Page 2 - Due to the nature of VOIP/Broadband technology results may vary; Important Safety Instructions; WARNING
2 – ENGLISH 3 – ENGLISH congratulations on your purchase of the cs-a55 phone from clearsounds communications™. please read this User guide carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference.please visit our website at www.clears...
Page 4 - PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 sEl button (sElEcT/conFirM): Use to confirm action or a choice on the screen. 2 ch button (channel/ registration): press to change the operating channel when you notice interference 3 (TalK): press to answer an incoming call, to place a call o...
Page 5 - or
4 – ENGLISH 5 – ENGLISH 5 handset tone control: adjust the incoming voice tone level on your handset so you can clearly understand every word. 6 2.5mm headset jack: To connect your hands-free headset. 7 F button (Flash/DElETE): press to answer an incoming call if you have call Waiting or “F” button ...
Page 6 - Telephone Base Installation; Note: Before placing the batteries in the compartment you may want; Handset Battery Charging; TALK BUTTON
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH Telephone Base Installation choose a location for the base near an electrical outlet and a telephone jack. handset batteries MUsT be connected before beginning initial charging!1 plug in the ac adapter to the base at the ac plug-in connection.2 plug the telephone line cord in...
Page 7 - ImPORTANT INfORmATION...PLEASE REAd; Battery Life; on operating conditions.; Belt Clip Installation; features listed below.; Handset Registration; button on the base unit should be kept pressed
6 – ENGLISH 7 – ENGLISH when not in use and off the base, the low battery icon will appear on the caller iD display. place on the base to recharge. if not, after 4 hours the phone will be dead and you will need to recharge for 24 hours before using. ImPORTANT INfORmATION…PLEASE REAd Battery Life Ful...
Page 8 - between pressing the; Setting your Phone
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH between pressing the CH button for each handset Setting your Phone in standby mode, press the SEL button once, then the lcD will show prograM to indicate you have entered the setting mode. LCd CONTRAST SETTING [SEL 2] Press the SEL button, then the 2 key, the current level CO...
Page 9 - press to answer an incoming call if you have call Waiting (if you; BASIC fUNCTION; Note: During the call you can press the F button to switch over to; TALK
8 – ENGLISH 9 – ENGLISH Auto Amplify Off To set your handset in the standard mode so that it will reset to normal sound levels when you hang up. This allows people who do not require the level of amplification offered on the phone to use it.Turn the “ AUTO AMPLIFY ” switch in the battery compartment...
Page 10 - Last Number Redial
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH Last Number Redial Press the TALK button, then press R/P button to redial the last number dialed. CH Button During the conversation, the phone will scan the clear channel automatically. If you still hear noise or static, press the CH button to find a clearer channel. NOTE: ...
Page 11 - NOTE: Only one handset can be in use at a time.; Paging; PHONE BOOK; Adding Names and Numbers to the Phone
10 – ENGLISH 11 – ENGLISH NOTE: Only one handset can be in use at a time. Paging press the PAGE button to page the handset press the PAGE button once more to cancel the paging operation. if you do not press PAGE button again, the handset will ring for about 25 seconds then end the paging automatical...
Page 12 - CALLER Id OPERATION; dialing the CALLER Id numbers
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH modifying names and numbers in the phone book 1 Find the record you want to modify. please see “reviewing names and numbers in phone book” for details. 2 press the sEl button to enter the modifying mode, the last digit of the number flashes. 3 Enter the new number by keypad...
Page 13 - If the Caller ID number exceeds 7 digits, you can dial the number in; for Use outside the United States; press the; caller. after the call, you can press this; BACKGROUNd INfORmATION; Hearing Aid Compatibility
12 – ENGLISH 13 – ENGLISH If the Caller ID number exceeds 7 digits, you can dial the number in different ways. press the 1 key to dial the number shown with the 1. press the 7 key to dial the last 7 digits. for Use outside the United States 1 press the 0 key to dial the number shown with the 0.2 pre...
Page 14 - on the left side of the handset. While in the headset Mode, the volume; ANSWERING A CALL; and; PLACING A CALL; when you receive and place a call.; When you plug the headset into the; HEADSET JACK; matically mutes the microphone and speaker of the cordless hand-; Ordering a Headset or Neckloop:; headsets are available at most retail outlets; Expand your ClearSounds A55 System!
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH The 900 mHz frequency technology allows cordless telephones to: 1 provide better range of operation2 provide better obstacle penetration3 provide better power efficiency4 provide better battery life5 provide better overall sound quality6 Be less prone to interference Operat...
