Page 3 - G B; W E L C O M E T O T H E W O R L D; F R O N T S U P P O R T
G B 3 O W N E R ' S M A N U A L • C 4 W E L C O M E T O T H E W O R L D O F T U N T U R I E X E R C I S I N G ! Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a hi...
Page 4 - The equipment must be connected to a; A D J U S T I N G T H E F O O T R E S T S U P P O R T S; Always make sure that the locking knob is; E X E R C I S I N G
4 OWNER'S MANUAL • C4 F O O T R E S T S Attach the footrests to the position of your choice on the pedal shafts with two screws, two washers / screw and locking nuts. M E T E R A N D H A N D L E B A R Remove the two attachment screws at the back of the meter and the rubber band holding the handlebar...
Page 5 - E X E R C I S E L E V E L; M E A S U R I N G H E A R T R AT E
G B 5 O W N E R ' S M A N U A L • C 4 exercising will show after just a few weeks. If you’re very unfi t, start with a 20 minute workout. Once your condition improves, you can train for 30-60 minutes depending on your goal. E X E R C I S E L E V E L The best training to improve your general fi tness i...
Page 6 - M E T E R; K E Y S A N D D I S P L AY S; O P E R A T I N G T H E M E T E R; Q U I C K S TA R T
6 OWNER'S MANUAL • C4 Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electro-magnetic fi eld around them, which will cause problems in heart rate measurement. M E T E R K E Y S A N D D I S P L AY S 1. M A N U A L Allows you to set your effort level with the arrow ...
Page 7 - TA R G E T H R P R O G R A M; preset; PA U S E; T R A N S P O R T A N D S T O R A G E
G B 7 O W N E R ' S M A N U A L • C 4 R O L L I N G H I L L S P R O G R A M 1. Select the ROLLING HILLS program by pressing the ROLLING HILLS key after the meter has been switched on or after pressing the R ESET key. 2 . The various effort levels are indicated by dots on the display. By pressing the...
Page 8 - T E C H N I C A L S P E C I F I C A T I O N S
8 OWNER'S MANUAL • C4 • After exercising, clean the equipment with a soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat may cause corrosion: we recommend therefore that you protect all metal surfaces outside the plastic covers with tefl on or car wax. • Never remove the equipment’s protective casing. ...
Page 10 - H A N D G R I F F E; Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im; V O R D E R E S S T Ü T Z B E I N; Entfernen Sie die Gummibandhalterung der aus
1 0 BETRIEBSANLEITUNG • C4 dem Rahmenrohr kommenden Messleitung. Schliessen Sie die aus dem Rahmenrohr kommende Messleitung an der Klemme am vorderen Rahmenrohr an. Schieben Sie das vordere Rohr in das Rahmenrohr: Achten Sie darauf, dass die Messleitung nicht beschädigt wird! Befestigen Sie das vord...
Page 11 - M E S S G E R Ä T U N D A R M S T Ü T Z E; Vergewissern Sie sich stets; T R A I N I E R E N M I T T U N T U R I; D A S T R A I N I N G S N I V E A U
1 1 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 4 M E S S G E R Ä T U N D A R M S T Ü T Z E Entfernen Sie die Gummihalterung der aus der Armstütze kommenden Herzfrequenzmessleitung und lösen Sie die beiden am Boden des Messgeräts befi ndlichen Befestigungsschrauben.Schliessen Sie die Herzfrequenzmessleit...
Page 12 - H E R Z F R E Q U E N Z S M E S S U N G; C O C K P I T; A N Z E I G E N U N D F U N K T I O N E N; In der; -Betriebsart kann die Belastung
1 2 BETRIEBSANLEITUNG • C4 2 0 8 – 0 , 7 X A L T E R Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie einen Arzt, Ihre maximale Herzfrequen...
Page 13 - B E T R I E B D E S C O C K P I T S
1 3 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 4 Anzeige abgelesen werden. Die ROLLING HILLS - Taste oder eine Pfeiltaste so oft drücken, bis die gewünschte Belastungsstufe angezeigt wird. Die in der ROLLING HILLS -Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden. 3 . H R C I N T...
