Page 3 - SAVE THESE; WELCOME TO THE WORLD; HANDRAILS
GB O W N E R ’ S M A N U A L • J 3 . 5 F 3 has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to service center for examination and repair. 5) Keep the cord away from heated surfaces. 6) Never operate the applianc...
Page 4 - the left side is secured with the long; METER; Press; and the treadmill stops. Press
4 OWNER’S MANUAL • J3.5F HORIZONTAL HANDLEBAR The horizontal handlebar (rod) is tapered on one side. Insert the tapered end of the rod into the right handrail before fitting the rod into the left side. NOTE: the left side is secured with the long bolt while the right ride is secured with the short b...
Page 5 - DISPLAYS; BASICS ON EXERCISING
GB O W N E R ’ S M A N U A L • J 3 . 5 F 5 to decrease it in 1 % increments. Pressing these keys longer makes the speed change faster. Track elevation ranges from 0 % (horizontal) to 10 %. SELECT Before pressing START , use the SELECT key to set your training mode: exercise profiles P1-P5 / manual e...
Page 6 - HEART RATE; EXERCISING ON J3.5F TREADMILL; MANUAL EXERCISE; SETTING TARGET VALUES
6 OWNER’S MANUAL • J3.5F • Store the electrical cord where it is clear from all pathways and out of childrens’ reach. HOW TO MOTIVATE YOURSELF TO CONTINUE In order to reach the goals you have set, you’ll need to keep finding the motivation to continue so you achieve your ultimate goal: life-long hea...
Page 7 - EXERCISE PROFILES; MAINTENANCE; LUBRICATING THE RUNNING DECK
GB O W N E R ’ S M A N U A L • J 3 . 5 F 7 3. press = target value for energy consumption, display shows 150 calories. 4. press = target value for time, display shows 20:00 (minutes). Press the +/ - control keys to select the desired profile (P1-P5) or to set the target value for your exercise. Star...
Page 8 - CLEANING THE TREADMILL; MALFUNCTIONS
8 OWNER’S MANUAL • J3.5F 6. The treadmill is instantly ready for use. NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube lubricant. Contact your local Tunturi distributor for further supplies of T-Lube. CLEANING THE TREADMILL Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and meter from dust wi...
Page 9 - ERROR CODES; MOVING AND STORAGE
GB O W N E R ’ S M A N U A L • J 3 . 5 F 9 ERROR CODES The user interface will display information about certain operational faults. ERR 01: speed sensor error. Turn the power switch off and on again to reset the treadmill. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the tread...
Page 10 - The instructions must be followed
10 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice. CAUTION! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to...
Page 11 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 . 5 F 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch ...
Page 12 - Um Verletzungen zu vermeiden,; HANDLÄUFE; Die Schrauben erst; HORIZONTALE HANDSTÜTZE; Diese Schrauben erst dann fest; COCKPIT; Das Gerät darf nur an eine; SICHERHEITSSCHLÜSSEL
12 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F dem Auspacken nicht mehr benötigt. Die Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim Training aus. Das Gerät wie folgt montieren: BITTE BEACHTEN! Um Verletzungen zu vermeiden, muss die Lauffläche hochgeklappt werden, bevor das Laufband au...
Page 13 - FUNKTIONSTASTEN; ALLGEMEINES ZUM TRAINING
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 . 5 F 13 COCKPIT FUNKTIONSTASTEN STOP/PAUSE Durch Drücken der STOP -Taste halten Sie das Laufband an und beenden das Training. Durch Drücken der STOP -Taste nach Beendigung des Trainings stellen Sie die Werte des Messgeräts wieder auf Null und das Messgerät ...
Page 14 - HERZFREQUENZ
14 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen. • Das Gerät kann immer nur von einer Person benutzt werden. • Tragen Sie während des Trainings angemessene Kleidung und Schuhe. TRAINING BEGINNEN • Zur Vermeidung von Muskelkater Aufwärmtr...
Page 15 - TRAINING MIT DEM; EINGEBEN DER ZIELWERTE; Drücken Sie die; TRAININGSPROFILE
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 . 5 F 15 AKTIVE SPORTLER: 70-80 % DER MAXIMALEN HERZFREQUENZ Das Training auf diesem Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit-Ausdauertraining voraus. Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidu...