Page 15 - telephone. The system has its own identifying signal created by; Noise
14 – ENGLISH 15 – ENGLISH telephone. The system has its own identifying signal created by microcomputers in both the base unit and handset(s). Noise Electrical pulse noise is present in most homes at one time or another. This noise is most intense during electrical storms. certain kinds of electrica...
Page 16 - If the phone doesn’t work at all, check these items first:; If you hear a two-beep signal when you try to use the; If the phone does not ring when you receive a call:
16 – ENGLISH 17 – ENGLISH 1-800-965-9043 V or 1-888-814-5359 TTY. Please retain your re-ceipt as your proof of purchase 1. If the phone doesn’t work at all, check these items first: • Adjust the volume controls.• Make sure the AC adapter is plugged into an outlet not controlled by a wall switch. • M...
Page 18 - fCC WANTS YOU TO KNOW; Connection and Use with the Nationwide Telephone Network; Limited Warranty; Rights of the Telephone Company
18 – ENGLISH 19 – ENGLISH fCC WANTS YOU TO KNOW Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information : Connection and Use with the Nati...
Page 19 - INdUSTRY CANAdA CS03 STATEmENT; to be connected to a telephone interface.
18 – ENGLISH 19 – ENGLISH against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If your product causes interference to radio or television reception when it is in use, you might correct the interference ...
Page 20 - LImITEd ONE-YEAR WARRANTY
20 – ENGLISH 21 – ENGLISH This class B digital apparatus complies with canadian icEs-003. LImITEd ONE-YEAR WARRANTY The product is warranted by clearsounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use for one (1) year from the date of purchase. should you experience a pr...
Page 24 - medidas de seguridad importantes
2 – ESpañoL 3 – ESpañoL Felicitaciones por la compra de su teléfono cs-a55 de clearsounds communications™. para aprovechar al máximo todas las funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento...
Page 26 - GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES
4 – ESpañoL 5 – ESpañoL GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES 1 Botón sEl (sElEccionar/ conFirMar): oprímalo para confirmar una acción o alguna opción seleccionada en la pantalla. 2 Botón ch (canal/registro): oprímalo para cambiar de canal si se percibe interferencia. 3 (TalK) (hablar): oprima este botón para ...
Page 28 - Instalación de la base del teléfono; Nota: Debería de activar el modo de autoamplificación antes de in-; Carga de las baterías del auricular
6 – ESpañoL 7 – ESpañoL Instalación de la base del teléfono Escoja un punto de instalación próximo a un tomacorriente y a una roseta telefónica. las baterías del auricular DEBEn encontrarse instaladas en éste al iniciarse la primera carga del teléfono. 1 conecte el adaptador de ca a la base, en la c...
Page 29 - Baterías bajas; INfORmACIóN ImPORTANTE: POR fAVOR LéALA; duración de las baterías; horas en modo de conversación o cerca de 8 días en modo de espera. la; Instalación del gancho de sujeción al cinturón; horas tras la carga inicial de las baterías.; Registro del auricular; procedimiento que se indica a continuación.
6 – ESpañoL 7 – ESpañoL Baterías bajas cuando las baterías del auricular se descarguen en el transcurso de una llamada, el aparato emitirá un sonido de advertencia (3 pitidos) y el icono de baterías bajas aparecerá en la pantalla del identificador de llamadas. Termine la llamada oprimiendo el botón ...
Page 30 - El botón /PAGE (buscar) de la base del aparato debe; Configurar su teléfono
8 – ESpañoL 9 – ESpañoL principal. si tiene más de un auricular o está agregando nuevos auriculares, coloque los auriculares adicionales cerca de la base principal. 3 Mantenga presionado el botón /pagE (buscar) de la base del aparato. Después de 3 segundos, oprima el botón “ch” del auricular. la uni...
Page 31 - CONfIGURACIóN dE ACTIVACIóN/dESACTIVACIóN dEL
8 – ESpañoL 9 – ESpañoL CONfIGURACIóN dE ACTIVACIóN/dESACTIVACIóN dEL SONIdO dEL TECLAdO [SEL 5] oprima el botón SEL y luego la tecla 5 . oprima el botón o para seleccionar Beep on (pitido activado) o Beep off (pitido desactivado). luego oprima el botón sEl (seleccionar/confirmar) para confirmar. CO...
Page 32 - fUNCIONES BÁSICAS; Nota: Al usar el servicio de llamada en espera, mientras
10 – ESpañoL 11 – ESpañoL o temblará. para desactivar esta función, mueva el selector a la posición oFF (hacia abajo). función de transferencia (fLASH) (f) oprima este botón para responder una llamada entrante si cuenta con el servicio de llamada en espera (debe contratarlo a través de su compañía t...
