Page 2 - KAZ
Inhalt Seite Geräteabbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Teileidentifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . 6 Aufladen des THOMAS windowjet/ Akkuladegerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - Pf... Pf...
Page 6 - Bestimmungsgemäße Verwendung; Kindern
6 Wir gratulieren Ihnen… …zum Erwerb des THOMAS windowjet.Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerk- sam, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit in vollem Umfang nutzen können. Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behan...
Page 7 - Hinweise zur Entsorgung; Verpackung; Kundendienst
7 • wenn Funktionsstörungen beim Laden auftreten,• bevor Sie Zubehör anbringen/entfernen und• bevor Sie das Produkt reinigen oder warten. • Schalten Sie das Gerät während des Aufladevorgangs nicht ein.• Nach Beendigung des Ladevorgangs ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Verwenden und la...
Page 8 - dzieci
8 Gratulujemy … …nabycia produktu THOMAS windowjet. Prosimy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, aby zapoznać się z funkcjami urządzenia i wykorzystać w pełni jego funkcje. Państwa nowe urządzenie firmy THOMAS będzie służyć przez wiele lat pod warunkiem prawidłowej obsługi. Życzymy Państwu przyj...
Page 9 - Wskazówki dotyczące utylizacji; Opakowanie; Obsługa serwisowa
9 • gdy w czasie ładowania dojdzie do usterek,• przed założeniem/zdjęciem akcesoriów oraz• przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji produktu. • Nie włączać urządzenia podczas ładowania.• Po zakończeniu ładowania wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.• Ładowarkę stosować i przechowywać tylko w such...
Page 11 - Указания по утилизации; Упаковка; Служба сервиса
11 • если во время зарядки обнаружены нарушения в работе прибора, • перед установкой/извлечением принадлежностей и• перед очисткой или техническим обслуживанием прибора. • Не включайте прибор во время процесса зарядки.• После окончания процесса зарядки вытяните вилку из розетки.• Используйте и храни...
Page 13 - Вказівки з утилізації; Сервісна служба
13 • якщо виникають неполадки під час заряджання;• перш ніж приєднати чи зняти приладдя;• перед чищенням і зберіганням пристрою. • Не вмикайте прилад під час зарядки.• Після закінчення зарядки витягніть вилку з розетки.• Використовуйте та зберігайте зарядний пристрій лише в сухих приміщеннях з темпе...
Page 14 - THOMAS windowjet құралын жарылыс қаупі бар; балалар
14 Сізді … …THOMAS Windowjet терезе бүріккішін сатып алуға арналған.Құрылғыңызға сенім артып, оның эксплуатациялық жан- жақты мүмкіндіктерін барынша толық қолдана алу үшін Пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Жаңа THOMAS құралыңызға тиісті түрде қызмет көрсетіп және тазаласаңыз, сізге ұзақ ж...
Page 15 - Қоқысқа тастауға қатысты ұсыныстар; Орам материалы; Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығы
15 • зарядтау кезінде ақаулықтар пайда болғанда,• керек-жарақты жалғау/ажыратудан бұрын және• өнімді тазалау немесе оған қызмет көрсету алдында. • Зарядтау барысында құрылғыны ток көзінен ағытпаңыз.• Зарядтап болғаннан кейін қорек сымын розеткадан ағытыңыз. • Зарядтау құралын температурасы 5 °C және...
Page 16 - Tebrikler ...; ...THOMAS windowjet satın alımı ile ilgili.; Parça tanımı; Amacına uygun kullanım; çocuklar; THOMAS windowjet’in şarj edilmesi/
16 Tebrikler … …THOMAS windowjet satın alımı ile ilgili. Cihazınızın özelliklerini çabucak öğrenmek ve çok yönlülüğünü tam olarak kullanabilmek için, lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Doğru olarak kullanır ve bakımını yaparsanız, yeni THOMAS cihazınız size uzun yıllar hizmet edecektir...
