Page 2 - Deutsch; Inhalt; Elektronisches Typenschild und Eichzähler . .6
Deutsch 2 2 Inhalt CE- Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Klassifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Verwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Verwendung von Zusatzgeräten . . . ....
Page 3 - Klassifizierung; Medizinprodukt der Klasse I mit Messfunktion.; Sicherheitshinweise
Deutsch 3 3 Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt istmit allen Merkmalen modernster Technik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert.Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftreten, die in der Bedienungsanleitung nichtb...
Page 4 - Verwendung von Zusatzgeräten; Folgende Desinfektionsmittel sind erlaubt:
Deutsch 4 4 Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß arbeitet, liegt der Verdacht auf einen Schaden vor. DasGerät muss dann unbedingt einer von Soehnle Professional autorisierten Servicestation zugeführt wer-den. Bei einer Reparatur durch eine autorisierte Servicestation dürfen nur Original-Ersatzteile...
Page 5 - Entsorgung
Deutsch 5 5 Entsorgung Dieses Produkt ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahme-stelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegebenwerden.Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebeoder der Firma...
Page 6 - Erläuterung der Schilder und Symbole; Max; Elektronisches Typenschild und Eichzähler
Deutsch 6 6 Erläuterung der Schilder und Symbole Wägebereiche Max Höchstlast des Wägebereichs Min Mindestlast des Wägebereichs e= Eichwert (Ziffernschritt) SNR Seriennummer der Waage (Waagentyp, Endziffer des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig...
Page 7 - Technische Daten
Deutsch 7 7 Technische Daten Wägebereich: 500 kg Ziffernschritt: bis 300 kg e = 100 g / ab 300 kg e = 200 g Mindestlast: 2 kg Maximales Bettengewicht: 250 kg Zulassungsnummer: D06-09-08-PTB (0102) Umgebungstemperatur für Betrieb: –10°C … +40°C, schnelle Temperaturänderungen, z.B. durch kalten Luftzu...
Page 8 - Tastatur im Einstellmodus; Programmeinstellungen; * für diese Anwendung nicht relevant; Der Einstellmodus
Deutsch 8 8 Tastatur im Einstellmodus Programmeinstellungen Terminal Waagen EDV Service Allgemein* Version Waage 1 Datenübertragung* nur für Wiegen + Tarieren Anzeige Waage 2* Alibispeicher* Service- Summieren* Tastatur Waage 3* Schnittstelle 1* Fachkräfte Zählen* Datum/Uhrzeit Schnittstelle 2* (dur...
Page 9 - Aufruf des Einstellmodus; Tastenfunktionen im Einstellmodus
Deutsch 9 9 Aufruf des Einstellmodus Schalten Sie das Gerät ein.Nach der Einschaltroutine startet das Gerät automatisch das zuletzt aktivierte Anwendungsprogramm.Zum Aufruf des Einstellmodus zuerst Druck- und dann F-Taste gleichzeitig drücken. Sie befinden sich nun im Auswahlmenü Einstellmodus. Eing...
Page 10 - Allgemein
Deutsch 1 10 0 Programmeinstellungen Im Einstellmodus "Programmeinstellungen" können Sie das Anwenderprogramm Ihrer Waage - beimBetrieb als Bettenwaage ist das grundsätzlich ”Wiegen und Tarieren” - an Ihre spezifischenAnforderungen anpassen. Aufruf des Einstellmodus Zuerst Druck- und dann F-...
Page 11 - Einstellungen Terminal; Version
Deutsch 1 11 1 Einstellungen Terminal Im Einstellmodus "Terminal" finden Sie folgende Abfrage- bzw. Einstellmöglichkeiten. Version Softwarestand AZG Nur Anzeige Anwendersoftware AZG Nur Anzeige Seriennummer AZG Nur Anzeige Seriennummer Zentralplatine Nur Anzeige Anzeige Hintergrundbeleuchtun...