Page 33 - NOTA: Sólo puede usarse un auricular por vez.; Búsqueda
10 – ESpañoL 11 – ESpañoL los sistemas de algunas compañías telefónicas no registran todo el número, sino que es necesario insertar una pausa entre el número de tarjeta y el número de teléfono. para introducir una pausa, use el botón r/p. 1-800-123-4567 r/p 1-800-965-9043. De esta manera, el sistema...
Page 34 - Agregar nombres y números al teléfono
12 – ESpañoL 13 – ESpañoL si no oprime de nuevo el botón pagE (buscar), el auricular timbrará durante aproximadamente 25 segundos, al cabo de los cuales la búsqueda terminará automáticamente. dIRECTORIO TELEfóNICO Guardar nombres y números en el directorio telefónico la memoria tiene capacidad para ...
Page 36 - fUNCIONAmIENTO dEL IdENTIfICAdOR dE LLAmAdAS; discado de los números del identificador de llamadas
14 – ESpañoL 15 – ESpañoL fUNCIONAmIENTO dEL IdENTIfICAdOR dE LLAmAdAS revisión de la lista del identificador de opEraciÓn DEl iDEnTiFicaDor DE llaMaDas1 oprima el botón o y la pantalla de cristal líquido mostrará la cantidad total de números del identificador de llamadas y números nuevos. (all XX n...
Page 37 - este botón una vez más para reanudar la primera comunicación.; INfORmACIóN BÁSICA
14 – ESpañoL 15 – ESpañoL pantalla de cristal líquido mostrará el número total de registros. 2 oprima el botón F dos veces y se borrarán todos los registros. Borrar un solo registro del directorio telefónico 1 En el modo de espera, oprima el botón MEMo (programación). la pantalla de cristal líquido ...
Page 38 - función de conexión de audífonos; rEaliZar Una llaMaDa.; Cuando se enchufan los audífonos en la CONEXIÓN DE; Amplíe su sistema A55 de ClearSounds; identificación creada por microcomputadoras.; Ruido
16 – ESpañoL 17 – ESpañoL como televisores, computadoras u otros teléfonos inalámbricos. función de conexión de audífonos Este teléfono puede usarse en la modalidad de manos libres cuando se conectan audífonos de 2,5 mm (no vienen incluidos con el teléfono). para conectar los audífonos, enchúfelos e...
Page 39 - Si experimenta algún problema con el teléfono A55 de ClearSounds,
16 – ESpañoL 17 – ESpañoL Radio de alcance El uso de frecuencias hace que la ubicación de la base del teléfono influya en el radio de alcance del aparato. pruebe con varios puntos de ubicación de su hogar u oficina y elija aquel que genere la señal más limpia hacia el auricular. Interferencia los ci...
Page 42 - llamada, mantenga el auricular en la base durante por lo menos; Si la pantalla muestra el indicador de BATERÍAS BAJAS:; Es necesario recargar las baterías.; commission (Fcc), que es la autoridad reguladora de dispositivos de; Conexión y uso con la red de telefonía nacional; aunque no en todas, la suma de todos los rEn debe ser 5 o menos. Es; Instrucciones para la reparación; sección; derechos de la compañía telefónica
20 – ESpañoL 21 – ESpañoL llamada, mantenga el auricular en la base durante por lo menos 15 segundos. 8. Si la pantalla muestra el indicador de BATERÍAS BAJAS: · Es necesario recargar las baterías. LA fCC LE INfORmA: su nuevo producto está registrado ante la Federal communications commission (Fcc), ...
Page 43 - modificación es programada, se le notificará.; Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de; ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas; dECLARACIóN dE LA INdUSTRIA dE CANAdÁ CS03; de la industria de canadá. Esto es confirmado por el número de un
20 – ESpañoL 21 – ESpañoL y se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la Fcc a la brevedad posible. la compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos en una forma que podría afectar el buen funcionamiento del producto que usted ha adquir...
Page 44 - GARANTÍA LImITAdA POR UN AñO
22 – ESpañoL 23 – ESpañoL al usuario desconectar el equipo. ¡Advertencia! Los usuarios deben procurar no hacer tales conexiones por si mismos, sino deben ponerse en contacto con las autoridades apropiadas de inspección de eléctricidad, o con un electricista apropiado.PRECAUCIÓN: El número de equival...
