Page 4 - WAŻNE OSTRZEŻENIA; Przed pierwszym użyciem; INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
4 PL PL WAŻNE OSTRZEŻENIA Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia. W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia. Nie ciągnąć za przewód zas...
Page 5 - CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE; Czyszczenie stopy czyszczącej; WYJMOWANIE AKUMULATORA
5 PL PL CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Opróżnić pojemnik na pył, kiedy jego zawartość znajdzie się na wysokości oznaczenia MAX. Regularnie czyścić filtr, żeby zapobiegać przegrzewaniu się silnika. Chronić silnik, ładowarkę oraz kabel przed kontaktem z płynami. Upewnić się, że podczas sprzątania do sil...
Page 6 - USUWANIE PRODUKTU
6 PL PL Przed zutylizowaniem urządzenia należy wyjąć akumulator. Akumulator należy poddać bezpiecznej utylizacji. USUWANIE PRODUKTU Ten produkt jest zgodny z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, znaną jako WEEE (Waste Electrical and Electronic E...
Page 7 - WARNING
7 PL EN WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference. DESCRIPTION 1. Release button for cleaning foot...
Page 8 - IMPORTANT WARNINGS; Before the first use; INSTRUCTIONS FOR USE
8 PL EN IMPORTANT WARNINGS Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use. Do not pull on the connection cord in order to unplug it. Do not ...
Page 9 - Cleaning the cleaning foot; BATTERY REMOVAL
9 PL EN Keep the motor unit, charger and cable away from all liquids. Make sure that water does not get into the motor unit during cleaning. Only the filter and the dust container may be cleaned with water. Ensure they are completely dry before they are put back into the device. The filter, the dry ...
Page 10 - PRODUCT DISPOSAL
10 PL EN PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electri...
Page 12 - WICHTIGE WARNHINWEISE; Vor dem ersten Gebrauch; BEDIENUNGSANLEITUNG
12 PL DE WICHTIGE WARNHINWEISE Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Netzkabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt werden. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Stecker herau...
Page 13 - REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG; Reinigung und Reinigungsfuß
13 PL DE REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Entleeren Sie den Staubbehälter, sobald die MAX-Markierung erreicht wird, und reinigen Sie den Filter regelmäßig, um eine Überhitzung des Motors zu verhindern. Halten Sie die Motoreinheit, das Ladegerät sowie das Kabel fern von sämtlichen Flüssigkeiten. Achten Sie...
Page 14 - PRODUKTENTSORGUNG
14 PL DE Trennen Sie den Akku mit der Schnellkupplung ab.Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät. Bevor das Gerät entsorgt wird, muss der Akku entfernt werden. Der Akku muss sicher entfernt werden. PRODUKTENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektro...
Page 15 - VAROVÁNÍ
15 PL CZ RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI ZA TO, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím produktu si pozorně přečtěte návod k obsluze a uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Tlačítko pro uvolnění nohy přístroje2. Přepín...
Page 16 - Před prvním použitím; NÁVOD K POUŽITÍ
16 PL CZ Nepoužívejte, nepřipojujte ani neodpojujte zařízení k síti, pokud máte mokré ruce nebo nohy. Při čištění postupujte podle části o údržbě a čištění v tomto návodu. V případě poruchy nebo poškození okamžitě odpojte produkt ze sítě a kontaktujte autorizovanou technickou podporu. Abyste předešl...
Page 17 - Čištění nohy vysavače; VYJMUTÍ BATERIE; Při vyjímání baterie musí být spotřebič odpojen od sítě.; LIKVIDACE PRODUKTU
17 PL CZ a osušte je čistým suchým hadříkem. Před dalším použitím nechte součásti zcela uschnout. K čištění zařízení nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky ani čisticí houby, protože by mohly poškodit povrch. Kryt očistěte vlhkým měkkým hadříkem. Osušte jej měkkým hadříkem. V pra...
Page 18 - UPOZORNENIE; POPIS
18 PL SK ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. VERÍME, ŽE VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na používanie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1. Uvoľňovacie tlačidlo ...
Page 19 - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA; Pred prvým použitím; NÁVOD NA POUŽÍVANIE
19 PL SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Pred zapojením výrobku skontrolujte, či je vaše sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na výrobnom štítku. Hlavný napájací kábel nesmie byť počas použitia pokrútený ani ovinutý okolo výrobku. Neodpájajte zariadenie z elektrickej zásuvky ťahom za napájací kábel. Nep...
