Page 2 - Notes; Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa; Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub; P L; Dane techniczne
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - FILTR WLOTOWY
7 B Budowa urządzenia 1 Przycisk włącz/wyłącz 2 Uchwyt 3 Przycisk zwijacza 4 Zaczep do mocowania ssawkoszczotki 5 Wtyczka z przewodem przyłączeniowym 6 Pokrywa iltra wylotowego 7 Gniazdo elektroszczotki (typ 400.0 EK, 400.0 EP) 8 Zaczep pokrywy przedniej 9 Suwak regulacji mocy ssania 10 Pokrywa scho...
Page 4 - Demontaż/montaż worka SAFBAG; UWAGA! Nie odkurzaj bez zamontowanego worka; Wyposażenie specjalne
8 4 Załóż i zamknij pokrywę iltra – zaczepy powinny zatrza - snąć się. Charakterystyczny „click” świadczy o prawidłowo zamontowanej pokrywie iltra wylotowego. UWAGA! Uszkodzony iltr wylotowy wymieniaj zawsze na nowy fabrycznie oryginalny. Demontaż/montaż worka SAFBAG 1 Odkurzacz wyposażony jest w za...
Page 5 - Ekologia – Zadbajmy o środowisko; Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów:
9 PROBLEM CO ZROBIĆ Odkurzacz słabo odkurza. Wymień worek i iltry, sprawdź rurę ssącą, wąż i ssawkę – usuń przy - czyny zatkania. Zadziałał bezpiecznik insta - lacji elektrycznej. Sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie są włączone inne urządzenia do tego samego obwodu elektrycznego, jeżeli zadziałanie b...
Page 6 - Bezpečnostní pokyny; Před čištěním přístroje, jeho montáži nebo demon; C Z; Technické údaje
10 Vážení zákazníci! Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozor - nost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli používat i v průběhu pozdějšího používání výrobku. Bezpečnostní pokyny Připojte vysavač do elektrické sítě se střídav...
Page 7 - VSTUPNÍ FILTR
11 B Konstrukce 1 Tlačítko zapni/vypni 2 Držák 3 Tlačítko navíjení 4 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 5 Zástrčka s napájecím kabelem 6 Víko výstupního iltru 7 Zásuvka elektrokartáče (typ 400.0 EK, 400.0 EP) 8 Úchytka předního víka 9 Šoupátko nastavení sacího výkonu 10 Víko schránky na příslu...
Page 8 - UPOZORNĚNÍ! Poškozený výstupní iltr je nutno; Demontáž/montáž sáčku SAFBAG; UPOZORNĚNÍ! Nevysávejte bez nainstalovaného; Speciální vybavení
12 4 Nasaďte a zavřete kryt iltru – zámky musí zaklapnout. Správnou montáž krytu výstupního iltru potvrdí typické „cvaknutí“. UPOZORNĚNÍ! Poškozený výstupní iltr je nutno nahradit vždy novým, originálním iltrem. Demontáž/montáž sáčku SAFBAG 1 Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, který se nachá...
Page 9 - Ekologie – péče o životní prostředí; Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis
13 PROBLÉM POSTUP ŘEŠENÍ Vypadly pojistky. Ověřte, zda spolu s vysavačem nejsou do stejného obvodu elektrické insta - lace zapnuta jiná zařízení. V případě, že se vypadnutí pojistek opakuje, ode - vzdejte vysavač do servisu. Vysavač nefunguje, je poškozen kryt nebo napá - jecí kabel. Odevzdejte vysa...
Page 10 - Bezpečnostné pokyny; Ak sa stály napájací kábel poškodí, s cieľom predísť; Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo; S K
14 Vážení zákazníci! Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku. Bezpečnostné pokyny Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu ● 230 ...
Page 11 - SACÍ FILTER
15 B Konštrukcia zariadenia 1 Tlačidlo zapni/vypni 2 Držiak 3 Tlačidlo navijaka 4 Úchytka na pripevnenie dvojpolohovej hubice. 5 Zástrčka s napájacím káblom. 6 Kryt výstupného iltra 7 Zásuvka elektrickej kefy (typ 400.0 EK, 400.0 EP) 8 Zámok predného krytu 9 Posuvný regulátor sacej sily 10 Kryt úlož...
Page 12 - Demontáž/montáž vrecka SAFBAG; POZOR! Nevysávajte bez zamontovaného vrecka; Špeciálne príslušenstvo
16 4 Založte a zatvorte kryt iltra – pripevňujúce háčiky sa musia zabuchnúť. Charakteristické kliknutie je znakom, že kryt výstupného iltra bol zamontovaný správne. POZOR! Poškodený výstupný ilter vymeňte vždy za nový originálny výstupný ilter od výrobcu. Demontáž/montáž vrecka SAFBAG 1 Vysávač má b...
