation; Vérifiez le réglage du volume de la sonnerie.; Absence d’amplification
1. Appuyez sur la touche OK . 2. Sur l’écran s’affichent la mention DIALED , le dernier numéro composé, le nombre de numéros, la date et l’heure de l’entrée. 3. À l’aide des touches ou , faites défiler les numéros et sélectionnez celui que vous souhaitez effacer. 4. Appuyez sur la touche C . 5. La m...
Page 77 - Vérifiez l’état de la fonction de raccrochage automatique; L’identité de l’appelant ne s’affiche pas
2. Vérifiez l’adaptateur c.a. et assurez-vous qu’il est branché d’une part sur une prise murale, et d’autre part sur la prise convenable du poste téléphonique. Bruit, parasites et brouillage pendant l’emploi du combiné 1. Un filtre peut être nécessaire si votre habitation est équipée d’une ligne DSL...
Page 78 - Il n’est pas possible de composer le numéro d’un appelant identifié; Assurez-vous d’avoir enregistré l’indicatif régional; Entretien et soin; Évitez de laisser tomber et de heurter le téléphone.; Remplacement de la pile du bracelet émetteur
la même ligne est en cours d’utilisation. Assurez-vous que tous les combinés secondai- res sont raccrochés. Il n’est pas possible de composer le numéro d’un appelant identifié 1. Assurez-vous d’avoir souscrit au service d’identification de l’appelant proposé par l’opé - rateur local. 2. Assurez-vous...
Page 79 - Caractéristiques techniques; Gain maximum à l’émission :; Note réglementaire de conformité au FCC; Sur demande, ce numéro doit être fourni à l’opérateur de téléphonie.
Caractéristiques techniques Gain maximum : 42 dB sur toute l’étendue du spectre (300 à 3400 Hz) 52 dB dans les graves (300 Hz) 52 dB dans les aigus (3400 Hz) Gain maximum à l’émission : +12 dB Dimensions : 26 cm X 20 cm X 5 cm (10,5 x 8 x 2 pouces) (avec écran d’affichage de l’identité de l’appe - l...
Page 80 - consultez l’opérateur de téléphonie ou un installateur qualifié.
Les deux chiffres (10) représentent l’indice sans virgule décimale (autrement dit, 03 représente un indice de 0,3). Pour les produits antérieurs, l’indice figure séparément sur l’étiquette.] e) Si cet appareil perturbe le réseau téléphonique, l’opérateur vous notifiera préalable - ment de toute inte...
Page 81 - celle utilisée pour le récepteur de radio ou de télévision.; Le centre de service; de; Accessoire; Distributeur du Vibreur et du Casque:
0 télévision, l’utilisateur est invité à prendre les mesures correctives suivantes : Modifier l’orientation de l’antenne de réception ou changer son emplacement. Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur de radio ou de télévision. Brancher la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil...
Page 82 - Garantie et service après-vente; IMPORTANT : LA FACTURE D’ACHAT EST UN ÉLÉMENT DE LA GARANTIE ET DOIT
1 Garantie et service après-vente ClearSounds Communications TM garantit le téléphone pour appels d’urgence CSC50-ER contre tout défaut de matière ou de main-d’œuvre pendant une période d’une année à partir de la date d’achat. Conservez soigneusement la facture d’achat qui sert à déterminer la date ...
Page 84 - LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD; La responsabilidad máxima asumida por; Condiciones de uso
2 Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC50-ER con botón de llama-da de emergencia de ClearSounds Communications™. Para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente este manual de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en...
Page 85 - ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3 ADVERTENCIA : El teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia debe ser pro- bado periódicamente para asegurar la transmisión correcta del mensaje de pedido de auxilio pregrabado al accionarse el botón de emergencia o la banda para activación a distancia. Ésta es la responsabilidad que uste...
Page 86 - Índice
4 Índice Descripción general del teléfono Página 2 Limitación de responsabilidad Página 2 Condiciones de uso Página 2 Índice Página 4 Características y funciones Vista desde lo alto Página 6 Vistas laterales izquierda y derecha y vista posterior Página 7 Vista del auricular y la base Página 8 Pantal...
