Page 2 - Instrukcja obsługi
THOMAS B IOVAC 1620C ________________ A Q U A F I L T E R Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi · Gebruiksaanwijzing · Használati utasítás · Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации
Page 3 - Wskazówki bezpieczeństwa; RUS
Inhalt Seite Geräteabbildung/Teileidentifizierung 3/5 Montageabbildungen 4 Sicherheitshinweise 5 Montage 6 Trockensaugen 6Naßsaugen 6 Hilfe bei eventuellen Störungen 7 Kundendienst 7 Contents Page Illustration of appliance/identification of parts 3/8 Assembly diagrams 4 Safety points 8 Assembling th...
Page 4 - Rysunek odkurzacza; Изображения прибора
3 Geräteabbildung · Appliance diagram · Schéma de l’appareil · Apparaatafbeelding · A készülék és tartozékai · Rysunek odkurzacza · Изображения прибора 12 14 15 16 17 18 19 10 7 5 2 6 1 9 11 21 3 20 4 13 20 1. 2. 3. 8 14 12
Page 5 - Rysunki montażowe; Изображения в; klick
4 Montageabbildungen · Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage ·Montageafbeeldingen · Összeszerelési rajzok · Rysunki montażowe · Изображения в помощь при сборке прибора klick „ clack“ 2 L A B C D E F G H J 9 18 19
Page 6 - Sicherheitshinweise
5 Vor der ersten Achtung! Inbetriebnahme Bitte lesen Sie alle im folgendenaufgeführten Informationen aufmerksamdurch. Sie geben wichtige Hinweise für dieSicherheit, den Gebrauch und die Wartungdes Gerätes. Bewahren Sie dieGebrauchsanweisung sorgfältig auf undgeben Sie diese an Nachbesitzer weiter. T...
Page 7 - ohne; Naßsaugen
6 6 noch über scharfe Kanten oder Oberflächengezogen wird. • Die Verwendung von Verlängerungskabeln in Naßräumen ist zu vermeiden. • Schäden am Gerät, am Zubehör, oder an der Netzanschlußleitung (Sonderleitung erforderlich)niemals selbst reparieren, sondern nur durch eineautorisierte Kundendienststa...
Page 8 - Hilfe bei eventuellen Störungen; Wenn beim Saugen Staub austritt:; Kundendienst; CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7 Beim Absaugen aus Behältern, deren Flüssigkeitsspiegelhöher liegt als die Oberkante des Saugbehälters undderen Füllinhalt größer ist als das Fassungsvermögendes Saugbehälters, kann bei geschlossenemSchwimmerventil weiter Flüssigkeit nachfließen.In solchen Fällen nur Teilmengen absaugen undSaugbehä...
Page 9 - Part identification
8 Before operating appliance for the first time Please read through all of the informationbelow carefully. The information providesimportant points for the safe use and themaintenance of the appliance. Pleasekeep these operating instructions in a safeplace and provide them to the nextowner. Part ide...
Page 11 - If unexpected difficulties arise; Dust escaping from suction sockets:; CE Declaration of Conformity
10 Lift the tube and flexible hose out of the liquid first andthen turn off the appliance afterwards, in order toprevent an afterflow of liquid. A Open the snap-on fasteners and lift the motorblock.If your appliance is an AQUAFILTER appliance,remove the AQUA filter and the fine particlefilter (figur...
Page 14 - Si le moteur ne tourne plus, il est possible:; Service après vente; Déclaration de conformité CE
13 En cas d’aspiration à partir de cuves dont le niveau deliquide est supérieur au bord supérieur de la cuve del’aspirateur et dont la capacité est supérieure à cellede la cuve, il se peut que le liquide continue des’écouler même lorsque la soupape à flotteur estfermée.Dans de tels cas, nous vous re...
Page 15 - Veiligheidsaanwijzingen
14 Voor de eerste ingebruikneming Leest U alstublieft alle volgendeaangevoerde informaties opmerkzaamdoor. Zij geven belangrijke aanwijzingenvoor de veiligheid, het gebruik en hetonderhoud van het apparaat. Bewaart Ude gebruiksaanwijzing zorgvuldig engeeft U deze aan de volgende bezitterverder. Deel...
Page 17 - Hulp bij eventuele storingen; geblokkeerd en kan niet reageren?; Wanneer de zijkracht plotseling verzwakt:; • Heeft het vlotterventiel de zuiglucht gestopt? Dat; Wanneer de motor niet loopt:; Klantenservice; CE-CONFORMITEITSVERKLARING
16 Allereerst zuigbuis en –slang uit de vloeistof nehmenen daarna het apparaat uitschakelen om een navloei-en van vloeistof te verhinderen. A Sluitsnapschoot openen en motorkop afnemen.De AQUA-filter en de fijne stof textielfilter eruitnemen. (afb. C, D en E). F Motorkop opzetten en sluitsnapschoot ...
Page 18 - • a kívánt szűrő rendszer behelyezését minden
Tartozékok felsorolása 1 = tartály 2 = motorblokk 3 = zárókallantyú 4 = görgő 5 = ki / be kapcsoló 6 = szívó csőcsonk 7 = hordozó fogantyú 8 = hálózati csatlakozózsinór 9 = szívóerő szabályozó tolóka 10 = gégecső 11 = szívócső 12 = kárpit szívófej 13 = szőnyegszívó fej 14 = fuga szívófej (résszívófe...
Page 19 - • A meghibásodott készüléket - beleértve a; A készülék összeállítása; A g
• ne a zsinórt húzza ki az aljzatból, mindig a dugasznál fogja meg, • a csatlakozózsinórt ne húzza magas hőfokú hely közelében, sem vegyszeres folyadékban; élesperemen való átvezetése is kerülendő, • a készülék forró tűzhely vagy fűtőtest közelében nem tárolható, • A meghibásodott készüléket - beleé...
Page 20 - Működés közben por száll ki a készülékből; CE Konformitási nyilatkozat
elősegítik a baktériumok és gombákelszaporodását. A textil szűrőbetétet a szennyezettség mértékénekmegfelelően száraz vagy nedves kendővel töröljeát. Erős szennyezettség esetén tiszta vízzel, mosó-és tisztítószer alkalmazása nélkül, mossa át.Ügyeljen arra, hogy a szűrőbetétet csak teljesenmegszáradt...
Page 23 - Jeżeli podczas odkurzania wydostaje się kurz:; Serwis; Oświadczenie wiarygodności CE
22 Odkurzanie mokre Zawór pływakowy utrzymywać stale wczystym stanie. On przerywaautomatycznie zasysanie jeżeli pojemnikssący jest pełen. Przy zasysaniu z pojemników, w których poziomcieczy znajduje się wyżej od górnej krawędzipojemnika ssącego i którego pojemność jestwiększa od pojemności pojemnika...
Page 25 - без; Мокрое всасывание
24 • При отключении от сети никогда не тяните за кабель, а только за штепсельную вилку. • Следите за тем, чтобы электрокабель прибора не подвергался воздействию повышенныхтемператур и химических жидкостей, а такжене перетягивался через острые края илиповерхности. • Избегайте использовать удлинители ...
Page 26 - Помощь при возможных неполадках; Если при всасывании пыль выступает наружу:; Сервисная служба; Декларация соответствия нормам СЕ
25 При всасывании из ёмкостей, уровень жидкостикоторых находится выше верхнего краявсасывающего бака, и объём которых большерабочего объёма пылесоса, при закрытомпоплавковом клапане жидкость может и далеезатекать внутрь.В подобных случаях следует отсасывать только почастям и в промежутках опорожнять...