Page 2 - TABLE OF CONTENTS; PRIOR TO USE
2 – ENGLISH TABLE OF CONTENTS PRIOR TO USE Pg. 4 Congratulations Pg. 5-6 Important Safety Instructions Pg. 7-8 Location of Controls Pg. 9-10 Keys Descriptions Pg. 10-11 LCD Icons Descriptions Pg. 12-14 Installation Steps MENU NAVIGATION Pg. 16-17 Menu Map BASIC PHONE FUNCTIONS Pg. 17-18 Handset Regi...
Page 3 - DISPLAY SETTINGS
3 – ENGLISH Pg. 30-31 One-Touch Memory Pg. 31-32 Mute, Redial Pg. 33 Languages DISPLAY SETTINGS Pg. 34 Set Contrast Pg. 34-35 Set Date & Time Pg. 35 LCD Description Pg. 35-36 Reviewing Voice Mail Messages CALLER ID (CID) Pg. 36 General Information Pg. 36-37 Receiving & Storing Caller ID Reco...
Page 4 - ADDITIONAL HANDSET FUNCTIONS; Warranty Service
4 – ENGLISH ADDITIONAL HANDSET FUNCTIONS Pg. 53-54 Intercom/Conference Call Pg. 55 Paging Pg. 55 Key Lock Pg. 55-56 Alarm Pg. 50 Torch TROUBLESHOOTING GUIDETECHNICAL SPECIFICATIONSREGULATORY COMPLIANCE Important FCC Information for Customers INDUSTRY CANADA WARRANTY POLICY Congratulations on your pu...
Page 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5 – ENGLISH █ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand the Installation Guide and User Manual. When using your phone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to person, including the following: WARNING: The A300 phon...
Page 6 - WARNING; PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 – ENGLISH WARNING: Occasionally a power surge can occur on electrical lines without warning. With any electrical device that you plug into an outlet, it is suggested you use a surge protector. A surge protector will prevent power surges from damaging your phone. Surge protectors are simple devices...
Page 7 - LOCATION OF CONTROLS
7 – ENGLISH █ LOCATION OF CONTROLS 1 Visual Phone Ringer 2 (4) 1-Touch Memory Dial Keys 3 Large LCD/Caller ID Screen 4 Right Soft Key 5 Right/Redial Key 6 End Key 7 Down/Phonebook Key 8 Hash (Pound) Key 9 Microphone 10 Star Key 11 Lighted Keypad 12 Dial/Speakerphone Key 13 Left/Intercom Key 14 Left ...
Page 9 - KEYS DESCRIPTIONS; Dial Key
9 – ENGLISH █ KEYS DESCRIPTIONS Handset Dial Key Make/Answer a call. Activates the speakerphone if pressed during a call, as described on page 18. End Key End a call. Long press to activate power on/off, as described on page 20. Navigation Key: Up scroll for lists and menu options Increase the earpi...
Page 10 - Base; Page Key; LCD WINDOW ICONS DECRIPTIONS
10 – ENGLISH Soft Keys – Two soft keys are used to select functions displayed directly above each of the soft keys (on the bottom line of the display). Functions displayed above the soft key will change as you move through the menu. Star Key - Press and hold to turn on/off keypad lock function. Set ...
Page 12 - INSTALLATION STEPS; ClearSounds; If, at any time, you have questions about your phone after; PHONE INSTALLATION
12 – ENGLISH █ INSTALLATION STEPS Installation of your ClearSounds ® A300 DECT 6.0 Cordless Phone with Sound Boost is easy. There are some basic steps you need to take when you set-up your phone for the first time. If, at any time, you have questions about your phone after reading this manual, pleas...
Page 15 - Back; MENU NAVIGATION
15 – ENGLISH █ MENU Screen Navigation If you press the Back soft key from any menu, the phone returns to the previous screen. To return to the main screen at any time, press . The phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed for 40 seconds. “Standby” can mean...
Page 16 - Submenu II
16 – ENGLISH MENU MAP – this identifies how the menu is displayed for navigation Main Menu CID (Caller ID) Book (p. 36) Phonebook (p. 49) BS (Base) Settings (p. 23) HS (Handset) Settings (p. 26) Registration (p. 17) Submenu I Add to PB (Phonebook) (p.39) Delete (p.39) Delete All (p.39) New (p.50) Ed...
Page 17 - Registering the Handset; BASIC PHONE FUNCTIONS
17 – ENGLISH █ Registering the Handset The supplied handset is already registered to the base unit, and you can register up to 4 additional handsets to the base. 1. Before registering an additional handset to the base, you should press and hold the page key , which is located on the main base, for a...
Page 18 - Out of Range; Using the Handset Amplification Function; Using your Handset Speakerphone
18 – ENGLISH the Registration tone will sound and the base assigns a number to the handset. If the PIN entered is invalid, a warning tone will sound and the handset will return to the previous registration state. 6. If the base is not found, the handset will behave according to the Out of Range desc...
Page 19 - Ringer Setting
19 – ENGLISH To adjust the volume, press up or down on the navigation key. You may also pre-select your speakerphone volume by following the instructions in Audio Setup , found on page 29.For optimal speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise (The microphone mi...