Page 12 - Der Funktionsmodus; Organisationdaten
Deutsch 1 12 2 Der Funktionsmodus Zum Aufruf der Funktionen steht Ihnen die Funktionstaste "F" zur Verfügung. Diese nimmt je nach Belegung unterschiedliche Funktionen an.Die aktuelle Funktion wird im Einstellmodus gewählt. In den Einstellmodus gelangen Sie durch gleichzeitiges Drücken zuerst...
Page 13 - Tastatur; Aufruf Organisationsdaten
Deutsch 1 13 3 Tastatur Zur Eingabe und Steuerung stehen folgende weitere Tasten zur Verfügung: Zifferntasten zur Eingabe von ZahlenwertenMehrfachbelegung der Zifferntasten zur Eingabe von Buchstaben Aufruf Organisationsdaten Löschen der letzten Ziffer Infotaste, elektronisches Typenschild mit Eichd...
Page 14 - Anzeige; Nebenanzeige; Symbole in der Symbolleiste
Deutsch 1 14 4 Anzeige Das Display zeigt situationsabhängig unterschiedliche Ansichten.Es ist in folgende Anzeigefelder unterteilt: Nebenanzeige Zeigt zweite Einheiten, Gewichtswerte beim Zählen, Differenzen zum Sollwert etc. Kann auf Wunsch eingeschaltet werden mit Taste "F" entsprechend de...
Page 15 - Symbol für Stillstand
Deutsch 1 15 5 Symbol für Stillstand Nach Auflegen des Wägegutes benötigt die Waage Zeit um sich einzuschwingen.Solange kein Stillstand eingetreten ist, ist das Dimensionszeichen (kg, lb) ausgeblendet.Wenn Stillstand eingetreten ist und ein stabiler Wert vorliegt wird dies durch das Einblenden desDi...
Page 16 - Einschalten; Einschaltnullstellgrenzen; Inbetriebnahme
Deutsch 1 16 6 Die 4 Lastaufnehmer (einer für jedes Rad des Krankenbetts) mitden Steckern am Verteilerkasten anschließen. Achten Sie dabei aufdie richtige Zuordnung gemäß der farblichen Kennzeichnung. Die Kabellänge beträgt jeweils 6 m. Bei der Inbetriebnahme ist auf ungehindertes Verlegen der Kabel...
Page 17 - Ausschalten; Nullnachführung
Deutsch 1 17 7 Ausschalten Sind die Sensoren belastet oder haben Sie ein Menü aufgerufen, schaltet dieWaage erst nach 3 Sekunden Druck auf die EIN/AUS-Taste aus.Es ist nicht möglich, die Waage auszuschalten, solange diese im Editierbereichdes Einstellmodus auf eine Eingabe wartet. Zum Ausschalten mu...
Page 18 - Alphanumerische Eingabe; Arten der Eingabefelder
Deutsch 1 18 8 Alphanumerische Eingabe Mit der kombinierten Zahlen-/Buchstabentastatur können alphanumerische Eingaben erfolgen. Arten der Eingabefelder • Anzeigefelder ohne Schreibmöglichkeit• Anzeige-/Schreibfelder mit Möglichkeit der numerischen Eingabe• Anzeige-/Schreibfelder mit Möglichkeit der...
Page 20 - Wiegen und Tarieren; Displayansicht; Wiegen mit manuellem Tara; Ermitteln und Tarieren eines unbekannten Bettengewichts.
Deutsch 2 20 0 Wiegen und Tarieren Displayansicht Funktionstaste Zur Steuerung der Funktionen steht Ihnen die Funktionstaste "F" zur Verfügung. Diese kann mit ver-schiedenen Funktionen belegt werden. Der Wechsel der Funktionen erfolgt im Einstellmenü. Tipp: Zur zusätzlichen Anzeige des Gewic...
Page 21 - Wiegen mit Tarahandeingabe; Einstellung der Betriebsart; bestätigen. Es erfolgt eine akustische Quittierung.; Anwendung; Tara löschen durch Drücken der Nullstelltaste.
Deutsch 2 21 1 Wiegen mit Tarahandeingabe Wenn der Patient bereits im Bett liegt, kann bei bekanntem Bettengewicht dieses per Handeingabetariert werden. Geben Sie das bekannte Bettengewicht (Taragewicht) über die Zifferntastatur ein.Die Eingabe wird in der Anzeige angezeigt. Die Eingabe erfolgt in d...