Page 46 - deberá empacarse apropiadamente para su envío.; Servicio en los Estados Unidos; attention: repair center; Escuche lo bueno que
24 – ESpañoL 1 – FraNcaIS los costos de envío deberán ser pagados por adelantado y el producto deberá empacarse apropiadamente para su envío. IMPORTANTE: SU FACTURA O RECIBO ES PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y PRESENTARSE EN CASO DE UN RECLAMO EFECTUA- DO EN TÉRMINOS DE LA GARANTÍA. Servi...
Page 48 - En raison de la nature des technologies VoIP et des réseaux à; Importantes consignes de sécurité
2 – FraNcaIS 3 – FraNcaIS Félicitations pour l’achat du Téléphone cs-a55 de clearsounds communications Mc . Veuillez lire attentivement le présent Manuel de l’utilisateur, qui vous assurera de tirer le maximum de votre téléphone. rangez-le près du téléphone pour consultation rapide.consultez notre s...
Page 50 - VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES
4 – FraNcaIS 5 – FraNcaIS VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES 1 Touche sEl (sÉlEcTion/ conFirMaTion) : sert à confirmer une action ou un choix à l’écran. 2 Touche ch (canal/ Enregistrement) : appuyez sur cette touche pour changer le canal en service lorsque vous remarquez du brouillage. 3 (TalK ou conv...
Page 52 - Installation de la base de l’appareil; Note : Avant de placer les batteries dans le combiné vous pouvez; Pour charger les piles du combiné; Piles déchargées
6 – FraNcaIS 7 – FraNcaIS Installation de la base de l’appareil choisissez un emplacement pour la base près d’une prise de courant et d’une prise de téléphone. les piles du combiné DoiVEnT être connectées avant de recevoir leur charge initiale!1 connectez l’adaptateur c.a. au socle au niveau de la p...
Page 53 - VEUILLEZ LIRE CES INfORmATIONS ImPORTANTES; durée des piles; des conditions d’utilisation.; Installation de la pince de ceinture; le combiné est réglé par défaut pour communiquer avec la base. si
6 – FraNcaIS 7 – FraNcaIS au mode d’attente, puis remettez l’appareil sur le socle pour qu’il se recharge. assurez-vous que les points de contact se touchent et que l’indicateur de charge à DEl s’allume en roUgE. on peut également vérifier le niveau de charge des piles au moyen de l’icône de charge ...
Page 54 - Réglage du téléphone
8 – FraNcaIS 9 – FraNcaIS 3 Enfoncez et maintenez la touche / pa gE située sur la base de l’appareil. a u bout de 3 secondes, appuyez sur la touche ch du combiné; le système émettra alors un bip de confirmation, qui indique que le code a été initialisé et le combiné affichera hs-1 (combiné 1) sur l’...
Page 55 - Auto Amplify Off (amplification automatique désactivée); et manuellement la fonction en appuyant sur la touche « aMpliFY »; Réglage du vibreur de combiné; poussez simplement l’interrupteur vers le bas, à la position oFF.
8 – FraNcaIS 9 – FraNcaIS RÉGLAGE DE L’AMPLIFICATION AUTOMATIQUEAuto Amplify ON (amplification automatique active) pour régler le combiné afin qu’il revienne aUToMaTiQUEMEnT à votre réglage de volume antérieur chaque fois que vous utilisez le combiné sans être obligé d’appuyer sur la touche « aMpliF...
Page 56 - fONCTIONNEmENT dE BASE; Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F
10 – FraNcaIS 11 – FraNcaIS fONCTIONNEmENT dE BASE Pour faire un appel appuyez sur TALK et vérifiez la présence de la tonalité. composez le numéro de téléphone. Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F pour basculer vers un autre appel, en utilisant l’appel en attente. Pour re...
Page 57 - Avertissement de piles faibles et mise hors tension préventive; REMARQUE : Seul un combiné à la fois peut être en cours; Téléavertisseur
10 – FraNcaIS 11 – FraNcaIS Avertissement de piles faibles et mise hors tension préventive si la tension des piles est faible, l’icône de décharge des piles s’allumera. Une tonalité d’avertissement de piles faibles sera aussi produite si le combiné est en cours d’utilisation. Vous pouvez appuyer sur...
Page 58 - RéPERTOIRE TéLéPHONIQUE; MEMO
12 – FraNcaIS 13 – FraNcaIS RéPERTOIRE TéLéPHONIQUE Stockage de noms et de numéros dans le répertoire téléphonique Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 60 noms et numéros en mémoire. Ajout de noms et de numéros au téléphone 1 En mode d’attente, entrez le numéro que vous désirez enregistrer à l’aide du cl...