Page 16 - WARTUNG; PFLEGE DER LAUFPLATTE
16 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F Eine Veränderung des Höchstwertes korrigiert im selben Verhältnis das gesamte vorgegebene Trainingsprofil nach oben oder unten. Ein korrigiertes Profil wird nicht gespeichert. Drücken Sie nach der Korrektur die grüne START-Taste: nach drei Sekunden startet das Laufband. ...
Page 17 - NACHSPANNEN DER LAUFMATTE; BETRIEBSSTÖRUNGEN; FEHLERMELDUNGEN
D B E T R I E B S A N L E I T U N G • J 3 . 5 F 17 B. einseitige Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte mit der Zeit jedoch schräg laufen. Ragt die Laufmatte über eines der beiden Seitenprofile hinaus, muss die Laufmatte wie folgt neu ausgerichtet werden: 1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5...
Page 18 - SCHUTZELEKTRONIK; TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
18 BETRIEBSANLEITUNG • J3.5F Den Sicherheitsschlüssel im Schloss anbringen und das Training fortsetzen. ERR 05: Funktionsstörung des Motors zur Neigungseinstellung Das Gerät ausschalten. 1 Minute warten und das Gerät wieder einschalten. Gleichzeitig die beiden Pfeiltasten und die Neigung verringern-...
Page 19 - Die Hinweise bezüglich; PROFILS
F M O D E D ´ E M P L O I • J 3 . 5 F 19 BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schließt keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in dies...
Page 20 - CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
20 MODE D´EMPLOI • J3.5F CONSEILS ET AVERTISSEMENTS Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseignements dont ...
Page 21 - COMPTEUR; TOUCHES DE FONCTION
F M O D E D ´ E M P L O I • J 3 . 5 F 21 APPUIS-BRAS Brancher entre eux les fils sortant de l’appui-bras gauche et du châssis. Fixer les deux appuis-bras avec quatre rondelles et vis. ATTENTION ! Ne serrer les vis à fond qu’une fois que la barre d’appui et le compteur sont en place. BARRE D’APPUI Pl...
Page 22 - AFFICHAGES; GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRAÎNEMENT
22 MODE D´EMPLOI • J3.5F SELECT Avant d’appuyer sur la touche START , vous pouvez sélectionner le mode d’entraînement avec la touche SELECT : programme d’entraînement P1-P5 / entraînement manuel auquel on définit un objectif d’entraînement (durée, distance ou kcal). Pendant l’entraînement, vous choi...
Page 23 - RYTHME CARDIAQUE
F M O D E D ´ E M P L O I • J 3 . 5 F 23 • Ne montez jamais directement sur le tapis mais toujours d’abord sur les bords fixes. • Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’...
Page 24 - ENTRAINEMENT AVEC UN; ENTRAINEMENT MANUEL; et au bout de; RÉGLAGE DES VALEURS LIMITE; Appuyez sur la touche; jusqu’à ce que; PROFILS D’ENTRAINEMENT; Au bout de 3 secondes, le tapis se met en
24 MODE D´EMPLOI • J3.5F qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Attention, un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque. ENTRAI...
Page 25 - ENTRETIEN; GRAISSAGE DE LA PLAQUE DE BASE
F M O D E D ´ E M P L O I • J 3 . 5 F 25 touches de réglage de l’inclinaison. Dans les programmes inclinaison, l’inclinaison du tapis est préprogrammée et la vitesse du tapis peut être réglée à l’aide des touches de réglage de la vitesse. ENTRETIEN Pour que l’équipement puisse être utilisé en toute ...
Page 26 - REGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS; DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT; CODER D’ERREUR
26 MODE D´EMPLOI • J3.5F 3. Vérifiez que le tapis tourne maintenant bien en ligne. Dans le cas contraire, poursuivez comme indiqué précédemment. Ce réglage est important car si on laisse le tapis dévier sur un côté, il risque d’apparaître des anomalies de fonctionnement. La garantie ne couvre pas ce...
