Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ EN ......................................................................................................................................3DE ....................................................................................................................................14RU ..............
Page 3 - Wireless handheld vacuum cleaner is intended for
3 EN EN VACUUM CLEANER BR4267 Wireless handheld vacuum cleaner is intended for room dry cleaning.DESCRIPTION 1. Handle 2. Control Panel 3. Rechargeable Battery Charge Level Indication 4. Dust Box Lock Button 5. Dust Box 6. Lower Cover Lock 7. Dust Box Lower Cover 8. Extension Pipe/Nozzle Upper Lock ...
Page 6 - Read the operation manual carefully before using; filters are not installed.
6 EN SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation manual carefully before using the vacuum cleaner; after reading, keep it for future reference. • Use the unit for its intended purpose only, as it is stated in this manual. • Mishandling the unit can lead to its breakage and cause...
Page 8 - smooth floors or carpets with medium and low pile.; UNIVERSAL NOZZLE; dedusting furniture surfaces. The fibers on the brush; WALL-MOUNTED HOLDER OF THE VACUUM; inside the selected wall area before drilling orifices in
8 EN place until the lock clicking. Attaching the extension pipe • Insert the extension pipe (9) into the vacuum cleaner air inlet untilthe clamp (8) clicking (pic.1). • Attach the Power Brush (11) to the Extension Pipe (9) (Fig. 2). • The Power Brush (11) can be attached to the Air Inlet of the Vac...
Page 9 - CHARGING THE DETACHED RECHARGEABLE; rapidly while cleaning, switch it off immediately and
9 EN – Do not throw the battery into fire. – Avoid the battery terminals circuit, it may cause burns or fire. – Do not discard the battery with usual household waste, apply to a specialized center for further recycling.• Before using the unit for the first time or after a long period of inactivity, ...
Page 10 - The Indicator (3) flashing during operation means that; CLEANING AND CARE; Cleaner depends on it.
10 EN SWITCHING THE VACUUM CLEANER ONAttention! Only turn on the Vacuum Cleaner with the installed Dust Box (5) with the Mesh Filter (16) and HEPA Filter (17) installed into it. • During cleaning or when carrying the vacuum cleaner hold the unit by the handle (1). • For easy storing of the vacuum cl...
Page 11 - Make sure that the round brush is fixed properly.
11 EN Cleaning the electric brush • When using the electric brush (11) threads or long hair etc. can wind up around the rotating brush (23). Keep the electric brush (11) clean, disassemble the brush (11) and clean the round brush (23) as it becomes dirty. • Remove the electric brush (11) from the ex...
Page 13 - appearance, design and specifications not affecting; The unit operating life is 3 years; The manufacturing date is specified in the serial
13 EN unit and the batteries to specialized stations for further recycling.The waste generated during the recycling of the unit is subject to mandatory collection and consequent recycling in the prescribed manner.For further information about recycling of this product, apply to the local municipal a...
Page 14 - Drahtloser Handstaubsauger ist zum; Griff
14 DE DE STAUBSAUGER BR4267 Drahtloser Handstaubsauger ist zum Trockenaufräumen bestimmt.BESCHREIBUNG 1. Griff 2. Bedienungsplatte 3. Anzeige für die Akkumulatorenbatterieladung 4. Verriegelungstaste für Staubbehälter 5. Staubbehälter 6. Verriegelung der unteren Abdeckung 7. Untere Abdeckung des Sta...
Page 17 - Akkuaufladen mit nassen Händen nicht.
17 DE SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie den Staubsauger benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser Bedienungsanleitung. • Missbrauch des Geräts kann zu ...
Page 19 - Lufteintrittsöffnung des Staubsaugers, bis die; Elektrobürste; Staub von der Möbeloberfläche, das Vorhandensein
19 DE Temperatur transportiert oder bewahrt haben. • Packen Sie den Staubsauger aus und entfernen Sie alle Verpackungs- und Werbematerialien. • Bewahren Sie die Originalverpackung auf. • Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und Bedienungsempfehlungen. • Prüfen Sie die Komplettheit. • Prüfen Sie das Ge...
Page 20 - STAUBSAUGERWANDHALTERUNG; Staubsaugeraufbewahrung/Akkuaufladung. Die; Laden der ausgebauten Akkumulatorenbatterie
20 DE STAUBSAUGERWANDHALTERUNG • Bestimmen Sie den Platz für Staubsaugeraufbewahrung/Akkuaufladung. Die Wandhalterung (13) muss sich in der Nähe einer Steckdose befinden. • Befestigen Sie die Wandhalterung (13) so, dass der Staubsauger nicht vollständig herabhängt, der Staubsauger muss sich auf die ...