Page 13 - Ekológia – Chráňme životné prostredie; Opravy spotrebičov vykonávajú odborníci v servisných
17 PROBLÉM RIEŠENIE Vypla sa poistka elektrickej inštalácie. Skontrolujte, či v tom istom obvode nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné spotrebiče, ak sa vypínanie poistky opakuje, odovzdajte vysávač do ser - visu. Vysávač nefunguje, poško - dené je teleso alebo napá - jací kábel. Odovzdajte vysávač d...
Page 14 - Biztonsági előírások; Amennyiben a hálózati csatlakozókábel sérül meg,; A készülék tisztítása, össze- vagy szétszerelése előtt; H U; Műszaki adatok; AZ 400 PORSZÍVÓ TÍPUSOK
18 Tisztelt Vásárlók! Kérjük igyelmesen olvassák el az alábbi használati utasí - tást. Különös igyelmet kell szentelni a biztonsági előírások - nak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Biztonsági előírások A porszívót a 230 V feszü...
Page 15 - BEMENETI SZŰRŐ
19 B A készülék szerkezeti felépítése 1 Be-/Ki kapcsológomb 2 Fogantyú 3 Kábelbehúzó gomb 4 A szívókefeakasztó kampója 5 Hálózati csatlakozó kábel és dugasz 6 A kimeneti szűrő fedele 7 Az elektromoskefe csatlakozó aljzata (400.0 EK, 400.0 EP típus) 8 Az elülső fedél kapcsa 9 Szívóerőt szabályozó tol...
Page 16 - A SAFBAG porzsák kivétele/behelyezése; FIGYELEM! Ne porszívózzon beszerelt SAFBAG zsák; Különleges tartozékok
20 3 Helyezzen be új szűrőt igyelve, hogy az pontosan a tar - tók alatt helyezkedjen el. 4 Tegye vissza és csukja le a szűrő fedelét – a tartók a helyükre kell, hogy ugorjanak. Jellegzetes kattanás hall - ható, mely jelzi, hogy a kimeneti szűrő fedele a helyére került. FIGYELEM! A sérült kimeneti sz...
Page 17 - Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket; A készülék nem dobható ki háztartási hulladékkal
21 PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porzsák megsérült. Cserélje ki a porzsákot és a szűrőket. A porszívó szívóteljesítmé - nye csökken. Cserélje ki a porzsákot és a szűrő - ket, ellenőrizze a szívócsövet, tömlőt és a szívófejet – szüntesse meg az dugulás okát. Kiment a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a porsz...
Page 18 - Indicaţii privind siguranţa; Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de; R O; Date tehnice; TIPURI DE ASPIRATOARE 400
22 Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo - sirii aparatului. Vă sfătuim să păstraţi instrucţiunile de utili - zare, pentru a le putea folosi şi mai târziu, în cursul utilizării ulterioare a aparatu...
Page 19 - Construcţia aparatului; sau; Demontarea iltrelor; FILTRUL DE ADMISIE
23 B Construcţia aparatului 1 Buton de pornire/oprire 2 Mâner 3 Butonul dispozitivului de înfăşurare a cablului 4 Buton de ixare a periei de aspirare 5 Ştecher cu cablu de alimenta re 6 Capacul iltrului de evacuare 7 Priză pentru peria electrică (tip 400.0 EK, 400.0 EP) 8 Buton de ixare a capacului ...
Page 20 - Demontarea/montarea sacului SAFBAG; ATENŢIE! Nu folosiţi aspiratorul fără sacul SAFBAG; Dotare specială
24 3 Introduceţi un nou iltru, având grijă ca acesta să ie aşe - zat corect sub cârlige. 4 Puneţi şi închideţi capacul iltrului – cârligele se vor agăţa. Un sunet caracteristic de „clic” indică închiderea corectă a capacului iltrului de evacuare. ATENŢIE! Odată defectat, iltrul de evacuare trebuie î...
Page 21 - Nu aruncaţi aspiratorul împreună cu deşeurile comu
25 PROBLEMA CUM PROCEDAŢI Sacul de praf este dete - riorat. Înlocuiţi sacul şi iltrele. Aspiratorul aspiră prost. Înlocuiţi sacul şi iltrele, veriicaţi ţevile de aspirare, furtunul şi accesoriile, înlăturaţi cauza astupării. A fost acţionată siguranţa instalaţiei electrice. Veriicaţi dacă împreună c...
Page 22 - Перед чисткой пылесоса, его сборкой и разбор; R U; Перед заменой оснащения или приближения
26 Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк - цией по эксплуатации. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользо - ваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Указания по технике без...
Page 23 - ВНИМАНИЕ! Не извлекайте кабель дальше жёлтой
27 Техническая характеристика Тип пылесоса и технические параметра пылесоса ука - заны на информационной табличке спецификации изде - лия. Сетевой предохранитель 16 A. Не создаёт помех при приёме радио- и телевизионных сигналов.Не требует заземления . Пылесосы ZELMER отвечают требованиям действующих...