Page 27 - TRANSPORT ET RANGEMENT; Le tapis de course peut être en angle; CARACTERISTIQUES TECHNIQUES; La garantie ne couvre pas les
F M O D E D ´ E M P L O I • J 3 . 5 F 27 TRANSPORT ET RANGEMENT Vous pouvez lever la surface de course de J3.5F dans une position de rangement. ATTENTION ! Le tapis de course peut être en angle zéro d’inclinaison. Coupez le courant et débranchez le câble électrique entre la prise et le tapis. Saisis...
Page 28 - AVVERTENZE
28 MANUALE D´USO • J3.5F AVVERTENZE Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccomandiam...
Page 29 - J3.5F può essere usato in casa per il; SEI BENVENUTO NEL MONDO; CORRIMANO
I M A N U A L E D ´ U S O • J 3 . 5 F 29 • J3.5F può essere usato in casa per il quale è valida la garanzia di 24 mesi. SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI! Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla tua forma fi sica. Indubbiamente sei una persona esigente che richiede il megl...
Page 30 - CAVO PER LA CORRENTE; PANNELLO; TASTI FUNZIONE; ESERCITAZIONI
30 MANUALE D´USO • J3.5F CAVO PER LA CORRENTE Prima di collegare il dispositivo a una presa di corrente, assicurati che il voltaggio in uso sia quello indicato sulla piastrina di specifi cazione dell’attrezzo in questione. Attacca la corrente al dispositivo, usando l’interruttore che si trova vicino...
Page 31 - BATTITO CARDIACO
I M A N U A L E D ´ U S O • J 3 . 5 F 31 • È una buona idea, quella di collocare l’attrezzo su di una base protettiva. • Assicurati che l’ambiente abbia una ventilazione adeguata. Per evitare raffreddori, non far allenamento in un posto esposto a correnti d’aria. CIRCA L’USO DELL’ATTREZZO • Stacca s...
Page 32 - ESERCITAZIONI CON; ESERCIZIO IN MANUAL; IMPOSTAZIONE DEGLI; PROFILI DI ESERCIZIO
32 MANUALE D´USO • J3.5F di un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzione in precedenza, chiedi a un medico di misurare il tuo livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo definito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo l...
Page 33 - MANUTENZIONE; PROCEDURA PER LA LUBRIFICAZIONE
I M A N U A L E D ´ U S O • J 3 . 5 F 33 dei profili è esposta nella membrana tasto del contatore. P1 - Speed Interval (programma velocità: allenamento intervallo standard, velocità massima 10 km/h). P2 - Weight Loss (programma velocità: contenimento del peso corporeo, velocità massima 8 km/h). P3 -...
Page 34 - ALLINEAMENTO DEL NASTRO; DISTURBI DURANTE L’USO; CODICI DISFUNZIONI
34 MANUALE D´USO • J3.5F altro sudiciume, con conseguenze dannose al funzionamento dell’apparato. ALLINEAMENTO DEL NASTRO Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso dell’esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di regolazione. Il nastro deve scorrere nella parte centrale dell’attrezzo. ...
Page 35 - CONGEGNO DI SICUREZZA PER LA; SPOSTAMENTO ED
I M A N U A L E D ´ U S O • J 3 . 5 F 35 un minuto e poi rimetti in funzione il tappeto. Premendo contemporaneamente entrambe il tasti velocità e il tasto inclinazione ”giù”, l’attrezzo si calibrerà automaticamente. Qualora non si presenti più il suddetto problema, l’attrezzo può essere usato come d...
Page 36 - DE
36 MANUAL DEL USARIO • J3.5F cura. Non rispondiamo di cambi o modifiche non expressamente approvate da Tunturi Oy Ltd. TI AUGURIAMO DI AVERE LA GIOIA DI FARE TANTI ALLENAMENTI, INSIEME AL TUO NUOVO AMICO TUNTURI! INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES ....................... 37 BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DELEJ...
Page 37 - INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES; REPOSABRAZOS
E M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 . 5 F 37 INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES Esta guía es una parte esencial de su equipo de entrenamiento. Léala atentamente antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la informaci...