Page 14 - TA R G E T H R P R O G R A M M
1 4 BETRIEBSANLEITUNG • C4 (Standardwert = 70 kg). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER- Taste bestätigen. 4 . Die Belastung (1-16) kann durch Drücken der Pfeiltasten reduziert oder erhöht werden. Die Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde. 5 . Jetzt kann ...
Page 15 - T R A N S P O R T U N D; W A R T U N G; T E C H N I S C H E D A T E N
1 5 D B E T R I E B S A N L E I T U N G • C 4 Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken der Pfeiltasten verändern. PA U S E Die Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des Trainings 5 Minuten lang gespeichert. Danach werden alle Werte auf Null gesetzt...
Page 17 - B I E N V E N U E D A N S; T U B E D ’ A P P U I AVA N T
1 7 F M O D E D ' E M P L O I • C 4 B I E N V E N U E D A N S L E M O N D E D E L ’ E N T R A Î N E M E N T T U N T U R I Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En cho...
Page 18 - Vérifi ez toujours avant de; S ’ E N T R A I N E R A V E C
1 8 MODE D'EMPLOI • C4 R E P O S E - P I E D S Fixez les repose-pieds à l’endroit souhaité à l’aide deux vis, deux rondelles / vis ainsi que des écrous de blocage. C O M P T E U R E T B A R R E D ’ A P P U I Dévisser les deux vis de fi xation situées sous le compteur et retirez l’attache en caoutchou...
Page 19 - N I V E A U D ’ E N T R A I N E M E N T; M E S U R E D U P O U L S
1 9 F M O D E D ' E M P L O I • C 4 N I V E A U D ’ E N T R A I N E M E N T Le meilleur entraînement pour l’amélioration de votre condition physique générale est un entraînement sainement effi cace, ni trop dur, ni trop facile. Ce genre d’exercice est appelé aérobic ou exercice d’endurance ; votre co...
Page 20 - U N I T E D E S C O M P T E U R S; F O N C T I O N S; En appuyant sur la touche; U T I L I S A T I O N D E L ’ U N I T E; Protégez toujours l’unité des
2 0 MODE D'EMPLOI • C4 temps, la Total Counts entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en...
Page 21 - P R O G R A M M E TA R G E T H R
2 1 F M O D E D ' E M P L O I • C 4 L’unité des compteurs s’allume automatiquement lorsque l’appareil est branché. Après le bip sonore, tous les compteurs sont à zéro. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé (pédalage ou appui sur les touches) pendant 5 minutes, l’unité des compteurs s’éteint automatiq...
Page 22 - T R A N S P O R T E T R A N G E M E N T; M A I N T E N A N C E; C A R A C T E R I S T I Q U E S
2 2 MODE D'EMPLOI • C4 3 . L’affi chage TIME se met à clignoter. Choisissez la durée de l’entraînement (10 à 90 min par crans de 5 minutes) en utilisant les touches fl échées. Confi rmez en appuyant sur la touche ENTER . 4 . L’affi chage TOTA L COUNTS se met à clignoter (l’affi chage à gauche indique: KG...
Page 23 - A V V E R T E N Z E; AV V E R T E N Z E S U L L A V O S T R A S A L U T E; S E I B E N V E N U T O N E L
2 3 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 4 A V V E R T E N Z E Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnasica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manu...
Page 24 - B A S E A P P O G G I O A N T E R I O R E
2 4 MANUAL DEL USARIO • C4 Sinistra, destra, davanti e dietro sono visti dalla posizione d’uso. Lasciate 100 cm di spazio circa l’attrezzatura. B A S E A P P O G G I O A N T E R I O R E Fissa al telaio la base, provvista di rotelle, usando due viti, rondelle, piattine di fi ssaggio e dadi. B A S E A ...
Page 26 - R I L E VA Z I O N E D E L L E P U L S A Z I O N I; P A N N E L L O; TA S T I E F U N Z I O N I; La funzione; permette di cambiare il carico
2 6 MANUAL DEL USARIO • C4 un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzione in precedenza, chiedi a un medico di misurare il tuo livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo defi nito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo li...
