Page 3 - Congratulations ...; Contents
Congratulations ..........................................................................................................................................3Intended use .......................................................................................................................................
Page 4 - Использование по назначению; Пилосос THOMAS XT забороняється використовувати:; Використання за призначенням
THOMAS XT представляет собой пылесос для сбора жидкостей, влажной уборки (пульверизационной очистки) и сухой уборки с установленной системой аквафильтра. Он предназначен исключительно для использования в домашних условиях. Разрешается использовать пылесос только согласно пунктам, приведенным в данно...
Page 5 - Intended use; THOMAS XT aşağıdaki amaçlar için kullanılmamalıdır:; Amacına uygun kullanım; The THOMAS XT may not be used for the following:
GB Intended use TR THOMAS XT monte edilmiş su filtresi sistemi ile kuru temizleme, yaş temizleme, püskürtme çıkışı ve yıkama için tasarlanmış bir elektrikli süpürgedir. Sadece evlerde kullanmak için öngörülmüştür. Elektrikli süpürgeyi sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlar için kullanabil...
Page 6 - Указания по технике безопасности
• Данный прибор разрешается использовать детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, только если они находятся под наблюдением или были проинструктированы в отношении безопасного использования прибора и поняли...
Page 7 - Вказівки з техніки безпеки
UA Вказівки з техніки безпеки • Цей пристрій дозволено використовувати дітям від 8 років та особам з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, недоліком досвіду та/або знань лише в тому випадку, якщо за ними здійснюється нагляд, якщо вони були проінструктовані щодо безпечного вико...
Page 8 - Safety instructions
GB Safety instructions • This appliance can be used by children from 8 years of age, as well as by persons with impaired physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and/or knowledge, as long as they are supervised or have been instructed on using the appliance safely, and are aware...
Page 9 - Güvenlik uyarıları
TR Güvenlik uyarıları • Bu cihaz 8 yaşındaki ve daha büyük çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihni becerileri kısıtlı olan veya dene- yimleri ve/veya bilgileri eksik olan kişiler tarafından sadece, denetim altında veya cihazın güvenli olarak kullanılmasını öğ- rettikten ve kullanım sonuc...
Page 10 - CleanLight; Ваш пылесос THOMAS XT; Синим цветом обозначены детали, которые используются только при
1 Крышка корпуса 2 Ручка для переноски 3 Всасывающий патрубок 4 Быстроразъемный соединитель 5 Колеса 6 Вилка и сетевой шнур 7 Резервуар для чистой воды 8 Главный выключатель «Вкл/Выкл» 9 Кнопка для включения/выключения насоса 10 Аквафильтр, состоящий из следующих компонентов 11 Резервуар для грязной...
Page 11 - Сіздің THOMAS XT шаңсорғышыңыз
UA Ваш пылесос THOMAS XT Синим цветом обозначены детали, которые используются только при влажной уборке и сборе жидкостей. Синім кольором позначені деталі, які використовуються лише під час вологого прибирання та збору рідини. Сіздің THOMAS XT шаңсорғышыңыз 1 Кришка корпусу 2 Ручка для перенесення 3...
Page 12 - Your THOMAS XT
These par ts ar e onl y used for s pra y e xtr action or w et v acuuming. Your THOMAS XT GB 1 Housing cover 2 Carrying handle 3 Suction port 4 Quick-action coupling 5 Wheels 6 Mains plug and power cord 7 Fresh water tank 8 Main On/Off switch 9 Pump button 10 Aqua filter, consisting of 11 Waste water...
Page 14 - Порядок выполнения сухой уборки; Сухая уборка; Поводження з пристроєм під час сухого прибирання; Сухе прибирання
Во время работы прибор всегда должен надежно стоять на всех четырех колесах. Открыть крышку корпуса. Для этого взяться за ручку для переноски. Нажать большим пальцем руки на фиксатор крышки корпуса. Потянуть крышку корпуса вверх. Порядок выполнения сухой уборки Не используйте прибор для сухой уборки...
Page 15 - Dry vacuuming; Dry vacuuming procedure; Kuru temizlik
Dry vacuuming GB Make sure the appliance rests securely on all four wheels. Open the housing cover. To do this, grip the carrying handle. Press your thumb down on the housing cover unlocking mechanism. Then lift up the housing cover. Dry vacuuming procedure Never use the appliance for dry vacuuming ...