Page 20 - Turning the Handset “Power On/Off” Mode
20 – ENGLISH NOTE: If you set the volume to “Off”, when a call comes in, only the New Call information appears on the LCD and the phone will not ring. NOTE: You can also adjust the ringer volume while you are receiving an incoming call. Press up or down to increase or decrease the volume while the p...
Page 21 - Handset out of the base
21 – ENGLISH █ Using the Phone Hands-Free Headset Jack Your phone is equipped with a Phone Headset jack (located on the left side of the handset), providing flexibility and multi- functionality. This jack is amplified, allowing you to adjust both the volume the same as you would through the handset ...
Page 22 - Making a Call
22 – ENGLISH █ Making a Call 1. Pick up the handset and press . The icon appears on the LCD. Listen for a dial tone. 2. Dial a number. If you make a mistake while entering a number, press the Erase soft key to delete it or hang up and begin again. 3. Adjust your volume setting if needed.4. To end th...
Page 23 - Dialing Mode Setting; PHONE BASE SETTINGS
23 – ENGLISH Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 40 seconds, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed. █ Dialing Mode Setting Your ClearSounds ® A300 ...
Page 24 - Modify PIN (Personal Identification Number)
24 – ENGLISH 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to BS Settings and then press the Select soft key. 3. Press down to scroll to Flash Time and then press the Select soft key. 4. The display shows the current setting. Press up or down to select Flash...
Page 26 - Handset Name; PHONE HANDSET SETTINGS
26 – ENGLISH 4. Enter the PIN (the default PIN is 0000) and then press the Reset soft key. If the PIN is validated, the base settings will be reset to the initial factory settings, otherwise the settings will remain. 5. After resetting, the handset will return to standby mode. Reminder: Press the Ba...
Page 29 - Audio Setting
29 – ENGLISH █ Audio Setting You can adjust the audio setting through the menu in addition to using the up or down on the navigation key. To adjust: Earpiece Volume 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or down to scroll to HS Settings and then press the Select soft k...
Page 30 - Menu Keys Tone Setting
30 – ENGLISH █ Menu Keys Tone Setting Your ClearSounds ® A300 comes from the factory preset for menu Keypad Tones ON. This refers to having an audible tone when navigating the menu to verify a selection. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press up or...
Page 31 - Mute Setting
31 – ENGLISH Viewing, Editing or Deleting M1-M4 and SOS Key Memory Numbers You can view, edit, and delete the M1-M4 and SOS Key memory dial number(s) by following the instructions in Using the Phonebook Options , found on page 52. The memory default names are M1:, M2:, M3:, M4: , SOS , and you can a...
Page 32 - Redial Function
32 – ENGLISH █ Redial Function The Redial key is used to quickly redial the last number you dialed. 1. Press right on the navigation key in standby mode. The LCD displays the last number you dialed. 2. Press to dial. Dial from the Redial Book You can retrieve the last 10 numbers you have dialed and ...
Page 33 - Language Setting
33 – ENGLISH NOTE: If no numbers are found in the Redial list, the display will show “Empty” . When the Redial list is full, each time you dial a new number, the oldest number stored is automatically erased. █ Language Setting The handset supports up to 7 predefined languages: English, French, Spani...
Page 34 - LCD
34 – ENGLISH Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the main screen, press . Otherwise, after 1 minute, the phone will automatically return to the main screen from any menu if no key is pressed. █ LCD Contrast Settings 1. Press the Menu soft ke...
Page 36 - Receiving CID Records
36 – ENGLISH When a voice mail message is left, the screen will display the icon and the message will be saved as a call. If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset. You can utilize one of the M1 - M4 one-touch memory dial buttons to program your voice m...
Page 37 - Storing CID Records; Caller ID on Call Waiting; Flash
37 – ENGLISH Out Of Area – this message will display when someone calls from an area where Caller ID service is not offered or is not yet providing number delivery to your area. Private – this message will display when the caller has chosen to block the name and number from being sent. █ Storing CID...
Page 38 - Caller ID List
38 – ENGLISH █ Caller ID List Viewing the Caller List As calls are received and stored, the icon is displayed on the LCD. If the Caller ID memory is full, the icon will flash on the LCD. Records will be listed in the order they were received. To scroll through the CID records: Method 1: From the mai...
Page 40 - TAM Settings
40 – ENGLISH number or leave the number that is displayed and press the Next soft key. 7. Press up or down to select from Melody 1 – Melody 10 and then press the Save soft key. 8. Repeat if necessary. Reminder: Press the Back soft key from any menu to return to the previous screen. To return to the ...
Page 42 - Announcement Settings
42 – ENGLISH 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press down to scroll to TAM Setting and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to ANNC Select and then press the Select soft key. 4. Press up or down to select Announce1 or Announce2 and then press th...
Page 45 - Message Options
45 – ENGLISH █ Message Options Answering Machine Volume When listening to your messages through the handset, adjust the volume by using the up or down keys on the navigation key. Play Messages When a call is received and the TAM is ON and Announce1 is selected, the machine will play the outgoing ann...
Page 46 - Record A Memo
46 – ENGLISH the handset speakerphone. To switch to the earpiece, press . You can switch between speakerphone and handset while listening to messages by pressing . Delete Messages (can only delete ALL messages) 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press down to select Mess...
Page 47 - Remote Code & Remote Access
47 – ENGLISH █ Remote Code & Remote Access Remote Code To operate your answering machine remotely, you will need to enter the Remote code. For security reasons, you should change this code (the default one is 0000): For more details on how to use remote access, please refer to Remote Access list...