Page 59 - téléphonique
12 – FraNcaIS 13 – FraNcaIS téléphonique 1 Trouvez l’enregistrement que vous désirez modifier. pour en savoir plus, voir la section « consultation des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique ». 2 appuyez sur la touche sEl pour activer le mode de modification; le dernier chiffre du numéro...
Page 60 - fONCTIONNEmENT dE L’IdENTIfICATEUR dE L’APPELANT; Composer un numéro contenu dans la liste de l’afficheur
14 – FraNcaIS 15 – FraNcaIS fONCTIONNEmENT dE L’IdENTIfICATEUR dE L’APPELANT consultation de la liste de l’afficheur1 appuyez sur la touche ou et l’écran affichera le nombre total de numéros dans la liste, ainsi que le nombre de nouveaux numéros (all XX nEW XX) (total, nouveaux). 2 appuyez sur la to...
Page 61 - si vous êtes abonné au service d’appel en attente (offert par votre; RENSEIGNEmENTS GéNéRAUx
14 – FraNcaIS 15 – FraNcaIS 2 appuyez sur la touche F à deux reprises, ce qui effacera tous les enregistrements. Supprimer un seul enregistrement du répertoire 1 En mode d’attente, appuyez sur la touche MEMo; l’écran à cristaux liquides affiche alors le nombre total d’enregistrements. 2 appuyez sur ...
Page 62 - en hauteur et situé près du centre de la maison, à bonne distance des; Utilisation de la fonction de casque d’écoute; dans les sections rÉponDrE À Un appEl et achEMinEMEnT D’Un appEl; Lorsque vous branchez le casque dans la PRISE POUR; communiquer avec clearsounds communications au 800-965-9043 ou; Vous pouvez accroître la capacité de votre système
16 – FraNcaIS 17 – FraNcaIS ou de votre bureau. si possible, installez la base dans un emplacement en hauteur et situé près du centre de la maison, à bonne distance des obstacles tels les murs. nous recommandons aussi d’installer la base loin des appareils électriques comme les téléviseurs, les ordi...
Page 63 - Rayon d’action
16 – FraNcaIS 17 – FraNcaIS constituent une nuisance négligeable et il ne faut pas en conclure à un défaut de votre système. Rayon d’action Étant donné que le système a recours aux fréquences, l’emplacement de la base peut avoir une incidence sur le rayon d’action du système. Essayez divers emplacem...
Page 64 - coupon de caisse comme preuve d’achat.; Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez d’abord les
18 – FraNcaIS 19 – FraNcaIS 1-800-965-9043 V ou 1-888-814-5359 TTY. Veuillez conserver votre coupon de caisse comme preuve d’achat. 1. Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez d’abord les éléments suivants : · réglez les commandes de volume. · assurez-vous que l’adaptateur c.a. est branch...
Page 66 - LA fCC déSIRE VOUS INfORmER; les informations suivantes
20 – FraNcaIS 21 – FraNcaIS téléphone à fil dans cette même prise. si vous entendez encore des appels de tiers, le problème provient probablement de votre câblage ou de vos services locaux. communiquez avec un représentant de votre compagnie de téléphone. 7. Si vous perdez un appel après avoir chang...
Page 67 - décrites dans la section «; droits de la compagnie de téléphone; équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus; Information sur les interférences : section 15 de la; de classe B, en vertu de la section 15 de la réglementation Fcc. ces; RAPPORT dU CANAdA CS03 d’INdUSTRIE; ce produit répond aux caractéristiques techniques du canada
20 – FraNcaIS 21 – FraNcaIS représentants agréés, ou par des tiers autorisés par la Fcc. pour en savoir plus sur la procédure à suivre pour les réparations, suivez les directives décrites dans la section « Garantie limitée ». droits de la compagnie de téléphone si votre appareil cause des problèmes ...
Page 68 - GARANTIE LImITéE d’UN AN
22 – FraNcaIS 23 – FraNcaIS dans les conditions ci-dessus puisse ne pas empêcher la dégradation du service dans quelques situations. À l’équipement certifié devraient être dépannés par un service canadien autorisé d’entretien indiqué par le fournisseur. Tous les réparations ou changements apportés p...
Page 70 - Service aux états-Unis; Entendez les belles
24 – FraNcaIS les frais d’expédition doivent être payés d’avance et l’emballage du produit doit être adapté au transport. IMPORTANT : VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLA- MATION AU TITRE DE LA GARANTIE. Service aux é...