Page 24 - ВПУСКНОЙ ФИЛЬТР; Замена пылесборника SAFBAG
28 7 Держа пластинку мешка, несильно отогните её внутрь камеры пылесборника, а затем выньте весь мешок вверх. 8 Закройте крышку мешка SAFBAG так, чтобы прикрыть отверстие заполненного мешка. Выбросьте его в мусор. 9 Вставьте пластинку нового мешка между направ - ляющими и всуньте её вместе с заслонк...
Page 25 - Экология – забота об окружающей среде; Не выбрасывайте прибор вместе с коммуналь
29 Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате использования прибора не по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле - ния, с целью соблюдения правовых...
Page 26 - Препоръки за безопасност; B G; Технически данни
30 Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо - треба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъш - ното използване на уреда. Препоръки за безопасност Включете прахосмука...
Page 27 - ВХОДЯЩ ФИЛТЪР
31 Устройство на уреда 1 Бутон включване/изключване 2 Дръжка 3 Бутон за прибиране на кабела 4 Прикрепващ елемент за смукателната четка 5 Щепсел със захранващ кабел 6 Капак на изходящия филтър 7 Гнездо на електрическата четка (тип 400.0 EK, 400.0 EP) 8 Прикрепващ елемент на предния капак 9 Плъзгач за...
Page 28 - ИЗХОДЯЩ ФИЛТЪР „ELEKTRET”; ВНИМАНИЕ! Повредения изходящ филтър сменя; Специални асесоари
32 ИЗХОДЯЩ ФИЛТЪР „ELEKTRET” 1 Натиснете куката в защита на изходящия филтър и извадете защитата от прахосмукачката. 2 Извадете изразходвания филтър от куките. 3 Сложете нов филтър, като обръщате внимание да е сложен точно под куките. 4 Сложете и затворете капак на филтъра – куките трябва да се закл...
Page 29 - Екология – грижа за околната среда
33 7 Прахосмукачката може да се съхранява в хоризон - тално положение. За целта сложете закрепващата кука на смукателната четка в куката за закрепване на смука - телната четка. Маркучът може да остане прикрепен към прахосмукачката, обаче следва да обърнете внимание да не е силно сгънат при съхранява...
Page 30 - Вказівки щодо техніки безпеки; Перед чищенням обладнання, його монтажем або; Технічні дані
34 Шановні Клієнти! Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу треба звернути на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб за необхідністю ско - ристатися нею під час користування у майбутньому. Вказівки щодо техніки безпеки Пилосос підключайте до мережі змінног...
Page 31 - ВПУСКНИЙ ФІЛЬТР
35 B Складові частини обладнання 1 Кнопка вмикання/вимикання 2 Ручка 3 Кнопка змотувача 4 Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки 5 Вилка з приєднувальним кабелем 6 Кришка випускного фільтра 7 Гніздо електрощітки (тип 400.0 EK, 400.0 EP) 8 Зачіп передньої кришки 9 Важіль регулювання потужності всмо...
Page 32 - ВИПУСКНИЙ ФІЛЬТР „ELEKTRET”; УВАГА! Пошкоджений випускний фільтр завжди; Демонтаж /монтаж мішка SAFBAG; УВАГА! Не пилососьте без установленого мішка; Спеціальне обладнання
36 ВИПУСКНИЙ ФІЛЬТР „ELEKTRET” 1 Натисніть на защіпку в корпусі випускного фільтра і витягніть касету фільтра з пилососа. 2 Витягніть використаний фільтр із затискачів. 3 Установіть новий фільтр, звертаючи увагу на те, щоб він був ретельно розправлений під затискачами. 4 Вставте назад касету та закр...
Page 34 - Important safety instructions; If the supply cord is damaged, it must be replaced by; Always unplug the appliance before cleaning,; E N; Technical parameters; VACUUM CLEANER 400 TYPES
38 Dear Customers! Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. Important safety instructions Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains ● supply equipped with a 16 A fuse. Do not unplug by p...
Page 35 - Appliance elements; or; Filter disassembly; INLET FILTER
39 B Appliance elements 1 ON/OFF button 2 Handle 3 Cord rewind button 4 Combination brush fastening 5 Plug and cord 6 Outlet ilter cover 7 Electrobrush socket (type 400.0 EK, 400.0 EP) 8 Front cover fastening 9 Suction power regulation lider 10 Accessory compartment cover 11 Suction hose. The vacuum...
Page 36 - SAFBAG dust bag disassembly/assembly; ATTENTION! Do not start cleaning without an installed; Special accessories
40 3 Replace it with a new ilter, making sure it is installed correctly under the fastenings. 4 Install and close the ilter cover – the fastenings should snap hut. If the inlet ilter cover is closed correcly, you should hear a clicking sound when doing it. ATTENTION! Always replace a damaged inlet i...
Page 37 - Ecology – Environmental protection
41 PROBLEM ACTION The suction power of the vacuum cleaner is weak. Replace the dust bag and the ilters, check the suction tube, the hose and the nozzle - remove the cause of the clogging. The electrical installation fuse went out. Check if other appliances are not plugged to the same electrical circ...