Page 88 - Características y funciones
6 1. Botón C (borrar) 2. Botón ( fl echa ascendente) 3. Botón ( fl echa descendente) 4. Botón OK (aceptar) 5. – Botón de discado automáti- co de número prioritario6. – Botón de discado automáti-co de número prioritario7. - Botón de discado automá- tico de número prioritario8. Antena9. AMPLI – Botón ...
Page 89 - Lado izquierdo
7 Características y funciones 1. Regulación del volumen del altoparlante2. Antena3. Selector de nivel mínimo, normal o máximo (LO/NORMAL/HI) del volumen de salida 4. Selector de nivel máximo y mínimo y desactivación (HI/LO/OFF) del timbrado 5. Selector de timbrado, vibrador o luz intermitente para i...
Page 92 - Procedimiento de instalación; COMPONENTES
10 Procedimiento de instalación La instalación del teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia de ClearSounds ™ es fácil. Procedimiento básico para con fi gurar el teléfono CSC50-ER al utilizarlo por primera vez: 1. Confronte con la lista de piezas.2. Instale 4 baterías alcalinas tamaño AAA...
Page 93 - OPCIONES DE MONTAJE DEL TELÉFONO; NOTA; Instalación sobre super
11 OPCIONES DE MONTAJE DEL TELÉFONO Trate de ubicar el teléfono CSC50-ER en el punto más céntrico posible de la casa que a la vez permita conectarlo a una roseta telefónica y a un tomacorriente CA. Se puede instalar el teléfono sobre un estante o mesa o fi jarse en la pared, para lo cual se requerir...
Page 94 - SELECCIÓN DEL MODO DE DISCADO; gurar
12 4. Una vez instalada la placa adaptadora de montaje en la pared, conecte el cable telefó- nico corto de 8” (20 cm) en la roseta telefónica. 5. Sostenga el teléfono a un nivel un poco más alto que los tornillos de montaje de la roseta de pared y empújelo contra estos tornillos para insertarlos en ...
Page 96 - Precaución; nes que se indican a continuación; que haya desactivado el timbrado (se haya puesto en OFF el selector).; PROGRAMACIÓN DE LOS BOTONES DE DISCADO EN UN SOLO TOQUE
14 El teléfono CSC50-ER viene provisto de un dispositivo que emite una luz intermitente muy brillante al timbrar el teléfono (vea el diagrama 13) . Este indicador luminoso es tan efectivo como el propio timbrado. Si se ha adquirido el vibrador despertador opcional, basta con conectarlo en el termina...
Page 97 - (M1 – M6) ubicados en la parte superior del teléfono
15 Para programar los botones de discado en un solo toque, siga las instrucciones que aparecen a continuación: 1. Descuelgue el auricular.2. Oprima el botón PROG (programación) (vea el diagrama 16). 3. Utilizando las teclas del teléfono, disque el número que desea grabar, incluido el 1 y el código d...
Page 98 - Programación de los números para llamada de emergencia
16 Funcionamiento del teléfono CSC50-ER con botón de llamada de emergencia El teléfono CSC50-ER de The ClearSounds ™ con botón para llamada de emergencia le permite pedir ayuda en forma práctica en una situación de emergencia. Para activar esta función, debe precon fi gurar el número del lugar al qu...
Page 99 - gurar llamada de emergencia); Reproduzca el mensaje de pedido de auxilio.; Uso del teléfono con botón de llamada de emergencia; de la banda para activación a distancia o el botón; del aparato telefónico.
17 2. Con los botones de fl echa o , desplácese hasta seleccionar la opción <<SET SOS>> (con fi gurar llamada de emergencia) . 3. Oprima el botón OK para con fi rmar. 4. Con los botones de fl echa o , desplácese hasta seleccionar la opción <<SOS SOUND>> (sonido de emergencia)...