Page 20 - ČISTENIE A USKLADNENIE; Čistenie čistiacej hubice; VYBERANIE BATÉRIE
20 PL SK ČISTENIE A USKLADNENIE Po dosiahnutí značky MAX vyprázdnite nádobu na prach a prachový filter pravidelne vyčistite, aby nedošlo k prehriatiu motora. Jednotku motora, nabíjačku a kábel udržiavajte mimo dosahu všetkých tekutín. Počas čistenia sa uistite, že sa do motorovej jednotky nedostala ...
Page 21 - LIKVIDÁCIA VÝROBKU
21 PL SK LIKVIDÁCIA VÝROBKU Tento výrobok je v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických zariadeniach, ktorá je známa pod skratkou OEEZ (smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení) a ktorá stanovuje právny rámec platný v Európskej únii týkajúci sa likvi...
Page 22 - FIGYELEM; LEÍRÁS
22 PL HU KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! REMÉLJÜK, HOGY ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKKEL ÉS ÖRÖMMEL HASZNÁLJA MAJD AZT. FIGYELEM A termék használatba vétele előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, és ne dobja ki, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. LEÍRÁS 1. Kioldógomb a ti...
Page 23 - FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK; Az első használat előtt; HASZNÁLATI UTASÍTÁS
23 PL HU FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A termék hálózathoz való csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék címkéjén feltüntetett értékeknek. Ügyeljen arra, hogy használat közben a tápkábel ne gubancolódjon össze, és ne tekeredjen a termék köré. Ne a tápkábelnél fogva...
Page 24 - TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS; A tisztítóláb tisztítása; AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
24 PL HU TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS Ürítse ki a portartályt, amikor eléri a MAX jelzést, és tisztítsa rendszeresen a szűrőt, hogy megelőzze a motor túlmelegedését. Tartsa távol a motoregységet, a töltőt és a kábelt mindenféle folyadéktól. Gondoskodjon róla, hogy a tisztítás során ne kerüljön víz a motoreg...
Page 25 - A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
25 PL HU A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA A termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelv (más néven WEEE irányelv) előírásainak, amely a villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanításának és újrahasznosításának jogi keretrendszerét adja az Európai ...
Page 26 - AVERTIZARE; DESCRIERE
26 PL RO VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ZELMER. NE DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE CONFORM AȘTEPTĂRILOR ȘI NEVOILOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a folosi produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. DESCRIERE 1. Eli...
Page 27 - AVERTIZĂRI IMPORTANTE; Înainte de prima utilizare; INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
27 PL RO AVERTIZĂRI IMPORTANTE Înainte de a conecta aparatul la o sursă de electricitate, verificați dacă tensiunea rețelei dumneavoastră corespunde cu cea indicată pe eticheta produsului. În timpul utilizării, cablul de conectare la sursa de electricitate trebuie să nu fie încurcat sau înfășurat în...
Page 28 - CURĂȚARE ȘI PĂSTRARE; Curățarea piciorului de curățare; SCOATEREA BATERIEI; Aparatul trebuie scos din priză atunci când se scoate bateria.
28 PL RO CURĂȚARE ȘI PĂSTRARE Goliți recipientul de praf când semnul MAX a fost atins și curățați filtrul regulat pentru a preveni supra- încălzirea motorului. Păstrați unitatea motorie, încărcătorul și cablul departe de orice fel de lichide. Asigurați-vă că apa nu ajunge la unitatea motorie în timp...
Page 29 - ELIMINAREA PRODUSULUI
29 PL RO ELIMINAREA PRODUSULUI Acest produs respectă Directiva Europeană 2012/19/UE privind dispozitivele electrice și electronice, cunoscută sub denumirea de DEEE (Deșeuri de Echipamente Electrice și Electronice), care asigură cadrul legal aplicabil în Uniunea Europeană pentru eliminarea și reutili...
Page 30 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ОПИСАНИЕ
30 PL RU БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. НАДЕЕМСЯ, ЧТО ВЫ ОСТАНЕТЕСЬ ДОВОЛЬНЫ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед вводом изделия в эксплуатацию внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией. Храните ее в надежном месте для дальнейшего использования. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка фиксации трубы со щеткой дл...
Page 31 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ; Перед первым использованием; ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
31 PL RU вилку из розетки. Для извлечения аккумуляторов из устройства воспользуйтесь указаниями в разделе «ИЗВЛЕЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА». ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Перед подключением прибора убедитесь, что напряжение в сети электропитания соответствует значению, указанному на этикетке изделия. Следите, чтобы сет...
Page 32 - ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ; Очистка трубы со щеткой для уборки
32 PL RU СБОРКА (НАПОЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС) 1. Откиньте ручку вверх до щелчка, чтобы она стала на место. 2. Подсоедините трубу со щеткой для уборки к корпусу устройства. 3. Установите ручной пылесос (узел двигателя с пылесборником). 4. Наполните емкость (см. раздел «Наполнение емкости для чистящего средства...