Page 38 - MANILLAR HORIZONTAL; MONITOR; TECLAS DE FUNCIÓN
38 MANUAL DEL USARIO • J3.5F Ajuste los cables del reposabrazos izquierdo y del armazón. Ajuste los dos reposabrazos con 4 tornillos y arandelas. NOTA: Apriételos totalmente sólo después de haber ajustado el manillar horizontal y el velocímetro. MANILLAR HORIZONTAL Coloque el manillar horizontal en ...
Page 39 - MONITORES; ASPECTOS GENERALES
E M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 . 5 F 39 valor que se encuentra en el centro del monitor (gasto energético/ frecuencia de pulso). TECLAS DE AJUSTE - / + Las teclas de ajuste le permitirán fijar los valores deseados del entrenamiento de definición manual, así como escoger el programa predefinid...
Page 40 - RITMO CARDÍACO; EJERCICIOS CON LA CINTA
40 MANUAL DEL USARIO • J3.5F AL FINAL DE LA SESIÓN • Desconecte la llave de seguridad de la interfaz. • Apague la máquina con el interruptor. • Desenchufar la máquina del conector y de la corriente. • Si fuera necesario, limpie la máquina con un paño húmedo. No use disolventes. • Guarde el cordón do...
Page 41 - EJERCICIO MANUAL; FIJACIÓN DE LOS VALORES; PERFILES DE EJERCICIO
E M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 . 5 F 41 delantera de la cinta y a la caja de enchufe. Pulse el interruptor de la cinta en la posición de marcha de tal modo que la lámpara dentro del mismo se encienda. EJERCICIO MANUAL Cuando el aparato esté conectado a la corriente y la llave de seguridad est...
Page 42 - MANTENIMIENTO; LUBRICACION DE LA BASE DE LA CINTA
42 MANUAL DEL USARIO • J3.5F MANTENIMIENTO Para continuar usando el aparato de forma segura es necesario realizar revisiones regulares, así como inspecciones de cualquier posible desencadenante de averías (por ejemplo, el desgaste de las piezas). Compruebe una vez al año que los tornillos de sujeció...
Page 43 - AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA; DEFECTOS DE FUNCIONAMENTO; CÓDIGOS DE ERROR; TRASLADO Y ALMACENAJE
E M A N U A L D E L U S A R I O • J 3 . 5 F 43 AJUSTE DE LA TENSION DE LA CINTA Si la cinta patina sobre los rodillos, hay que tensarla. Sin embargo, durante el uso normal tiene que estar lo menos tensa posible. La tensión de la cinta se ajusta girando los mismos pernos utilizados para alinearla. 1....
Page 44 - Para transportar la máquina a través de; DATOS TÉCNICOS; La garantía no cubre daños debidos a
44 MANUAL DEL USARIO • J3.5F Sitúese detrás del andador y levante la base andadora. Sujete el tubo de la estructura por debajo de la parte trasera de la base andadora e incline el andador hacia Ud. para que así descanse sobre las ruedas de transporte. Mueva el andador mediante las ruedas y bájelo al...
Page 45 - OPMERKINGEN EN ADVIEZEN
NL H A N D L E I D I N G • J 3 . 5 F 45 OPMERKINGEN EN ADVIEZEN Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de to...
Page 46 - door personen die zwaarder zijn dan 110; WELKOM IN DE WERELD
46 HANDLEIDING • J3.5F door personen die zwaarder zijn dan 110 kg. • De J3.5F is alleen voor thuisgebruik. De garantietermijn van de J3.5F bij thuisgebruik is 24 maanden. WELKOM IN DE WERELD VAN TUNTURI-TRAINING! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijs...
Page 47 - TOETSEN; FITNESS TRAINING
NL H A N D L E I D I N G • J 3 . 5 F 47 ELEKTRICITEITSSNOER Controleer, vóór u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet, of het voltage overeenkomt met het voltage dat aangegeven staat op het typeplaatje van uw apparatuur. Sluit de stroom aan het toestel met de stroomschakelaar naast de stekke...
Page 48 - HARTSLAG
48 HANDLEIDING • J3.5F zijkanten minstens 100 cm vrije ruimte en aan de achterkant minstens 200x100 cm. • Het is beter om de apparatuur op een extra stuk vloerbedekking of rubberen mat te plaatsen. Bij zware transpiratie is de vloer dan ook makkelijker schoon te maken. OVER HET GEBRUIK VAN DE APPARA...