Page 21 - dem eingebauten Staubbehälter (5) und dem darin; zum Aufladen des Akkumulators.
21 DE wenn die Akkumulatorenbatterie (12) vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige (3) beständig (Abb. 7). • Die Akkuvollaufladungszeit beträgt ungefähr 4-5 Stunden. • Ziehen Sie den Netzadapter (25) nach dem Akkuaufladen aus der Steckdose heraus. Anmerkungen: – laden Sie den Akkumulator bei de...
Page 22 - Reinigung des Staubbehälters; unter fließendem warmem Wasser und trocknen Sie; Zusammenbau des Staubbehälters
22 DE REINIGUNG UND PFLEGEAchtung! Achten Sie darauf, dass der Staubbehälter (5), der Siebfilter (16) und der HEPA-Filter (17) sauber sind, da die Effizienz des Staubsaugers davon abhängt. • Es wird empfohlen, den Staubbehälter (5) nach jedem Gebrauch des Staubsaugers zu reinigen, den Siebfilter (16...
Page 23 - Reinigen Sie die inneren und äußeren Oberflächen; Montage der elektrischen Bürste
23 DE (23) gewundenen Fäden und Haare. • Reinigen Sie die inneren und äußeren Oberflächen des Gehäuses der elektrischen Bürste (11) von Staub und Schmutz. Montage der elektrischen Bürste • Stecken Sie die rechte Seite der Rundbürste (23) bis zum Anschlag in das Bürstengehäuse (11). • Setzen Sie die ...
Page 24 - LIEFERUMFANG
24 DE Verminderte Saugleistung. Der Staubbehälter ist voll.Die Filtereinheit ist verschmutzt.Das Verlängerungsrohr ist verstopft.Die Rundbürste in der Elektrobürste dreht sich nicht.Der Akkumulator ist sehr entladen. Reinigen Sie den Staubbehälter.Reinigen Sie die Filtereinheit.Entstopfen Sie das Ve...
Page 25 - Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden; Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
25 DE Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in Spezialstellen für weitere Entsorgung über.Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen....
Page 26 - Беспроводной ручной пылесос предназначен
26 RU RU ПЫЛЕСОС BR4267 Беспроводной ручной пылесос предназначен для сухой уборки помещений.ОПИСАНИЕ 1. Ручка 2. Панель управления 3. Индикация зарядки аккумуляторной батареи 4. Кнопка фиксатора контейнера-пылесборника 5. Контейнер-пылесборник 6. Фиксатор нижней крышки 7. Нижняя крышка контейнера–пы...
Page 33 - установленным в нём сетчатым фильтром (16) и
33 RU • Вставьте пылесос в настенный держатель (13), вставьте сетевой адаптер (25) в электрическую розетку, при этом индикатор (3) будет мигать, при полной зарядке аккумуляторной батареи (12), индикатор (3) будет светиться постоянно (рис. 7). • Время полной зарядки аккумуляторной батареи около 4-5 ч...
Page 37 - Срок службы устройства – 3 года
37 RU Производитель сохраняет за собой право изме - нять дизайн, конструкцию и технические характе - ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. Срок службы устройства – 3 года Дата производства указана в серийном номере.В случае обнаружения каких-либо...
Page 38 - Сымсыз қол шаңсорғышы үй-жайларды құрғақ
38 KZ KZ ША ШАҢ ҢСОРҒЫШ СОРҒЫШ BR4267 Сымсыз қол шаңсорғышы үй-жайларды құрғақ жинастыруға арналған.СИПАТТАМАСЫ 1. Сабы 2. Басқару панелі 3. Аккумуляторлық батарея зарядының индикаци - ясы 4. Шаң жинағыш-контейнер бекіткіші батырмасы 5. Шаң жинағыш-контейнер 6. Төменгі қақпақ бекітпесі 7. Шаң жинағы...
Page 48 - ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ; ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
48 KZ Сору қуаттылығы азайды. Шаң жинағыш-кон - тейнер толған.Сүзгілер блогы ластанған.Ұзартқыш түтікте қоқыс бар.Электрлік қыл - шақтағы дөңгелек қылшақ айналмайды.Аккумуляторлық батареяның қуаты толық аяқталған. Шаң жинағыш-кон - тейнерді тазалаңыз.Сүзгілер блогын тазалаңыз.Ұзартқыш түтіктегі қоқы...
Page 49 - Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
49 KZ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипат - тамаларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген.Қандай да бір ақаулықтар табылған ...