Page 49 - TAM Reset; PHONEBOOK OPERATION
49 – ENGLISH █ TAM Reset This function allows you to reset the TAM settings to the initial factory settings. To reset the TAM: 1. Press the TAM soft key to display the TAM main menu list. 2. Press down to scroll to TAM Setting and then press the Select soft key. 3. Press up or down to scroll to TAM ...
Page 50 - Adding the Phonebook Entries
50 – ENGLISH Character Map To enter a specific alphanumeric character, press the relevant key one or more times for the required character according to the following table: once for the first character, twice for the second and so on. Clarification: • When entering the same letter twice or a differe...
Page 51 - Using a Pause; Dial
51 – ENGLISH ring tone for it. This ring tone should be different than the EXT Ring tone you have set. 6. Repeat if necessary. NOTE: If you make a mistake while entering a name or a number, use the Erase soft key to correct it. Each time you press this key, the last digit is deleted. To clear all di...
Page 52 - Using the Phonebook Options
52 – ENGLISH █ Using the Phonebook Options Editing 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press down to select Phonebook and then press the Select soft key. 3. Press down to select Edit and then press the Select soft key. 4. Press up or down repeatedly until the entry you want ...
Page 53 - Intercom/Conference Calls; ADDITIONAL FUNCTIONS
53 – ENGLISH 6. At step 3, if you choose the Delete All menu and press the Select soft key, the display will show “ Confirm ? ”. You can press the Del All soft key to delete all the entries or press the Cancel soft key to exit. PB (Phonebook) Status The PB (Phonebook) status shows the number of phon...
Page 56 - Torch; TROUBLESHOOTING
56 – ENGLISH 4. Press up or down to select On or Off and then press the Select soft key. If you select On , the display asks you to enter the time in HH:MM. 5. Use the keypad to enter the time (If your time is set to the 12 – Hour format, you will still need to enter the time in the 24 – Hour format...
Page 58 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; General Number: A300
58 – ENGLISH 3. Make sure programming is done in the correct dialing mode (touch-tone or pulse). Caller ID information does not show 1. Make sure you are subscribed to Caller ID service through your local phone company. 2. Let the phone ring a couple of times as there may be a delay in receiving the...
Page 59 - Purchase accessories for Your Clearsounds Phone:; to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack for; FCC WANTS YOU TO KNOW
59 – ENGLISH Purchase accessories for Your Clearsounds Phone: Optional Neckloop: CS-CLA7V2 (connects easily to your phone’s 2.5mm Phone Headset jack for hands-free conversations). Requires hearing aid(s) or cochlear implant(s) with t-coil(s). Optional Headset: CS-900HS (connects easily to your phone...
Page 61 - INDUSTRY CANADA CS03 STATEMENT
61 – ENGLISH INDUSTRY CANADA CS03 STATEMENT This product meets the applicable Industry Canada technical specification. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indi...
Page 62 - LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
62 – ENGLISH (LN); this number should be divided by 20 to approximate the equivalent REN. The REN Number of this unit is indicated on the bottom of your phone. If your home has specially wired alarm equipment connected to the phone line, ensure the installation of the A300 does not disable alarm equ...
Page 64 - Service in United States and Canada, contact:
64 – ENGLISH Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Qunicy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 USA 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information.
Page 65 - Manual de uso
1 – Español Manual de uso ClearSounds ® A300 Teléfono inalámbrico con amplificación de sonido DECT 6.0 10 – ENGLISH 1 – ESPAÑOL FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CSC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:26 PM
Page 66 - ÍNDICE; aNTEs DE sU UTIlIZaCIÓN
2 – Español ÍNDICE aNTEs DE sU UTIlIZaCIÓN pág. 4 Felicitaciones pág. 5-6 Medidas de seguridad importantes pág. 7-8 Ubicación de los dispositivos de control pág. 9-10 Descripción de las teclas pág. 10-11 Descripciones de los iconos de la pantalla de cristal líquido pág. 12-14 procedimiento de instal...
Page 67 - CoNFIGURaCIoNEs DE paNTalla
3 – Español CoNFIGURaCIoNEs DE paNTalla pág. 34 Configurar el contraste pág. 34-35 Configurar la fecha y la hora pág. 35 Descripción de la pantalla de cristal líquido pág. 35-36 Revisar los mensajes del correo de voz Identificador de llamadas (CID) pág. 36 Información general pág. 36-37 Recibir y gu...
Page 68 - GUÍa DE IDENTIFICaCIÓN Y REsolUCIÓN DE; ANTES DE SU UTILIZACIÓN
4 – Español GUÍa DE IDENTIFICaCIÓN Y REsolUCIÓN DE pRoBlEMas EspECIFICaCIoNEs TÉCNICasCUMplIMIENTo REGlaMENTaRIo Información importante de la FCC para los usuarios INDUsTRY CaNaDa pÓlIZa DE GaRaNTÍa Felicitaciones por la compra de su teléfono a300 de Clearsounds Communications ® . lea atentamente es...
Page 69 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5 – Español █ MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES lea y entienda el contenido de esta guía de instalación y manual de uso. al utilizar el teléfono, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesi...
Page 70 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6 – Español ADVERTENCIA: No sobrecargue el tomacorriente de pared o los cables de extensión, pues ello aumenta las probabilidades de una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar corto...