Page 34 - ВНИМАНИЕ
34 PL BG БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Освобождаващ бутон за почистващия крак2. Превклю...
Page 35 - ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ; Преди първоначална употреба; ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
35 PL BG ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като това, посочено на етикета на продукта. Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба. Не дърпайте свързващия кабел, за да го изкл...
Page 36 - ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ; Почистване на почистващия крак; ОТСТРАНЯВНЕ НА БАТЕРИЯТА
36 PL BG ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ Изпразвайте отделението за прах при достигане на маркировката MAX и почиствайте филтъра редовно, за да предотвратите нагряване на електродвигателя. Дръжте корпуса на електродвигателя, зарядното устройство и кабела далеч от течности. Погрижете се в корпуса на електрод...
Page 37 - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
37 PL BG Преди да изхвърлите продукта, батерията трябва да бъде извадена. Батерията трябва да се извади по безопасен начин. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с европейската Директива 2012/19/ЕС за електрическите и електронните устройства, известна като ОЕЕО (отпадъци от електричес...
Page 38 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; ОПИС
38 PL UA МИ ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР ПРОДУКЦІЇ ZELMER. МИ БАЖАЄМО, ЩОБ НАШ ПРОДУКТ ПРАЦЮВАВ ДЛЯ ВАШОГО ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням виробу уважно прочитайте інструкцію із застосування. Зберігайте її у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС 1. Відпустіть кнопку для щітки2. Пе...
Page 39 - ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ; Перед першим використанням; ІНСТРУКЦІЯ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ
39 PL UA ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед підключенням приладу переконайтеся, що напруга в мережі відповідає значенню, вказаному на етикетці виробу. Під час використання мережевий з’єднувальний кабель не повинен бути заплутаний або обмотаний навколо виробу. Не тягніть за з’єднувальний шнур, щоб від’єднати...
Page 40 - ОЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ; Очищення щітки; ВИЛУЧЕННЯ АКУМУЛЯТОРА
40 PL UA ОЧИЩЕННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ Спорожніть пилозбірник, коли буде досягнуто позначки MAX (МАКС.), і регулярно очищайте фільтр, щоб запобігти перегріванню мотора. Зберігайте моторний блок, зарядку та кабель подалі від рідини. Стежте за тим, щоб під час прибирання вода не потрапляла в моторний блок. Т...
Page 41 - УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ
41 PL UA УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ Це виріб відповідає Директиві Європейського Союзу 2012/19/EU щодо електричних та електронних приладів, що відома як WEEE (Відпрацьоване електричне й електронне обладнання) і забезпечує правову основу, яка застосовується в Європейському Союзі для утилізації та повторного ви...
Page 42 - PROCEDURA SERWISOWA
42 PROCEDURA SERWISOWA 1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców. 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoni...
Page 44 - INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE
44 WARRANTY REPORT EUROGAMA Sp. Z o.o. guarantees compliance of this product for the use for which it is intended for a period of two years. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is un...
Page 45 - ZÁRUČNÍ ZPRÁVA; POUŽITÍ ZÁRUKY; UPLATNENIE ZÁRUKY
45 ZÁRUČNÍ ZPRÁVA Společnost EUROGAMA Sp. Z o.o. poskytuje na tento produkt dvouletou záruční lhůtu v případě jeho použití v souladu s určením. Dojde-li během záruční lhůty k poruše, jsou uživatelé oprávněni nechat si produkt bezplatně opravit, případně vyměnit, není-li oprava možná, s výjimkou příp...
Page 46 - GARANCIA; A GARANCIA ÉRVÉNYESÍTÉSE
46 GARANCIA Az EUROGAMA Sp. Z o.o. két évre garantálja a termék rendeltetésszerű használatát. Ha a termék a garancia időtartama alatt meghibásodik, a terméket díjmentesen megjavítjuk, vagy ha a javítás nem lehetséges, díjmentesen kicseréljük azt, kivéve, ha e lehetőségek valamelyike nem lehetséges v...
Page 47 - ГАРАНЦИОНЕН ОТЧЕТ
47 ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Компания EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантирует, что данное изделие прослужит в течение двух лет, если будет применяться по назначению. В случае поломки во время гарантийного срока пользователи имеют право на бесплатный ремонт или замену изделия, если ремонт будет невозможен, за...
Page 48 - ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ; ЗАСТОСУВАННЯ ГАРАНТІЇ
48 ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Компанія EUROGAMA Sp. Z o.o. гарантує, що цей виріб прослужить протягом двох років, якщо використовуватиметься за призначенням. У разі поломки під час гарантійного терміну користувачі мають право на безкоштовний ремонт або заміну виробу, якщо ремонт буде неможливий, за в...