Page 100 - teléfono de discado por tonos que genere un código por tonos.; Veri; de la banda para activación a distancia.; Funcionamiento del teléfono CSC50-ER
18 del mensaje de pedido de auxilio y desactivar el CSC50-ER para impedir que éste pase a discar el siguiente número. A continuación, el teléfono CSC50-ER activará automáticamente el altoparlante para que la persona que ha contestado hable con el solicitante de auxilio. Si nadie contesta la llamada,...
Page 102 - RESTABLECIMIENTO AUTOMÁTICO DE LA LÍNEA; EJECUCIÓN Y RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA; Ejecución de llamada con el auricular.; (En la página 23 encontrará información detallada sobre las; Recepción y contestación de llamada con el auricular.
20 2. Disque el número telefónico como si se tratara de cualquier llamada. Escuchará un pitido al cabo de 10 tonos de discado. 3. Tendrá 10 segundos para digitar el código personal de acceso (PIN) en el teclado numérico de su teléfono (este código es 1234 a menos que se haya cambiado). Esto habilita...
Page 103 - USO DEL ALTOPARLANTE; Ejecución de llamada con el altoparlante.; Recepción y contestación de llamada con el altoparlante; “SPKR”; “SPKR”; Cómo alternar entre el auricular y el altoparlante; CONEXIÓN DE ACCESORIOS DE AUDIO Y AUDÍFONOS TELEFÓNICOS
21 USO DEL ALTOPARLANTE El teléfono CSC50-ER también cuenta con un altoparlante completo con un nivel máximo de volumen de +15dB. Esto permite escuchar y hablar en la modalidad de manos libres. Ejecución de llamada con el altoparlante. 1. Oprima el botón “SPKR” (altoparlante) para obtener tono de di...
Page 104 - en el; Recepción y contestación de llamadas:; Conecte el accesorio en el; fonos) cuando el teléfono timbre para contestar la llamada.; de auxiliares auditivos
22 Terminal de conexión de audífonos telefónicos El terminal de conexión estereofónico de 2,5 mm es compatible con muchos audífonos que permiten sostener una conversación telefónica sin necesidad de usar las manos. Ejecución de una llamada: 1. Conecte el adaptador para auxiliares auditivos, los audí...
Page 105 - Ampli
23 Uso de la función de ampli fi cación El teléfono CSC50-ER cuenta con un botón de ampli fi cación AMPLI que regula el volumen y el sonido del auricular. Cuando el botón AMPLI no está presionado, se puede regular el volumen del auricular hasta un nivel máximo de 30 dB. Cuando se oprime el botón AMP...
Page 108 - Presentación de la pantalla:; Total de llamadas y llamadas nuevas; Mensaje en espera
26 de llamadas prestado por la compañía telefónica que le suministra la línea. El servicio de identi fi cación de llamadas tiene un costo y posiblemente no exista en todas las áreas. La información ofrecida aquí se aplica sólo si usted y la persona que llama se encuentran en áreas donde se ofrece el...
Page 109 - Visualización de llamadas entrantes; Revisión del historial de llamadas
27 Visualización de llamadas entrantes Si está suscrito al servicio de identi fi cación de llamadas de la compañía telefónica que le suministra la línea, el teléfono guardará en el historial de llamadas todas las llamadas entrantes junto con información válida sobre la persona que ha efectuado la ll...
Page 110 - desactivar; Borrado de registros de llamadas de la lista del identi; Borrado de un solo registro de llamada; Borrado de todos los registros de llamadas
28 Desactivación de la luz indicadora de llamadas nuevas o mensajes en espera. Esta luz roja (vea el diagrama 35) se mantendrá encendida hasta que se realice una de las siguientes acciones con el auricular colgado: 1. Si no se cuenta con servicio de identi fi cación de llamadas o correo de voz, el t...
Page 111 - Llamada en espera; Activación del identi; Mensajes de la pantalla
29 5. Oprima el botón C para con fi rmar. 6. Oprima el botón OK para salir. NOTA : Las llamadas borradas del historial de llamadas son irrecuperables. Llamada en espera El identi fi cador de llamadas del teléfono CSC50-ER también ofrece la función de llamada en espera, siempre que se haya suscrito a...