Page 49 - TRAINING MET DE; MANUELE TRAINING; -toets beëindigt u de; INSTELLEN VAN STREEFWAARDEN; Druk op; TRAININGSPROFIELEN
NL H A N D L E I D I N G • J 3 . 5 F 49 niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter. Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is de hartslag die bij meer inspanning niet meer hoger wordt. Als u niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u...
Page 50 - ONDERHOUD; SMERING
50 HANDLEIDING • J3.5F P1 - Speed Interval (snelheidsprogramma: basis intervaltraining, standaardinstelling topsnelheid 10 km/u) P2 - Weight Loss (snelheidsprogramma: gewichtscontrole, standaardinstelling topsnelheid 8 km/u) P3 - Rolling Hills (hellingprogramma: heuvelachtig terrein, standaardinstel...
Page 51 - HET CENTREREN VAN DE LOOPMAT; GEBRUIKSSTORINGEN
NL H A N D L E I D I N G • J 3 . 5 F 51 doek. Gebruik geen oplosmiddelen. Reinig de zichtbare delen van het frame (o.a. onderstel en zijkanten) en de band regelmatig met een stofzuiger. Klapt u de looptrainer op om de onderkant schoon te maken. OPGELET! Houdt u ook de omgeving van de loopmat schoon....
Page 52 - STORINGEN; BEVEILIGINGSSYSTEEM; TRANSPORT EN OPSLAG
52 HANDLEIDING • J3.5F uitknop nog steeds niet goed functioneert, neem dan contact op met uw Tunturi dealer voor onderhoud. Vermeldt bij het bestellen van onderdelen het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het onderdeel. Op de laatste pagina’s van deze gids vindt u de onderdele...
Page 53 - TECHNISCHE GEGEVENS; De garantie vervalt bij schade als
S B R U K S A N V I S N I N G • J 3 . 5 F 53 TECHNISCHE GEGEVENS Lengte ...................................186 cm(Opgeklapte stand 95 cm)Hoogte ...................................136 cm(Opgeklapte stand 167 cm)Breedte ..................................74 cmGewicht .................................68...
Page 54 - ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR; HANDSTÖD
54 BRUKSANVISNING • J3.5F ANMÄRKINGAR OCH VARNINGAR Denna handbok är en väsentlig del av ditt träningsredskap. Börja bekanta dig med redskapet genom att först läsa igenom den här handboken. Den innehåller den information du behöver för att kunna montera, använda och underhålla ditt nya redskap. Spar...
Page 55 - MÄTARE; FUNKTIONSTANGENTER
S B R U K S A N V I S N I N G • J 3 . 5 F 55 Koppla ihop kablarna från det vänstra handstödet och ramen. Fäst vardera handstödet med fyra brickor och skruvar. OBS! Dra åt skruvarna ordentligt, men först efter att du har monterat tvärbalken och satt mätaren på plats. TVÄRBALK Fäst tvärbalken i handst...
Page 56 - VISNING PÅ SKÄRMEN; ALLMÄNT OM TRÄNING
56 BRUKSANVISNING • J3.5F VISNING PÅ SKÄRMEN ELEVATION Lutningsvinkeln 0-10 % i steg om 1 %. TIME Träningstiden visas med en sekunds noggrannhet (00:00-90:00). KCAL / HEART RATE Uppskattad energiförbrukning (0-999 kcal) i steg om 1 kcal / Uppmätt puls, 40-240 bpm. Pulssymbolen blinkar alltid när mät...
Page 57 - PULS; ATT STÄLLA IN MÅLVÄRDEN
S B R U K S A N V I S N I N G • J 3 . 5 F 57 • Sätt upp realistiska mål. • Gå framåt steg för steg enligt din tidsplan. • För en konditionsdagbok och skriv ner dina framsteg, t.ex. vikt, puls, sträckor, tid och hur du känner dig överlag. • Ändra sätt att träna emellanåt. • Använd fantasin. • Lär dig...