Page 22 - Wiegen mit Tarafestwertspeicher; Taragewichte in Tarafestwertspeicher eingeben; Tarafestwertspeicher angezeigt.; Tarafestwertspeicher ändern oder überschreiben; ben und mit der Drucktaste bestätigen.
Deutsch 2 22 2 Wiegen mit Tarafestwertspeicher Bekannte Bettengewichte können als Tarawwert in einem spannungsausfallsicheren Speicher abgelegtund bei Bedarf aufgerufen werden (400 unterschiedliche Bettengewichte möglich).. Jeder Speicherplatz verfügt über:• dreistellige laufende Nummer• Bezeichnung...
Page 23 - Aufruf der Liste Tarafestwertspeicher zum Tarieren; • Im Anzeigefeld steht ein Gewichtswert; Löschen eines vorhandenen Festwerts; eingeben und mit der Drucktaste bestätigen.; Fehlermeldung beim Tarieren
Deutsch 2 23 3 Aufruf der Liste Tarafestwertspeicher zum Tarieren Der Tarawert aus dem Tarafestwertspeicher kann bei unbelasteter Waage (also vor dem Wiegevorgang)oder bei belasteter Waage (während dem Wiegevorgang) aktiviert werden. • Im Anzeigefeld steht ein Gewichtswert ≥≥ 0,000kg. • Zuerst Druck...
Page 25 - Drucken; Schnittstelle für den Drucker konfigurieren; Datum
Deutsch 2 25 5 Drucken Das Programm-Terminal 3020 kann über die serielle Schnittstelle mit einem Drucker verbunden wer-den, um Wiegebelege auszudrucken. Es können max.15 Druckbilder gespeichert werden.Zur Gestaltung von Druckbildern mit individuellen Inhalten steht bei den Soehnle ProfessionalServic...
Page 26 - Druckauslösende Bedingungen; Fehlermeldung
Deutsch 2 26 6 Druckauslösende Bedingungen Die Zuordnung von Druckbildern zu druckauslösenden Bedingungen wird mit der Servicesoftware vor-genommen. Folgenden Bedingungen können Druckbilder zugeordnet werden: • Print-Taste (Drucktaste)• Autoabdruck/Datensatz einmalig sofort• Autoabdruck/Datensatz ei...
Page 28 - English; Content; Electronic nameplate and calibration counter 32
English 2 28 8 Content CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Use of additional ...
Page 29 - CE marking; Class I medical device with measuring function.; Safety instructions
English 2 29 9 Thank you for choosing this Soehnle Professional product. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have anyqueries or experience any problems with the device that are not addressed in the operat...
Page 30 - Use of additional devices; The following disinfectants are allowed:
English 3 30 0 If the appliance fails to function correctly, the appliance may be damaged. It is essential that the appliance is then taken to an authorised Soehnle Professional service station. Only genuine spare partsmay be used in the event of repairs being carried out by an authorised service ce...
Page 31 - Disposal
English 3 31 1 Disposal This product must not be treated as normal waste but should be handed in to anelectrical/electronic equipment recycling centre. For further information please contact yourlocal authority, municipal waste disposal company, or the company from which you bought theproduct. Note ...
Page 32 - Explanation of signs and symbols; Electronic nameplate and calibration counter
English 3 32 2 Explanation of signs and symbols Weighing ranges Max Maximum load permitted for calibrated weighing Min Minimum load permitted for calibrated weighing e= Calibration value (resolution) SNR Serial number of the scale (scale type, last digit of the year of manufacture, count number) CE ...
Page 33 - Technical data
English 3 33 3 Technical data Weighing range: 500 kg Resolution: up to 300 kg e = 100 g / from 300 kg e = 200 g Minimum load: 2 kg Maximum bed weight: 250 kg Approval number: D06-09-08-PTB (0102) Ambient temperature for operation: -10°C … +40°C, rapid changes in temperature, e.g. caused by a cold dr...