Page 71 - UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL
7 – Español █ UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL 1 Indicador visual de llamadas 2 (4) Teclas para discado en un solo toque 3 pantalla amplia de cristal líquido/ pantalla del identificador de llamadas 4 Tecla blanda de desplazamiento a la derecha 5 Tecla de desplazamiento a la derecha/Rediscado...
Page 72 - UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL; DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS
8 – Español UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) PARTE SUPERIOR DE LA BASE LADO IZQUIERDO PARTE INFERIOR DE LA BASE PARTE SUPERIOR DE LA BASE 23 Indicador de carga 24 Tecla de búsqueda 25 Clavijas de carga PARTE INFERIOR DE LA BASE 27 Conexión para cable de línea telefónica 28 Ter...
Page 74 - DESCRIPCIÓN DE LOS ICONOS DE LA PANTALLA
10 – Español Teclas blandas – se utilizan dos teclas blandas para seleccionar funciones que aparecen directamente arriba de cada una de las teclas blandas (en la línea inferior de la pantalla). las funciones que aparecen arriba de la tecla blanda cambiarán a medida que se desplace por el menú. Tecla...
Page 76 - PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
12 – Español █ PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN la instalación de su Teléfono inalámbrico con amplificación de sonido DECT 6 ClearSounds ® A300 es sencilla. procedimiento básico para configurar el teléfono al utilizarlo por primera vez: Si tuviera alguna pregunta sobre su teléfono después de leer este m...
Page 79 - Para tener acceso a una opción del MENU (menú); NAVEGACIÓN POR EL MENÚ
15 – Español █ MENÚ Navegación por la pantalla si presiona la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú, el teléfono regresa a la pantalla anterior. para regresar a la pantalla principal en cualquier momento, presione . El teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier...
Page 81 - Registro del auricular; FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO
17 – Español █ Registro del auricular El auricular provisto ya está registrado a la base y puede registrar hasta 4 auriculares adicionales a la base. 1. antes de registrar un auricular adicional a la base, debe mantener presionada la tecla de búsqueda , ubicada en la base principal, durante más o me...
Page 82 - Uso de la función de amplificación del auricular; Uso del altoparlante del auricular
18 – Español escuchará un tono de advertencia y el auricular volverá al estado de registro anterior. 6. si la base no se encuentra, el auricular se comportará de acuerdo con la descripción Fuera de radio en la página 28. █ Uso de la función de amplificación del auricular su ClearSounds ® A300 está e...
Page 83 - Configuración del timbrado
19 – Español para ajustar el volumen, presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegación. También puede preseleccionar el volumen de su altoparlante al seguir las instrucciones en Configuración de audio , en la página 29. para un rendimiento óptimo del altoparla...
Page 84 - Modo para “Encender/apagar” el auricular; El auricular a300 se puede cambiar al modo “apagado”, que; Uso de su teléfono con prótesis auditivas e
20 – Español NOTA: si configura el volumen en “off” (apagado), cuando entre una llamada, sólo información de la New Call (nueva llamada) aparecerá en la pantalla de cristal líquido y el teléfono no sonará. NOTA: También puede regular el volumen de timbrado mientras recibe una llamada entrante. presi...
Page 85 - Contestar una llamada; Auricular fuera de la base
21 – Español █ Uso del terminal de conexión de audífonos para la modalidad manos libres del teléfono su teléfono está equipado con un terminal de conexión de audífonos para la modalidad manos libres (ubicado a la izquierda del auricular), que lo convierte en un aparato versátil y multifuncional. Est...
Page 86 - Realizar una llamada
22 – Español █ Realizar una llamada 1. Descuelgue el auricular y presione . El icono aparece en la pantalla de cristal líquido. Escuche el tono de discado. 2. Disque un número. si se equivoca al ingresar un número, presione la tecla blanda Erase (borrar) para borrarlo, o bien cuelgue y vuelva a come...
Page 93 - Configuración de audio
29 – Español █ Configuración de audio puede ajustar la configuración de audio a través del menú, además de usar arriba o abajo en la tecla de navegación. para ajustar: Volumen del auricular 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplaza...
Page 95 - Configuración de silenciador
31 – Español NOTA: Éstas aparecerán como las primeras cinco entradas en su directorio telefónico. Visualización, edición o borrado de números de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS puede visualizar, editar y borrar los números de las teclas de discado en un solo toque M1-M4 y SOS al s...
Page 96 - Función de rediscado
32 – Español █ Función de rediscado El botón Redial (rediscado) permite volver a marcar rápidamente el último número que se discó. 1. presione derecha en la tecla de navegación en modo de espera. la pantalla de cristal líquido muestra el último número que discó. 2. presione para discar. Discado desd...
Page 97 - Configuración de idioma
33 – Español NOTA: si no se encuentra ningún número en la lista de rediscado, la pantalla mostrará “Empty” (vacío). Cuando la lista de rediscado esté llena, cada vez que disque un número nuevo, el número más antiguo almacenado se borra automáticamente. █ Configuración de idioma El auricular tiene ha...
Page 98 - Pantalla de cristal líquido; Configuración de contraste; CONFIGURACIONES DE PANTALLA
34 – Español Recuerde: presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volver a la pantalla anterior. para volver a la pantalla principal, presione . De lo contrario, el teléfono volverá automáticamente a la pantalla principal desde cualquier menú si no se presiona ninguna tecla dura...