Page 16 - Сухая уборка с системой фильтровального мешка*; »click«
Присоединить всасывающий шланг к прибору. Для этого вставить соединительный элемент всасывающего шланга во всасывающий патрубок. Повернуть соединительный элемент всасыва- ющего шланга так, чтобы он четко зафиксировался с характерным щелчком. Присоединить телескопическую трубу и/или насадку, выбран- ...
Page 20 - Указания по использованию системы аквафильтра; Указания по использованию системы фильтровального мешка*; Вказівки щодо використання системи аквафільтрів:
Прибор выключается повторным нажатием кнопки пуска на при- боре или на пульте дистанционного управления*. При повторном включении прибор включается сразу же на ранее выбранный уровень мощности всасывания, если он не был отсоединен от электрической сети. Указания по использованию системы аквафильтра ...
Page 21 - Su filtresi sistemini kullanma uyarısı:
To turn off the appliance, press the start button again or use the remote control unit.* When you switch the the appliance back on, it starts up at the previously selected suction power level, provided the power cord was not disconnected from the mains. Note when using the aqua filter system: Clean ...
Page 23 - Note when using the aqua filter system:
Dry vacuuming GB Note when using the aqua filter system: Clean and dry the aqua filter as well as the housing of the appliance after every use. See the “Cleaning” section. Waste water left in the appliance and damp components may cause bacteria, fungus and odours to accumulate. Fasten the suction pi...
Page 24 - Порядок выполнения влажной уборки (пульверизаци-; Влажная уборка; Поводження з пристроєм під час вологого прибиран-; Вологе прибирання
Порядок выполнения влажной уборки (пульверизаци- онная очистка) Прибор не предназначен для всасывания большого количе- ства жидкостей, например, из емкостей или раковин. Соблюдать такой же порядок действий, что и при сухой уборке, со следующими отличиями: Открыть аквафильтр. Для этого отсоединить ст...
Page 25 - Spray extraction; Wet vacuuming (spray extraction) operation; Yıkama
Spray extraction GB Wet vacuuming (spray extraction) operation Do not vacuum any larger quantities of liquid, e.g. from con- tainers and basins. The procedure is the same as for dry vacuuming, except for the following: Open the aqua filter. To do this, release the unlocking tab on the aqua filter li...
Page 28 - Очистка полов с твердым покрытием насадкой для влажной; Очищення підлоги з твердим покриттям за допомогою насадки
Включить прибор и выбрать требуемый уровень мощности. При влажной уборке рекомендуется для уменьшения остаточной влажности производить уборку на максимальной мощности всасывания, то есть индикатор должен показывать 2 зеленых, 1 красный.Включить насос коротким нажатием на кнопку насоса. Запрещается в...
Page 29 - Remove the fresh water tank from the appliance. Fill the empty; Zemin yıkama başlığı ile sert zemin yıkama
Spray extraction GB Switch on the appliance and select the power level.Switch on the pump by briefly pressing the pump button. Never switch on the pump without having fi lled the fresh water tank. Remove the fresh water tank from the appliance. Fill the empty fresh water tank with a maximum of 1.8 li...
Page 30 - Закрепить микроволоконную подушку лентой-липучкой на; Зафіксуйте мікрофіброву подушку з нижньої сторони насадки
Влажная уборка Очистка чувствительных полов с твердыми покрытиями насадкой для паркетных полов AQUA Stealth Закрепить микроволоконную подушку лентой-липучкой на нижней стороне насадки для паркетных полов AQUA Stealth.Выполнить чистку. Нажать рычаг запорного клапана на рукоятке, чтобы смочить микро- ...
Page 31 - Cleaning carpets; Halı yıkama
Spray extraction GB Cleaning carpets Pull back the hard fl oor adapter. To do so, release the locking tab on the spray extraction nozzle. Pull back the hard floor adapter until you hear it latch into place. Perform cleaning. To do this, press the lever of the stop valve on the handle and move the spr...
Page 34 - Порядок выполнения сбора жидкостей; Сбор жидкостей; Поводження з пристроєм під час збору рідини; Збір рідини
Порядок выполнения сбора жидкостей Прибор не предназначен для всасывания большого количе- ства жидкостей, например, из емкостей или раковин. Соблюдать такой же порядок действий, что и при сухой уборке, со следующими отличиями: Открыть аквафильтр. Для этого отсоединить стопорный язычок на крышке аква...
Page 35 - Wet vacuuming; Wet vacuuming procedure; Yaş temizleme
Wet vacuuming GB Open the aqua filter. To do this, release the unlocking tab on the aqua fi lter lid. Lift up the aqua fi lter lid open and take it off . Do not fill the aqua filter with water. If there is water in the aqua filter, empty it. Lower the spray extraction insert into the waste water contai...