Page 112 - Con
30 nombre y número. UNKOWN NAME (nombre desconocido): La compañía telefónica no puede recibir informa- ción sobre el nombre de quien está haciendo la llamada. UNKOWN CALLER (identidad desconocida): La compañía telefónica no puede recibir información sobre el nombre y número de quien está haciendo la...
Page 113 - No cambie el código de país, a; Regulación del contraste de la pantalla de cristal líquido; Selección del formato de presentación de la fecha y la hora; Formato de presentación de fecha
31 1. Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación. 2. Con los botones de fl echa o , desplácese hasta seleccionar la opción <<SET PHONE>> (con fi gurar teléfono) . 3. Oprima el botón OK para con fi rmar. 4. Con los botones de fl echa o , desplácese hasta seleccionar la ...
Page 114 - Formato de presentación de la hora; Sugerimos dejar la función DIM:X activada ya que, de lo contrario, no; Para agregar un nuevo número o nombre:
32 1. Oprima el botón MUTE para ingresar en el menú de programación. 2. Con los botones de fl echa, desplácese hasta seleccionar la opción <<SET PHONE>> (con fi gurar teléfono) . 3. Oprima el botón OK para con fi rmar. 4. Con los botones de fl echa o , desplácese hasta seleccionar la opc...
Page 115 - Revisión o modi; Para borrar un número del directorio:
33 BOOK>> (directorio telefónico). 3. Oprima el botón OK para con fi rmar. 4. Con los botones de fl echa o , desplácese hasta seleccionar la opción <<ADD>> (agregar). 5. Oprima el botón OK .6. Digite el número telefónico con los botones de discado. Para borrar el dígito anterior, o...
Page 116 - Para guardar números del identi; Para discar un número desde el directorio:; El teléfono CSC50-ER discará el número automáticamente.; Repetición o borrado de uno de los últimos 30 números discados
34 2. Con los botones de fl echa ASCENDENTE o DESCENDENTE, desplácese hasta seleccionar la opción <<PHONE BOOK>> (directorio telefónico). 3. Oprima el botón OK para con fi rmar. 4. Con los botones de fl echa o , desplácese hasta seleccionar la opción <<RE- VIEW>> (revisar) . ...
Page 117 - se ha llamado, el total de números y la fecha y hora de registro.; Guía de identi
35 se ha llamado, el total de números y la fecha y hora de registro. 3. Using the or arrow buttons, scroll through the numbers and select the number you wish to delete. 4. Press the C button. 5. The Screen will display “ DEL? ” 6. Press again the C button to con fi rm. 7. Press the OK button to exit...
Page 119 - Mantenimiento y cuidado; able; Cambio de la batería de la banda para activación a distancia; similar a un encendedor de
37 misma línea está siendo utilizado. Asegúrese de que todos los teléfonos estén colgados. Imposible discar desde el identi fi cador de llamadas 1. Asegúrese de estar suscrito al servicio de identi fi cación de llamadas de la compañía telefó- nica que le suministra la línea. 2. Asegúrese de haber pr...
Page 120 - cador de llamadas en ángulo de 180°) X 8” X 2” (27; Requisitos de energía:; Aviso de registro del aparato ante la FCC; cador de producto en el formato
38 Especi fi caciones Ampli fi cación máxima: 42 dB en banda ancha (300 a 3400 Hz)52 dB máx. en frecuencia baja (300 Hz)52 dB máx en frecuencia alta (3400Hz) Ampli fi cación de salida máxima: +12 dB Dimensiones: Tamaño: 10,5” (con la pantalla del identi fi cador de llamadas en ángulo de 180°) X 8” X...
Page 121 - n de que usted realice las modi
39 (d) El REN (número equivalente a timbrado) sirve para determinar el número de aparatos que pueden ser conectados a una línea telefónica. Un REN muy alto en una línea telefónica podría ocasionar que los aparatos no timbren en respuesta a una llamada entrante. En la mayor parte de áreas, aunque no ...
Page 122 - Accesorio
40 ADVERTENCIA: Los cambios o modi fi caciones de este aparato que no han sido ex- presamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento normativo podrían invalidar la facultad del usuario para hacer funcionar el aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los lí...