Page 34 - Keypad in setting mode; Program settings; * not relevant for this application; Setting mode
English 3 34 4 Keypad in setting mode Program settings Terminal Scales IT Service General* Version Scale 1 Data transfer* Only for Weighing + taring Display Scale 2* Alibi memory* service Totalising* Keypad Scale 3* I/O port 1* technicians Counting* Date/time I/O port 2* (protected Checking* Organis...
Page 35 - Calling up setting mode; Key functions in setting mode
English 3 35 5 Calling up setting mode Switch the appliance on.After the power-on routine, the appliance starts the last activated application program automatically.To call up setting mode first press the print key and then simultaneously the F key.You are now in the Setting mode selection menu. Inp...
Page 36 - First press the Print key and then simultaneously the F key.
English 3 36 6 Program settings In the "Program Settings" setting mode you can adjust the application program for your scale to yourspecific requirements - for operation as a bed scale this is always "Weighing and Taring". Calling up Setting mode First press the Print key and then si...
Page 37 - Terminal settings
Terminal settings In "Terminal" setting mode you will find the following request and setting options. Version AZG software version Display only AZG applications software Display only AZG serial number Display only CPU board serial number Display only Display Backlight luminosity setting Inpu...
Page 38 - Function mode; Organisation data
English 3 38 8 Function mode The "F" function key is available for calling up functions.This assumes different functions depending upon how it is assigned. The current function is selected in setting mode. Setting mode is obtained by first pressing the Print key and then simultaneously the F...
Page 39 - Keypad; The following keys are available for input and control:
Keypad The following keys are available for input and control: Numeric keys to type in numerical values.Multiple programming of numeric keys to type in alphabetic characters. Calls up organisation data. Clears last number. Info key, electronic nameplate with calibration data.Calls information for ap...
Page 40 - Display; Additional display; Symbols in the symbol bar
English 4 40 0 Display The display shows a number of different views depending on the situation.It is divided into display panes: : Additional display Shows second units, weight values for counting, differences from setpoint etc.If required, it can be switched on with the "F" key according t...
Page 41 - Symbol for standstill
English 4 41 1 Symbol for standstill After the weighing item has been positioned, the scale needs time to settle.Until it comes to a standstill the unit character (kg, lb) remains blank.Once it has reached a standstill and there is a stable value, this is indicated by the appearance of theunit chara...
Page 42 - Zero range limits at power-on; Getting Started
English 4 42 2 Connect the 4 weighing machines (one for each wheel of the hospi-tal bed) by the plugs to the distributor box. Check that they arearranged correctly according to the coloured marking. Each cable is 6 m long.When getting started care must be taken to ensure that the cableis not obstruc...
Page 43 - OFF display; Zero; Zero tracking
English 4 43 3 Power-off If the sensors are strained or you have called up a menu, the scale will not poweroff until the ON/Off key has been pressed for 3 seconds.The scale cannot be powered off while waiting for an input for editing in settingmode. To power-off you must exit the editing area. OFF d...
Page 44 - Alphanumeric input; Types of input box
English 4 44 4 Alphanumeric input It is possible to make alphanumeric inputs with the combined numeric and alphabetic character key pad. Types of input box • Display panels, read only• Display/writing panels with numeric input option• Display/writing panels with alphanumeric input option Activating ...
Page 46 - Weighing and taring; Display view; F key; Weighing with manual tare; Determine and tare an unknown bed weight.
English 4 46 6 Weighing and taring Display view Function key The "F" function key is available for controlling functions. It can be assigned variousfunctions. The functions are changed in the setting menu. Tip: To additionally display the weight in a second unit, in the setting menu you can ...
Page 47 - Weighing with manual tare input; Setting the mode of operation; There will be an acoustic acknowledgement.; Application; Clear tare by pressing the Zeroing key.
English 4 47 7 Weighing with manual tare input If the patient is already on the bed and the bed weight is known, then this can be tared using manualinput. Input the known bed weight (tare weight) using the numerical keypad.The input appears in the display. The input is displayed in the activated wei...