Page 99 - DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CRISTAL
35 – Español 6. presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para seleccionar Time Format (formato de hora). 7. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para seleccionar 12 – Horas o 24 – Horas y luego presione la tecla blanda save (guardar). Configurar la fecha y la hora 1....
Page 100 - Recepción de registros del identificador de llamadas; FUNCIONAMIENTO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)
36 – Español Cuando se deje un mensaje en el correo de voz, en pantalla aparecerá el icono y el mensaje se guardará como llamada. si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entrecortado cuando levante el auricular. puede utilizar uno de los botones M1 - M4 para discado en un solo toque p...
Page 101 - Guardar registros del identificador de llamadas
37 – Español Fuera del área – este mensaje aparecerá cuando alguien llame de un área en que la compañía telefónica no ofrezca servicios de identificación de llamados o no esté todavía ofreciendo la información sobre el número en su área. Privado – este mensaje se mostrará cuando la persona que llama...
Page 102 - Lista del identificador de llamadas
38 – Español █ Lista del identificador de llamadas Visualización de la lista de llamadas Conforme se reciban y guarden las llamadas, el icono aparece en la pantalla de cristal líquido. si la memoria del identificador de llamadas está llena, en la pantalla de cristal líquido parpadeará el icono . los...
Page 104 - Configuraciones del contestador automático; FUNCIONAMIENTO DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO (TAM)
40 – Español 7. presione la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Melody 1 – Melody 10 (melodía 1 - melodía 10) y luego presione la tecla blanda Save (guardar). 8. Repita si fuera necesario. Recuerde: presione la tecla blanda Back (atrás) desde cualquier menú para volve...
Page 106 - Configuración de anuncio
42 – Español 1. presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para avanzar hasta TAM Setting (configuración del contestador automático) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. presione ...
Page 109 - Opciones de mensaje
45 – Español █ Opciones de mensaje Volumen del contestador automático Cuando escuche sus mensajes a través del auricular, ajuste el volumen usando las teclas hacia arriba o hacia abajo en la tecla de navegación. Reproducir mensajes Cuando se reciba una llamada y el contestador automático esté activa...
Page 110 - Grabar un Memo
46 – Español cambiar a auricular, presione . puede alternar entre altoparlante y auricular mientras esté escuchando los mensajes presionando . Borrar mensajes (sólo puede borrar TODOS los mensajes) 1. presione la tecla blanda TAM (contestador automático) para ver la lista del menú principal. 2. pres...
Page 111 - Código y acceso a distancia
47 – Español █ Código y acceso a distancia Código de acceso a distancia para tener acceso a su contestador automático a distancia, deberá ingresar el código de acceso a distancia. por motivos de seguridad, debe cambiar este código (el programado de fábrica es 0000). para más detalles sobre cómo usar...
Page 114 - Añadir las entradas del directorio telefónico
50 – Español Mapa de caracteres para ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo carácter, y así sucesivamente. Aclaración: • Cuando ingrese l...
Page 115 - Insertar una Pausa
51 – Español desea establecer un número VIp, debe seleccionar un tono de timbrado con melodía especial para dicho número. Este tono de timbrado debe ser distinto al tono de timbrado EXT Ring (timbrado EXT) establecido. 6. Repita si fuera necesario. NOTA: si se equivoca al ingresar un nombre o un núm...
Page 116 - Uso de las opciones del directorio telefónico
52 – Español █ Uso de las opciones del directorio telefónico Edición 1. presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. presione la tecla de desplazamiento hacia abajo para seleccionar Phonebook (directorio telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (selecciona...
Page 117 - Intercomunicador/Llamadas en conferencia; FUNCIONES ADICIONALES
53 – Español borrar, y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. En pantalla aparecerá “ Confirm ? ” (¿confirmar?). puede presionar la tecla blanda Del (borrar) para borrarla o presionar la tecla blanda Cancel (cancelar) para salir. 6. En el paso 3, si elige el menú Delete All (borrar ...
Page 120 - Linterna; DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; No hay tono de discado
56 – Español pantalla le pedirá que ingrese la hora en el formato HH:MM. 5. Use el teclado para ingresar la hora (si la hora está configurada en el formato de 12 horas , igualmente deberá ingresar la hora en el formato de 24 horas). presione la tecla blanda Next (siguiente). 6. la pantalla mostrará ...
Page 122 - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
58 – Español una demora en la recepción de la información del Identificador de llamadas. Durante la llamada, el identificador de llamadas no presenta ninguna información 1. asegúrese de que el servicio de identificación de llamadas al que está suscrito brinda la posibilidad de enviar información mie...
Page 123 - Compra de accesorios para su teléfono Clearsounds:
59 – Español Compra de accesorios para su teléfono Clearsounds: adaptador optativo: Cs-Cla7V2 (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2.5mm para conversaciones de manos libres). Exige prótesis auditiva(s) o implante(s) coclear(es) con bobina(s) telefónica(s). audífono optativo: Cs...
Page 125 - DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA
61 – Español DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables establecidas por la entidad reguladora canadiense (Industry Canada). Esto se confirma mediante el número de registro. la abreviatura IC ubicada delante del número de registro indica que el ...