Page 28 - P R O G R A M M A A P U L S A Z I O N E; T R A S P O R T O E D
2 8 MANUAL DEL USARIO • C4 100 %) con i tasti freccia, e lo colonne luminose indicano il carico scelto. P R O G R A M M A H R C I N T E R VA L Questo programma varia pulsazioni durante l’allenamento. Questo programma richiede la rilevazione del vostro ritmo cardiaco. 1. Selezionate questo programma ...
Page 29 - Se l’attrezzatura non funziona; D A T I T E C N I C I; cm
2 9 E M A N U A L D E L U S A R I O • C 4 l’effetto è destinato a scomparire, dopo solo qualche minuto d’uso, non appena la cinghia sia ritornata alla sua forma originale. AV V E R T E N Z A ! Se l’attrezzatura non funziona bene durante l’uso, contatta immediatamente il tuo rivenditore Tunturi indic...
Page 30 - O B S E R VA C I O N E S S O B R E S U S A L U D; B I E N V E N I D O A L M U N D O
3 0 MANUALE D'USO • C4 I N F O R M A C I O N Y P R E C A U C I O N E S Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siemp...
Page 31 - S O P O R T E D E L A N T E R O D E A P O Y O
3 1 I M A N U A L E D ' U S O • C 4 incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenamiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquete. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se defi nen desde la posición de ejercicio. Deje unos 100 cm de e...
Page 32 - Antes de; E J E R C I C I O S C O N T U N T U R I; N I V E L D E E J E R C I C I O
3 2 MANUALE D'USO • C4 R E P O S A P I E S Coloque los reposapies en el lugar deseado del pedal con dos tornillos, dos arandelas / tornillo y tuercas de fi jación. C O N TA D O R Y B A R R A D E A P O Y O Afl oje los dos tornillos por debajo del contador. Quite la cinta de goma del cable de pulso de l...
Page 33 - M E D I D A D E L P U L S O; culta el funcionamiento de la medición del pulso.; O B S E R VA C I O N E S S O B R E L A M E D I D A
3 3 I M A N U A L E D ' U S O • C 4 adecuado, para lo cual el mejor indicador es su propio ritmo cardíaco. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: 2 0...
Page 34 - C O N T A D O R; T E C L A S Y F U N C I O N E S; F U N C I O N A M I E N T O D E L
3 4 MANUALE D'USO • C4 Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del pulso. C O N T A D O R T E C L A S Y F U N C I O N E S 1. M A N U A L Le permite programar su nivel de ...
Page 35 - P R O G R A M A TA R G E T H R; T R A N S P O R T E Y
3 5 I M A N U A L E D ' U S O • C 4 4 . Empiece el ejercicio. 5 . Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-16) con las teclas de fl echas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido. P R O G R A M A R O L L I N G H I L L S 1. Cuando conecte el contador o después de pulsar la tecla ...
Page 37 - N L; O P M E R K I N G E N E N; V E I L I G H E I D; W E L K O M I N D E W E R E L D
3 7 N L H A N D L E I D I N G • C 4 O P M E R K I N G E N E N A D V I E Z E N Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw Tunturi trainer. Bewaar de gids op een handige plaats. U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig ...
Page 38 - Handsteun; D WA R S S T E U N V O O R
3 8 HANDLEIDING • C4 8 . Handsteun 9. Stang 10 . Gereedschap set (onderdelen met * in de onderdelenlijst: Bewaar de montagebenodigdheden, omdat u die o.a. nog bij de bijstelling van de apparatuur kunt gebruiken) Mocht er een onderdeel missen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer onder vermeldin...
Page 39 - V O E T S T E U N E N; T R A N S F O R M AT O R; Controleer altijd voor u met de; F I T N E S S T R A I N I N G M E T; T R A I N I N G S N I V E A U
3 9 N L H A N D L E I D I N G • C 4 V O E T S T E U N E N Maak de voetsteunen vast op de gewenste plaatsen van de treeplank met twee schroeven, borgring en knop. M O N I T O R E N H A N D S T E U N Draai de twee bevestigingsschroeven aan de onderkant van de monitor los. Verwijder de elastieken klemh...