Page 48 - Weighing with a fixed tare value memory; Inputting tare weights into the fixed tare value memory; ORG key and repeat the procedure described above.; Changing or overwriting a fixed tare value memory; location number and confirm with the Print key.
English 4 48 8 Weighing with a fixed tare value memory Known bed weights can be stored as the tare value in a no-volt protected memory and called up asrequired (400 different bed weights are possible). Each memory location has a:• three-digit consecutive number• description (plaintext, 18 characters...
Page 49 - Calling up the list of fixed tare value memories for taring; Clearing an existing fixed value; Error message when taring
English 4 49 9 Calling up the list of fixed tare value memories for taring The tare value from the fixed tare value memory can be activated when the scale is unladen (before the weighing operation) or when the scale is laden (during the weighing operation). • A weight value appears in the display pa...
Page 50 - BMI function
English 5 50 0 BMI function The Body Mass Index (BMI) is intended only for weighing people. It is used to assess whether peopleare within the normal weight range or are overweight. The BMI is calculated according to the following formula: BMI = The unit for the BMI is therefore kg/m2. BMI classifica...
Page 51 - Printing; Configuring the I/O port for the printer; Date
English 5 51 1 Printing The Program Terminal 3020 can be connected to a printer via a serial port to print out scale chits. Up to a max. of 15 print templates can be stored.To design print templates with individual contents the Soehnle Professional service centres offer service software for the 3020...
Page 52 - Print-command conditions; Error message
English 5 52 2 Print-command conditions The print templates are assigned to print-command conditions using the service software. The followingconditions can be assigned to print templates: • Print key• Automatic print/data record once immediately• Automatic print/data record once after weight change...
Page 54 - Français; Etiquette électron. et compteur de calibration .58
Français 5 54 4 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Consignes de sécurités de sécurité . . . . . . .55 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Utilisation d'appareillage annexes...
Page 55 - Marque CE
Français 5 55 5 Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Soehnle Professional. Il intègre les fonctionnalités techni-ques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale.Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pa...
Page 56 - Utilisation d'appareillage annexes; Les produits désinfectants suivants sont tolérés :
Français 5 56 6 Une réparation ne peut se faire que par un service agréé par Soehnle Professional. Des pièces d'originedu constructeur sont à utiliserOn peut les trouver dans le document Pièces détachées réf 470.014.032. pour le pèse lit et réf470.630.269 pour l'indicateur.La responsabilité pour la ...
Page 57 - Destruction
Français 5 57 7 Destruction Cet appareil ne doit pas être déposé en déchetterie ordinaire. Les composanst électriques et électroni-ques doivent être recyclés.Se renseigner auprès de votre commune, autorités locales ou entreprises de récupérations de déchets.. Remarques Conformément à la directive 89...
Page 58 - Description des étiquettes et symboles
Français 5 58 8 Description des étiquettes et symboles Portée Max Charge maximale de la plage de mesure Min Poids minimal de la plage de mesure e= Echelon SNR Numéro de série de la balance (Type, derniers chiffres de l'année de fabrication, numéro) Marque de conformité UE et année d'apposition d'où ...
Page 59 - Caractéristiques techniques
Français 5 59 9 Caractéristiques techniques Portée: 500 kg Echelon jusqu'à 300 kg e = 100 g / à partir de 300 kg e = 200 g Charge minimale: 2 kg Poids maximal du lit: 250 kg Numéro d'approbation: D06-09-08-PTB (0102) Température en utilisation: -10°C … +40°C, des variations rapides de température pe...
Page 60 - Fonction des touches en mode paramétrage
Français 6 60 0 Fonction des touches en mode paramétrage * ne concerne pas les pèse- lit Mode paramétrage Dans ce mode on peut fixer les paramètres pour optimiser l'utilisation du matériel. Touche " F "Déplacement du curseur vers le haut ou la gaucheTouche " T "Déplacement du curseur...
Page 61 - Appel du mode paramétrage
Français 6 61 1 Appel du mode paramétrage Mettre l'indicateur en marche.Après le self test l'indicateur passe dans le dernier programme en cours.Appuyer sur la touche " Imprime ", tout en restant sur cette touche on appuie également sur la touche" F ", vous êtes en mode paramétrage. ...