Page 126 - GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
62 – Español si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono a300. si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica...
Page 129 - Manuel d’utilisation
1 - Français Manuel d’utilisation ClearSounds ® A300 Téléphone sans fil DECT 6.0 avec amplification 12 – ESPAÑOL 1 – FRANÇAIS FRANÇAIS ESP AÑOL ENGLISH CSC48 V508 CSC48noAmp.indd 1 7/21/08 5:15:27 PM
Page 130 - TABLE DES MATIÈRES; aVanT UTiLisaTiOn
2 - Français TABLE DES MATIÈRES aVanT UTiLisaTiOn p. 4 Félicitations p. 5-6 Consignes de sécurité importantes p. 7-8 Emplacement des commandes p. 9-10 Description des touches p. 10-11 Description des icônes aCL p. 12-14 Étapes d’installation UTiLisaTiOn DEs MEnUs p. 16-17 Carte des menus FOnCTiOns D...
Page 132 - Garantie; AVANT UTILISATION
4 - Français GUiDE DE DÉPannaGECaraCTÉrisTiQUEs TECHniQUEsCOnFOrMiTÉ aUX nOrMEs informations FCC importantes pour les clients inDUsTriE CanaDa COnDiTiOns DE GaranTiE Félicitations pour l’achat du téléphone a300 de Clearsounds Communications ® . Lisez attentivement ce Manuel de l’utilisateur, qui vou...
Page 133 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5 - Français █ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Prenez le temps de lire et de bien comprendre le Guide d’installation et le Manuel de l’utilisateur. Vous devez prendre quelques précautions élémentaires lorsque vous utilisez le téléphone afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de ...
Page 134 - VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES
6 - Français d’utiliser un limiteur de surtension lorsque vous branchez un appareil électrique dans une prise. Ce dernier empêche les surtensions d’endommager votre téléphone. Les limiteurs de surtension sont de petits appareils vendus dans la plupart des quincailleries. MISE EN GARDE : Évitez de su...
Page 135 - EMPLACEMENT DES COMMANDES
7 - Français █ EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 indicateur visuel de sonnerie du téléphone 2 4 touches de mémoire3 Grand écran à cristaux liquides/ d’identification de l’appelant 4 Touche programmable droite 5 Touche droite/recomposition 6 Touche Fin 7 Touche bas/répertoire téléphonique8 Touche dièse9 Mi...
Page 136 - DESCRIPTION DES TOUCHES
8 - Français EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) HAUT DE LA BASE CÔTÉ GAUCHE BAS DE LA BASE HAUT DE LA BASE 23 indicateur de charge 24 Touche Page 25 Broches de recharge BAS DE LA BASE 27 Prise téléphonique28 Prise pour adaptateur de courant alternatif 23 25 24 26 28 27 CÔTÉ GAUCHE 26 Prise téléphone ...
Page 137 - Touche Numérotation
9 - Français █ DESCRIPTION DES TOUCHES Combiné Touche Numérotation Passer un appel/répondre à un appel. active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone (voir page 18). Touche Fin Utilisez cette touche pour terminer un appel. Maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre...
Page 138 - Touche Page; DESCRIPTION DES ICÔNES DE L’AFFICHAGE À
10 - Français Touches programmables – Deux touches programmables sont utilisées pour sélectionner des fonctions qui s’affichent directement au-dessus de chaque touche programmable (sur la ligne inférieure de l’affichage). Les fonctions affichées au-dessus de la touche programmable changent en foncti...
Page 140 - ÉTAPES D’INSTALLATION; avec amplification; LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES
12 - Français █ ÉTAPES D’INSTALLATION L’installation de votre téléphone sans fil ClearSounds ® A300 DECT 6.0 avec amplification se fait aisément. Lorsque vous installez votre téléphone pour la première fois, vous devez suivre certaines étapes de base. Si, après avoir lu ce manuel, vous avez des ques...
Page 143 - « Veille »; UTILISATION DES MENUS
15 - Français █ MENU Navigation à l’écran si vous appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu, le téléphone revient à l’écran précédent. Pour revenir à tout moment à l’écran principal, appuyez sur . Le téléphone revient automatiquement à l’écran principal depuis n’imp...
Page 144 - Enregistrement du combiné; Menu principal
16 - Français █ Enregistrement du combiné Menu principal CiD (Caller iD) Book (répertoire d’identification des appelants) (p. 36) Phonebook (répertoire télépho- nique) (p. 49) Bs (Base) settings (réglages de la base) (p. 23) Hs (Handset) settings (réglages du combiné) (p. 26) registration (Enregistr...
Page 145 - FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE
17 - Français Le combiné livré est déjà enregistré sur la base. Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre (4) combinés supplémentaires sur la base. 1. avant d’enregistrer un combiné supplémentaire, vous devez maintenir enfoncée la touche Page , située sur la base principale, pendant environ 5 secondes ...
Page 147 - Réglage de la sonnerie
19 - Français Pour un fonctionnement optimal du haut-parleur, évitez les endroits suivants : • Zones présentant un bruit de fond important (le micro risque de capter ces sons et d’empêcher le haut-parleur de passer en mode réception lorsque vous terminez votre conversation). • surfaces subissant des...