Page 40 - 0 tot 60 % van de maximale; 0 tot 70 % van de maximale; 0 tot 80 % van de maximale; H A R T S L A G M E T E N
4 0 HANDLEIDING • C4 te licht te trainen. Deze manier van trainen wordt aërobe - of uithoudingstraining, genoemd. Tijdens de training produceert uw lichaam de energie die nodig is om vet met behulp van zuurstof te verbranden. Hierdoor vermindert de hoeveelheid vetweefsel in uw lichaam. Wat uw doel, ...
Page 41 - M O N I T O R; F U N C T I E S VA N D E T O E T S E N; F U N C T I E S
4 1 N L H A N D L E I D I N G • C 4 M O N I T O R F U N C T I E S VA N D E T O E T S E N 1 . P R O G R A M M AT O E T S M A N U A L Hiermee kunt u met behulp van de pijlstoetsen het inspanningsniveau tijdens de training instellen. 2 . P R O G R A M M AT O E T S R O L L I N G H I L L S Verandert het ...
Page 42 - R O L L I N G H I L L S P R O G R A M M A; V E R P L A A T S E N
4 2 HANDLEIDING • C4 verschijnt op dit venster). Met de pijltoetsen stelt u het juiste lichaamsgewicht in (de vooraf ingestelde waarde is 70 kg). Bevestig dit getal met ENTER. 4 . Begin met de training. 5 . Tijdens de training kunt u met de pijltoetsen het gewenste inspanningsniveau (1-16) instellen...
Page 43 - O N D E R H O U D; T E C H N I S C H E G E G E V E N S
4 3 N L H A N D L E I D I N G • C 4 B E L A N G R I J K ! Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd eerst de elektriciteit uit en neem de stekker uit het stopcontact! Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met minimale temperatuurverschillen. Met behulp van de transportrollen aan...
Page 44 - B R U K S A N V I S N I N G; B E A K TA N S V Ä R T R Ö R A N D E H Ä L S A N; V Ä L K O M M E N T I L L T U N T U R I S
4 4 BRUKSANVISNING • C4 B R U K S A N V I S N I N G Läs noga igenom denna handbok innan du monterar upp, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa...
Page 46 - N Ä T S L A D D; Försäkra dig alltid om att vredet; A T T T R Ä N A M E D T U N T U R I; T R Ä N I N G S N I V Å
4 6 BRUKSANVISNING • C4 N Ä T S L A D D Anslut nätsladden till uttaget ovanför det bakre stödbenet. Anslut transformatorns nätsladd till vägguttaget.* Drag ur stickproppen efter varje träningspass.* Kontrollera att nätsladden inte hamnar under redskapet. J U S T E R I N G AV P E D A L A R M Justera ...
Page 47 - P U L S M Ä T N I N G; M Ä T A R E; K N A P PA R O C H F U N K T I O N E R
4 7 S B R U K S A N V I S N I N G • C 4 P U L S M Ä T N I N G Pulsmätningen i C4 görs med sensorer i styrstången. Sensorerna mäter pulsen alltid när båda sensorerna berörs samtidigt. Ett pålitligt mätresultat förutsätter att huden hela tiden berör sensorerna och att huden är aningen fuktig. För torr...
Page 48 - A N V Ä N D N I N G A V
4 8 BRUKSANVISNING • C4 8 . P I L K N A P P A R Höjning och minskning av värden och motståndet samt val av program. 9. T I M E / E F F O R T ( W ) ( T I D / U T E F F E K T ) Displayen anger turvis tiden och uteffekten i watt. 10 . T O T A L C O U N T S / C O U N T S / M I N Displayen anger turvis t...
Page 49 - A N V Ä N D N I N G AV P R O G R A M M E T M E D; T R A N S P O R T O C H
4 9 S B R U K S A N V I S N I N G • C 4 önskad tid. Tryck på ENTER efter att du matat in pulsvärdet. 3 . Tiddisplayen ( TIME ) börjar blinka. Välj önskad längd på programmet (10-180 minuter i steg om 5 minuter, normalvärde 20 minuter) med pilknapparna. Tryck på ENTER efter att du valt längden på trä...