Page 58 - TRÄNINGSPROFILER; SERVICE; SMÖRJNING
58 BRUKSANVISNING • J3.5F Efter att du valt önskat alternativ, tryck på justeringstangenterna + eller -, så kan du välja det färdiga program du vill använda (P1-P5) eller ställa in de målvärden som du vill ha för träningen. Börja därefter träningspasset genom att trycka på den gröna START -knappen. ...
Page 59 - CENTRERING AV LÖPBAND
S B R U K S A N V I S N I N G • J 3 . 5 F 59 Löpmattan drar i använding till sig t.ex. damm som kan ge upphov till funktionsproblem för redskapet. CENTRERING AV LÖPBAND Kontrollera bandets funktion under ditt träningspass och utför de nedan beskrivna inställningsåtgärderna omedelbart när du märker a...
Page 60 - SKYDD FÖR HASTIGHETSREGLERINGEN; TRANSPORT OCH FÖRVARING
60 BRUKSANVISNING • J3.5F längre upprepas, kan du använda mattan normalt. Om felet inte avhjälps, kontakta din försäljare. ERR 11: Störning i dataöverföringen. Koppla från strömmen till löpmattan, vänta i en minut och koppla på mattan igen. Om felet inte längre upprepas, kan du använda mattan normal...
Page 61 - FIN; HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET; TAVOITEARVOJEN
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • J 3 . 5 F 61 HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi te...
Page 62 - KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON!; KÄSITUET
62 KÄYTTÖOHJE • J3.5F TERVETULOA TUNTURI- KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja motivoivan kuntolaitt...
Page 63 - MITTARI; TOIMINTONÄPPÄIMET; YLEISTÄ HARJOITTELUSTA
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • J 3 . 5 F 63 Varmista harjoitellessasi, että turva-avaimen pidike on kiinnitetty vaatetukseesi kunnolla; turva-avaimen narun kiristyessä pidike ei koskaan saa irrota vaatetuksestasi ennen kuin turva-avain on irronnut käyttöliittymästä. Ota tukea käsituesta aina kun nouset m...
Page 64 - SYKE
64 KÄYTTÖOHJE • J3.5F • Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella. • Pidä kätesi kaukana liikkuvasta matosta. Pidä laitteen alusta aina tyhjänä äläkä työnnä sinne käsiäsi tai jalkojasi tai mitään esineitä. • Käytä harjoitellessasi sopivaa vaatetusta ja asianmukaisia jalkineita. Varmist...
Page 65 - HARJOITTELU; HARJOITTELU ILMAN VALMISOHJELMAA
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • J 3 . 5 F 65 O W N E R ’ S M A N U A L • J 3 . 5 F KUNTOILIJAN TASO: 60 - 70 % MAKSIMISYKKEESTÄ Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen tulisi kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme...
Page 66 - HUOLTO; HUOLTOVOITELU
66 KÄYTTÖOHJE • J3.5F liikkeelle. Jokainen ohjelma kestää 30 minuuttia ja muodostuu 15 kahden minuutin pituisesta jaksosta. Nopeusohjelmissa maton nopeus on ohjelmoitu valmiiksi, juoksualustan kulmaa voit säätää kulmansäätönäppäimillä. Kulmaohjelmissa maton kulma on ohjelmoitu valmiiksi, maton nopeu...
Page 67 - MATON KIREYDEN SÄÄTÖ; KÄYTTÖHÄIRIÖT; VIKAKOODIT
FIN K Ä Y T T Ö O H J E • J 3 . 5 F 67 saattaa ilmetä häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa maton keskittämisen laiminlyömisestä johtuvia vikoja tai vaurioita. MATON KIREYDEN SÄÄTÖ Maton tulee olla niin löysällä kuin mahdollista. Mattoa pitää kuitenkin kiristää, jos se normaalikäytössä alkaa luistaa t...
Page 68 - KULJETUS JA SÄILYTYS
68 KÄYTTÖOHJE • J3.5F KULJETUS JA SÄILYTYS Juoksualustan voi nostaa tilaa säästävään säilytysasentoon. TÄRKEÄÄ! Varmista että juoksualusta on nollakulmassa. Kytke virta pois virtakytkimestä ja irroita verkkojohto virtalähteestä sekä juoksumatosta. Tartu laitteen takaosaan, nosta juoksualusta ylös ja...