Page 148 - Vibreur et sonnerie visuelle; Activation du mode « Marche/Arrêt » du combiné; Utilisation du téléphone avec des prothèses auditives
20 - Français REMARQUE : si vous choisissez de couper le volume, lorsqu’un appel entre, seule l’information New Call (Nouvel appel) s’affiche à l’écran et le téléphone ne sonne pas. REMARQUE : Vous pouvez également régler le volume de la sonnerie lorsque vous recevez un appel entrant. appuyez sur la...
Page 149 - Combiné hors de la base
21 - Français █ Utilisation de la prise casque Mains libres du téléphone Votre téléphone est doté d’une prise casque (située sur le côté gauche du combiné), ce qui assure souplesse et polyvalence. Cette prise est amplifiée, ce qui vous permet de régler le volume comme vous le feriez sur le combiné o...
Page 150 - Faire un appel; Composition à partir des touches de mémoire M1 à M4 et SOS
22 - Français █ Faire un appel 1. Décrochez le combiné et appuyez sur . L’icône s’affiche à l’écran. Vérifiez si vous entendez la tonalité. 2. Composez un numéro. si vous faites une erreur en entrant un chiffre, appuyez sur la touche programmable Erase (Effacer) pour le supprimer ou raccrochez et re...
Page 151 - Réglage du mode de numérotation; Menu; RÉGLAGES DE LA BASE DU TÉLÉPHONE
23 - Français Rappel : appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur . Le téléphone revient automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’appuyez sur aucune touche...
Page 152 - Modification du NIP (numéro d’identification personnel); Nous vous suggérons de ne pas modifier le NIP
24 - Français 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base) , puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) . 3. appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à Flash ...
Page 153 - Supprimer le combiné; Réinitialisation de la base
25 - Français 4. L’écran affiche « PIN? » (niP?). Entrez le niP actuel, puis appuyez sur la touche programmable Next (Suivant) . si l’ancien niP est validé, l’appareil vous demandera d’entrer un nouveau niP. si l’ancien niP est refusé, l’appareil émet un bip et vous êtes renvoyé au menu Modify PIN (...
Page 154 - Nom du combiné; RÉGLAGES DU COMBINÉ DU TÉLÉPHONE
26 - Français 3. appuyez sur la touche haut ou bas pour défiler jusqu’à BS Settings (Réglages de la base) , puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) . Vous serez invité à entrer le niP. 4. Entrez le niP (la valeur par défaut est 0000), puis appuyez sur la touche programmable Res...
Page 155 - Réinitialisation du combiné; Choix de la base; Select
27 - Français █ Réinitialisation du combiné Cette fonction vous permet de réinitialiser et de rétablir les valeurs par défaut des paramètres alarm (alarme), audio setup (réglage audio), ring setup (réglage de la sonnerie), Tone setup (réglage de la tonalité), Language (Langue), Hs name (nom du combi...
Page 156 - Alarme Hors de portée; Range Alarm; Réglage de la fonction Réponse automatique; Save
28 - Français █ Alarme Hors de portée Cette fonction vous permet de savoir lorsque le combiné est hors de portée de la base et un bip retentit. À la livraison de votre téléphone Clearsounds ® a300, la fonction Out of range alarm (alarme Hors de portée) est réglée sur On (activé). Pour modifier ce ré...
Page 157 - Réglage audio; Volume de l’écouteur
29 - Français █ Réglage audio Vous pouvez ajuster le réglage audio via le menu, en plus des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Procédez comme suit : Volume de l’écouteur 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.2. appuyez sur la touche haut ou bas pour déf...
Page 158 - Stockage des numéros sur les touches de mémoire M1 à M4 et SOS
30 - Français █ Réglage de la tonalité des touches de menu À la livraison de votre téléphone Clearsounds ® a300, la fonction de tonalité du clavier est réglée sur On (activé). Une tonalité retentit donc lorsque vous parcourez un menu pour vérifier une sélection. Pour modifier ce réglage : 1. appuyez...
Page 159 - Réglage de la fonction Silence
31 - Français 3. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner une sonnerie de Melody 1 à Melody 10 , puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder) . REMARQUE : il s’agit des cinq premières entrées de votre répertoire téléphonique. Affichage, modification ou suppression des numéro...
Page 160 - Fonction de recomposition; Redial
32 - Français █ Fonction de recomposition La touche Redial (recomposition automatique) sert à recomposer rapidement le dernier numéro composé. 1. appuyez sur la touche droite sur la touche de navigation en mode Veille. L’écran affiche le dernier numéro composé. 2. appuyez sur pour composer. Composer...
Page 161 - Réglage de la langue
33 - Français REMARQUE : si aucun numéro ne figure dans la liste de recomposition, l’écran affiche « Empty » (Vide) . Lorsque la liste de recomposition est pleine, chaque fois que vous composez un numéro, le numéro le plus ancien est automatiquement supprimé. █ Réglage de la langue Le combiné prend ...
Page 162 - RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE
34 - Français Rappel : appuyez sur la touche programmable Back (Retour) depuis n’importe quel menu pour revenir à l’écran précédent. Pour revenir à l’écran principal, appuyez sur . Dans le cas contraire, le téléphone revient automatiquement à l’écran principal depuis n’importe quel menu si vous n’ap...