Page 50 - T E K N I S K A D A T A
5 0 BRUKSANVISNING • C4 T E K N I S K A D A T A Längd .......................... 130cm Höjd ........................... 156 cm Bredd .......................... 61 cm Vikt............................. 61 kg Alla Tunturimodeller uppfyller kraven i EU:s EMC-direktiv gällande elektromagnetisk kompatibil...
Page 51 - F I N; H U O M A U T U K S E T J A; H U O M I O I TAVA A T E R V E Y D E S T Ä S I; T E R V E T U L O A
5 1 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 4 H U O M A U T U K S E T J A V A R O I T U K S E T Tämä ohjekirja on tärkeä osa kuntolaitettasi: perehdy tähän oppaaseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun on syytä myös säilyttää tämä opas, sillä se on jatkossakin oppaasi n...
Page 52 - E T U T U K I J A L K A
5 2 KÄYTTÖOHJE • C4 Ota tarvittaessa yhteys laitteen myyjään ja ilmoita laitteen malli, sarjanumero sekä puuttuvan osan varaosanumero. Varaosaluettelon löydät käyttöohjeen lopusta. Pakkauksessa on kuljetuksen ja varastoinnin aikana kosteutta imevä silikaattipussi, jolle ei ole enää käyttöä avattuasi...
Page 53 - M I T TA R I J A K Ä S I T U K I; Varmista aina ennen harjoittelun; K U N T O L A I T T E E S I K Ä Y T T Ö; O I K E A H A R J O I T U S TA S O
5 3 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 4 M I T TA R I J A K Ä S I T U K I Irrota mittarin pohjassa olevat kaksi kiinnitysruuvia. Poista käsituesta tulevan pulssijohdon kuminauhapidike. Yhdistä etuputkesta tuleva johto sekä pulssijohto mittarin liittimiin. Työnnä johdot etuputken sisälle ja ohjaa pulssijo...
Page 54 - M I T T A R I; -toiminnon voit harjoittelun; Valitsemalla; Valitsemalla
5 4 KÄYTTÖOHJE • C4 K U N T O I L I J A N T A S O • 60 - 70 % maksimisykkeestä Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Tällä tasolla vahvistat sydäntäsi ja keuhkojasi edellistä tasoa enemmän, mutta rasitus tuntuu silti kohtuulliselta. Harjoituksen tulisi kestää kerralla...
Page 55 - M I T T A R I N K Ä Y T T Ö
5 5 F I N K Ä Y T T Ö O H J E • C 4 4 . T A R G E T H R Valitsemalla TARGET HR - eli vakiosykeohjelman voit asettaa mittariin haluamasi sykearvon, jolloin laite ohjaa kuormitusta siten, että syke säilyy halutulla tasolla. Sykkeen noustessa kuorma kevenee - ja päinvastoin. Asetettua sykearvoa on mahd...
Page 56 - TA R G E T H R ( VA K I O S Y K E O H J E L M A ); K U L J E T U S J A S Ä I L Y T Y S
5 6 KÄYTTÖOHJE • C4 vähentää vastusta (oletusarvo 100 %). Pylväät näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. H R C I N T E R VA L - O H J E L M A HRC INTERVA L -ohjelmassa harjoitussyketaso vaihtelee automaattisesti ohjelman aikana. Ohjelman käyttö edellyttää sykemittausta. 1. Valitse HRC INTERVA L...
Page 57 - T E K N I S E T T I E D O T
5 7 C 4 komponenteista johtuvia yksilövikoja tai toimintahäiriöitä. Koko laitteen toimittaminen korjattavaksi on kuitenkin turhaa, koska vika on useimmiten korjattavissa ko. osan vaihdolla. T E K N I S E T T I E D O T Pituus .......................... 130 cm Leveys ........................ 61cm Kork...
Page 60 - TUNTURI OY LTD
www .tunturi.com TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5837010