Page 36 - Очистка; Очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения; Очищення; Очищення аквафільтра у випадку незначного забруднення
Очистка Перед очисткой следует выключить прибор и отсоединить вилку от штепсельной розетки. Не использовать для очистки абразивные средства или раство- рители. После очистки тщательно просушить прибор и принадлежности. Очистка Очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения При сухой уборке следует...
Page 37 - Cleaning; Cleaning the aqua filter when lightly soiled; Temizlik; Hafif kirlenmiş su filtresinin temizlenmesi
Cleaning GB Cleaning Before cleaning, always switch off the appliance and unplug it from the socket. Do not use scouring agents or solvents for cleaning. After cleaning, allow the appliance and accessories to completely dry. Cleaning the aqua filter when lightly soiled When dry vacuuming, change the ...
Page 38 - Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения; Очищення аквафільтра у випадку сильного забруднення
Очистить все детали аквафильтра чистой, можно теплой, водой. Тщательно просушить все детали. Очистка Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения Выполнить операции а) - д), приведенные в разделе «Очистка аквафильтра в случае легкого загрязнения».Открыть аквафильтр. Для этого отсоединить стопор...
Page 39 - Cleaning the aqua filter when heavily soiled; Aşırı kirlenmiş su filtresinin temizlenmesi
Cleaning GB Clean all components of the aqua filter with clean, if necessary warm, water. Allow all components to completely dry. Cleaning the aqua filter when heavily soiled Carry out steps a) to e) under “Cleaning the aqua filter when lightly soiled”.Open the aqua filter. To do this, release the u...
Page 40 - Очистка резервуара для чистой воды (только при влажной; Очищення резервуара для чистої води (тільки під час вологого
Очистка резервуара для чистой воды (только при влажной уборке) Извлечь резервуар для чистой воды из прибора, потянув его вверх.Снять крышку резервуара для чистой воды и слить возможно имеющи- еся остатки воды.Очистить резервуар для чистой воды и его крышку чистой, можно теплой водой, чтобы удалить в...
Page 41 - Cleaning the fresh water tank (only for spray extraction); contası döndürülerek çıkartılabilir.
Cleaning GB Cleaning the fresh water tank (only for spray extraction) Remove the fresh water tank by lifting out of the appliance.Take off the lid of the fresh water tank by pulling it up and empty the tank of any remaining water.Clean the fresh water tank and its lid with clean, warm water to remov...
Page 43 - Cleaning the appliance housing; Özel hijyen filtre ile özel hijyen ön filtrenin temizlenmesi
Cleaning GB Cleaning the appliance housing Use a soft, slightly damp cloth to clean the housing of the appliance and to remove dirt on the suction port and the inside of the housing cover.Dry off splashed water in the suction chamber with a soft cloth. Cleaning the special hygiene filter and special...
Page 44 - Техническое обслуживание; Технічне обслуговування; Технічне обслуговування
Замена специального гигиенического фильтра и специального гигиенического фильтра предварительной очистки Следует заменить специальный гигиенический фильтр и специ- альный гигиенический фильтр предварительной очистки, если они имеют сильные загрязнения или повреждения – но не реже чем каждые 12 месяц...
Page 45 - Replacing the exhaust filter; Maintenance; Özel hijyen filtre ile özel hijyen ön filtrenin değiştirilmesi; Bakım
GB Maintenance Replacing the special hygiene filter and special hygiene prefilter Replace the special hygiene filter and special hygiene prefilter if they are very dirty or damaged, or every 12 months at the latest. To do this, lift the special hygiene prefilter and then the special hygiene filter o...
Page 46 - Заміна батарейок насадки для очищення підлоги
Замена батарейки пульта дистанционного на рукоятке всасываю- щего шланга* Если пылесосом THOMAS XT более не возможно управлять пультом дистанционного управления, расположенного рукоятке всасывающего шланга, то необходимо заменить батарейку пуль- та дистанционного управления. Открыть корпус пульта ди...
Page 47 - Changing the batteries of the
Maintenance GB Changing the battery of the remote control on the handle of the suction hose * If your THOMAS XT can no longer be controlled by the remote control unit on the handle, the remote control unit battery must be replaced. Open the housing of the remote control and take out the board. Use a...
Page 48 - Возможности использования
В следующем подразделе приведены полезные прикладные советы для трех различных вариантов уборки. Их следует рассматривать как дополнение к руководству по эксплуатации. Во всех случаях необходимо соблюдать руководство по эксплуатации. Сухая уборка Сухая уборка пылесосом THOMAS XT осуществляется так ж...