Page 164 - Réception d’informations CID; FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME D’IDENTIFICATION DE L’APPELANT
36 - Français Lorsque vous avez reçu un message vocal, l’écran affiche l’icône et le message est enregistré comme un appel. si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décrocherez le combiné. Vous pouvez utiliser l’une des touches de mémoire M1 à ...
Page 166 - Liste d’identification des appelants; Consulter la liste des appelants; Composition d’un numéro à partir de la liste des appelants
38 - Français █ Liste d’identification des appelants Consulter la liste des appelants au fur et à mesure que les appels sont reçus et enregistrés, l’icône s’affiche sur l’écran aCL. si la mémoire d’identification des appelants est pleine, l’icône clignotera à l’écran. Les enregistrements sont classé...
Page 168 - Réglages du répondeur téléphonique; Nombre de sonneries; FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE
40 - Français le numéro souhaité ou laissez le numéro affiché et appuyez sur la touche programmable Next (Suivant) . 7. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner une sonnerie de Melody 1 à Melody 10 , puis appuyez sur la touche programmable Save (Sauvegarder) . 8. répétez la procédure si n...
Page 170 - Réglages de l’annonce d’accueil; PAS
42 - Français 1. appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2. appuyez sur la touche bas pour défiler jusqu’à TAM Setting (Réglage du répondeur téléphonique) , puis appuyez sur la touche programmable Select (Sél...
Page 173 - Options du message; Volume du répondeur
45 - Français █ Options du message Volume du répondeur Lorsque vous écoutez vos messages par le biais du combiné, vous pouvez régler le volume à l’aide des touches haut ou bas sur la touche de navigation. Lire les messages Lorsque vous recevez un appel tandis que le répondeur est activé et que Annou...
Page 174 - Enregistrer un aide-mémoire
46 - Français Supprimer les messages (supprime TOUS les messages) 1. appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour afficher la liste du menu principal du répondeur téléphonique. 2. appuyez sur la touche bas pour sélectionner Message , puis appuyez sur la touche programmable Se...
Page 175 - Code pour l’accès à distance et Accès à distance; Code pour l’accès à distance
47 - Français █ Code pour l’accès à distance et Accès à distance Code pour l’accès à distance Pour faire fonctionner votre répondeur à distance, vous devez entrer un code d’accès à distance. il est conseillé de changer ce code (par défaut, 0000) à des fins de sécurité. Pour plus de détails sur l’uti...
Page 177 - Réinitialisation du répondeur téléphonique; TAM Setting; FONCTIONNEMENT DU RÉPERTOIRE
49 - Français █ Réinitialisation du répondeur téléphonique Cette fonction vous permet de réinitialiser les réglages du répondeur téléphonique et de rétablir les valeurs initiales. Pour réinitialiser le répondeur téléphonique : 1. appuyez sur la touche programmable TAM (Répondeur téléphonique) pour a...
Page 178 - Table des caractères; Ajout d’entrées dans le répertoire
50 - Français Table des caractères Pour entrer un caractère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième et ainsi de suite). Clarification : • Pour écrire la même lettre deux fois...
Page 180 - Utilisation des options du répertoire
52 - Français █ Utilisation des options du répertoire Modification 1. appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. appuyez sur la touche bas pour sélectionner Phonebook (Répertoire téléphonique) , puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) . 3. appuyez s...
Page 181 - Interphone/Conférences téléphoniques; FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
53 - Français 6. À l’étape 3, si vous choisissez le menu Delete All (Tout supprimer) et que vous appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) , l’écran affiche « Confirm ? » (Confirmer?). Vous pouvez appuyer sur la touche programmable Del All (Tout supprimer) pour supprimer toutes les en...
Page 183 - HS Locked; Alarme
55 - Français █ Téléavertisseur Vous pouvez faire sonner le combiné à partir de la base pour le localiser. appuyez sur sur la base (maintenez pendant moins de 5 secondes) et tous les combinés enregistrés sur la base sonneront pendant 1 minute. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur sur la base ou appuy...
Page 184 - Lampe torche; GUIDE DE DÉPANNAGE; Pas de tonalité
56 - Français 4. appuyez sur la touche haut ou bas pour sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé) , puis appuyez sur la touche programmable Select (Sélectionner) . si vous sélectionnez On (Activé) , vous êtes invité à entrer l’heure au format HH:MM. 5. Utilisez le clavier pour entrer l’heure. (si ...
Page 186 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
58 - Français 2. assurez-vous que le numéro de téléphone a bien été programmé et enregistré (page 30). 3. assurez-vous que la programmation est faite dans le mode de numérotation approprié (tonalité ou impulsion). Les données de l’identification de l’appelant ne s’affichent pas 1. assurez-vous que v...
Page 187 - Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds :; LA FCC DÉSIRE VOUS INFORMER
59 - Français Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds : Collier en option : Cs-CLa7V2 (se branche facilement sur la prise casque 2,5 mm du téléphone pour une conversation en mode mains libres). nécessite des prothèses auditives ou cochléaires équipées d’un phonocapteur. Casque en option...
Page 189 - ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA
61 - Français ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA Ce produit respecte les spécifications techniques d’industrie Canada. Le numéro d’enregistrement atteste cette conformité. Le sigle « iC » devant le numéro d’enregistrement signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à la déclaration de conf...
Page 190 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
62 - Français si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du a300 ne neutralise pas votre dispositif d’alarme. si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre fournisseur de téléphone ou un installateur qu...