Page 17 - Atık toplama bilgileri; Ambalaj; Müşteri hizmetleri; Garanti
17 • Akü şarj cihazı sadece kuru mekanlarda ve 5 °C ile 40 °C arasındaki ortam sıcaklıklarında kullanılmalı ve saklanmalıdır. • Akü şarj cihazına asla ıslak elinizle dokunmayınız veya onu sıvılara batırmayınız ve akar su altında tutmayınız. Elektrik çarpması sonucu ölüm tehlikesi vardır! • Akü şarj ...
Page 18 - children
18 Congratulations … …for purchasing the THOMAS windowjet.Please read the user manual carefully so that you quickly become familiar with the appliance in order to take full advantage of its versatility. Your new THOMAS appliance will serve you for many years with proper handling and care. We hope yo...
Page 19 - Information on disposal; Packaging; Customer service
19 • Store and use the charger only in dry rooms with an ambient temperature between 5 °C and 40 °C. • Never touch the charger with wet hands, submerge in liquids or hold under running water. You are risk of a life- threatening electric shock! • Keep the charger away from direct sunlight, naked flam...
Page 20 - enfants
20 Toutes nos félicitations … …concernant l’achat du windowjet THOMAS.Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui vous permettra de vous familiariser rapidement avec votre appareil et de connaître parfaitement ses différentes fonctions. Votre nouvel appareil THOMAS vous servira pendant de longu...
Page 21 - Consignes concernant le recyclage; Emballage; Caractéristiques techniques
21 • Retirez le chargeur de la prise • lorsque le produit n’est pas chargé,• si des dysfonctionnements surviennent lors du chargement,• avant de connecter/retirer des accessoires et• avant de nettoyer ou d’entretenir le produit. • N’allumez pas l’appareil pendant que se déroule la procédure de charg...
Page 22 - kinderen
22 Hartelijk gefeliciteerd … …met de aankoop van de THOMAS windowjet.Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u snel met het apparaat vertrouwd raakt en zijn veelzijdigheid ten volle kunt benutten. Uw nieuwe apparaat van THOMAS is u jarenlang van dienst, zolang u het op de juiste manier b...
Page 23 - Aanwijzingen over de afvoer; Verpakking; Klantenservice
23 • alvorens toebehoren aan te brengen/te verwijderen en• alvorens het product te reinigen of te onderhouden. • Schakel het apparaat tijdens het laden niet in.• Na beëindiging van het laden trekt u de netstekker uit de contactdoos. • Gebruik en bewaar de lader alleen in droge ruimtes bij een omgevi...
Page 24 - děti
24 Gratulujeme vám … …ke koupi čističe oken THOMAS windowjet.Přečtěte si pozorně návod k obsluze, abyste se rychle seznámili se zařízením a mohli využívat jeho všestranné funkce v plném rozsahu. Zařízení THOMAS vám bude sloužit po dlouhá léta, pokud s ním budete správně zacházet a pečovat o něj. Pře...
Page 25 - Pokyny k likvidaci; Balení; Zákaznický servis; Záruka
25 • Během nabíjení nesmíte přístroj zapnout.• Po dokončení nabíjení odpojte zástrčku ze zásuvky.• Používejte a skladujte nabíječku baterií pouze v suchých místnostech za okolní teploty v rozsahu 5 °C až 40 °C. • Nikdy se nedotýkejte nabíječky mokrýma rukama, neponořujte nabíječku do kapalin ani ji ...
Page 27 - Upozornenia ohľadne likvidácie; Obal; Služba pre zákazníkov
27 • Nezapnite prístroj počas nabíjania.• Po ukončení nabíjania vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.• Nabíjačku batérií používajte a skladujte len v suchých priestoroch pri teplote prostredia medzi 5 °C a 40 °C. • Nikdy sa nedotýkajte nabíjačky batérií s mokrými rukami, ani nabíjačku neponorte do...
Page 32 - Nr; Kundendienststellen / After Sales Service Addresses; Kundendienststellen / After Sales Service Addresses
GA 11/16 Teile- Nr . 7 85 2 00 Deutschland und Schweiz: Robert Thomas Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG Hellerstraße 6 57290 Neunkirchen Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 581 +49 (0) 2735 - 788 - 583 Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 599 E-mail: [email protected] www.robert-thomas.de België, Luxembou...