Page 49 - Можливості використання
UA У наступному підрозділі містяться корисні практичні поради щодо трьох різних типів прибирання. Вони є доповненням до цієї інструкції з експлуатації. У будь-якому випадку дотримуйтеся інструкції з експлуатації. Сухе прибирання Сухе прибирання з використанням пилососа THOMAS XT майже нічим не відрі...
Page 50 - Options for use
The following sections provide tips on the three different vacuuming modes and the jobs they are suitable for. They can be regarded as a supplement to the operating manual. In all cases, observe the operating instructions. Dry vacuuming Dry vacuuming with your THOMAS XT is similar to using a convent...
Page 51 - Kullanma olanakları
İlerideki alt bölümde her üç temizlik yapma şekli ve ilgili uygulama durumları ile ilgili kullanım ipuçları verilmektedir. Bu ipuçları kullanım kılavuzuna ek bilgiler olarak tasarlanmıştır. Her durumda kullanım kılavuzu göz önünde bulundurulmalıdır. Kuru temizleme THOMAS XT ile kuru temizleme normal...
Page 52 - Устранение неисправностей; Возникшие неполадки/сбои
Устранение неисправностей Возникшие неполадки/сбои Причина / устранение Общее (все функции) Прибор не начинает работать • В порядке ли сетевой шнур, вилка и розетка? • Перед проверкой отсоединить вилку от розетки; если необхо- дим ремонт, то он должен выполняться только имеющими на это право специал...
Page 53 - Усунення несправностей; перебій
UA Усунення несправностей Несправність/ перебій Причина/усунення Загальне (усі функції) Пристрій не починає працювати • Чи в порядку мережевий шнур, штекер і розетка? • Перед перевіркою від'єднайте штекер від розетки. У разі потреби до ремонту залучаються лише кваліфіковані спеці- алісти • Чи увімкн...
Page 54 - Troubleshooting
Problems / malfunctions Reason / remedy General (all functions) The appliance will not start • Are the power cord, plug and socket intact? • Before checking, unplug the power cord; have all repairs carried out by authorised specialists • Is the appliance switched on? ➔ Check Vacuuming (dry vacuuming...
Page 55 - Hata giderilmesi; Hatalı işlemler
Hata giderilmesi Oluşan arızalar/ Hatalı işlemler Nedeni / Giderilmesi Genel (tüm işlevler) Cihazı çalıştırmak mümkün değil • Şebeke bağlantı kablosu, fiş ve priz sağlam mı? • Kontrol etmeden önce şebeke fişini çekin, gerekli onarımlar sadece yetkili ustalar tarafından yapılmalıdır. • Cihaz açıldı m...
Page 56 - Указания по утилизации; Упаковка; Служба сервиса; Указания по утилизации | Служба сервиса | Гарантия; Гарантия
Указания по утилизации • Упаковка Упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время транспортировки. Она состоит из безвредных для окружающей среды материалов и поэтому может быть переработана. Более не требуемый упаковоч- ный материал следует сдать в сборный пункт. • Утилизация чистящих средств...
Page 57 - Вказівки з утилізації; Сервісна служба; Вказівки з утилізації | Сервісна служба | Гарантія; Гарантія
UA Вказівки з утилізації • Упаковка Упаковка захищає пилосос від пошкоджень під час транспортування. Вона виготовлена з безпечних для довкілля матеріалів і тому підлягає вторинній переробці. Непотрібний пакувальний матеріал необхідно здати на утилізацію через пункт збору. • Утилізація засобів чищенн...
Page 58 - Information on disposal; Packaging; Warranty; Information on disposal | Customer service | Warranty
Information on disposal • Packaging The packaging protects the vacuum cleaner from damage in transit. It is made of environmentally friendly materials and is therefore recyclable. Dispose of any packaging material you no longer need at your local recycling centre. • Disposing of cleaning agent To di...
Page 59 - Atık toplama uyarısı; Ambalaj; Müşteri hizmetleri; Atık toplama uyarısı | Müşteri hizmetleri| Garanti; Garanti
Atık toplama uyarısı • Ambalaj Ambalaj elektrikli süpürgeyi nakliyede korumak için kullanılır. Çevre dostu malzemeden yapıldığından geri dönüşümlüdür. Artık lazım olmayan ambalaj malzemesini Dual Sistem (Yeşil Nokta) üzerinden atık toplama merkezlerine veriniz. • Temizlik maddesinin atık toplamaya v...