Page 62 - Paramétrage programme
Français 6 62 2 Paramétrage programme En mode paramétrage vous pouvez sélectionner le programme.Le programme du pèse lit s'appelle " Peser+tarer ". Appel du mode paramétrage Appuyer sur la touche " Imprime ", tout en restant sur cette touche on appuie également sur la touche F. Tare ...
Page 63 - Paramètres de l'indicateur
Français 6 63 3 Paramètres de l'indicateur Dans le mode paramétrage sous /Indicateur/ on affiche les informations ou paramètres suivants : Version Version programme indicateur pour info Version programme (utilisateur) pour infoN° de série indicateur pour info N° de série carte CPU pour info Affichag...
Page 64 - Mode fonction; Donnes d'organisation; Désignation ORG A; Mot de passe utilisateur
Français 6 64 4 Mode fonction Appeler une fonction par la touche " F ". A cette touche on affecte différentes fonctions en fonction du programme en cours.La fonction et le programme en cours sont fixés en mode paramétrage.Pour rentrer en mode paramétrage appuyer sur la touche " Imprime &...
Page 65 - Clavier; Touches disponibles; Touches pour appeler les mémoires d'organisation.
Français 6 65 5 Clavier Touches disponibles Touches numériques pour l'introduction d'un chiffre ou des caractères par des impul-sions multiples sur la même touche Touches pour appeler les mémoires d'organisation. Touche d'effacement du dernier caractère inséré Touche d'info permet d'afficher l'étiqu...
Page 66 - Affichage; Zone affichage secondaire; Pictogramme des symboles
Français 6 66 6 Affichage L'afficheur change en fonction de l'application.Il est partagé en zones : Zone affichage secondaire Affiche l'unité secondaire, des poids lors d'opérations de comptage, des différences entre les valeurs deconsignes etc.. Peut être activé par la touche " F " et ceci ...
Page 67 - Symbole de stabilité
Français 6 67 7 Symbole de stabilité En déposant une charge sur la balance, elle prend un certain temps pour se stabiliser.Le symbole des unités s'affichera dès que cette stabilité est atteinte.
Page 68 - Mise en marche; Plage de remise à zéro; Mise en service
Français 6 68 8 Brancher les 4 sabots (un par roue du lit) à la boîte de dérivation.Respecter les couleurs. Le câble a une longueur de 6m..Attention de ne pas coincer le câble. Brancher l'indicateur à son alimentation. Pousser les sabots sous les roues. Ces sabots sont prévus pourdes diamètres de ro...
Page 69 - Eteindre la balance; Affichage OFF; Remise à zéro; Zéro suiveur; Affiche le poids avec une résolution 10 fois supérieures.
Français 6 69 9 Eteindre la balance Si la balance est chargée ou si on se trouve dans une application il faut activerdurant 3 secondes le bouton Marche/Arrêt.On ne peut pas l'éteindre quand vous êtes en train d'éditer. Affichage OFF En mode paramétrage dans le menu Service/Général/Affichage OFF on p...
Page 70 - Entrées alphanumériques; Différents champs d'insertion
Français 7 70 0 Entrées alphanumériques Par une combinaison des touches on peut entrer les caractères alphanumériques. Différents champs d'insertion • Champs sans possibilité d'insérer des caractères• Champs pour lesquels on peut insérer des caractères numériques• Champs pour lesquels on peut insére...
Page 71 - Touche de fonction; Peser avec tare manuelle
Français 7 71 1 Peser + Tarer Etat de l'afficheur Touche de fonction La touche " F " permet de lancer les différentes fonctions paramétrées en mode paramétrage.Remarque : pour afficher une deuxième unité, vous pouvez affecter à la touche " F " cette fonction enmode paramétrage. Cette...
Page 72 - Peser en entrant une tare au clavier; Programmation
Français 7 72 2 Peser en entrant une tare au clavier Lorsque le patient est déjà alité, on peut insérer une tare connue.Taper la tare au clavier, elle sera affichée dans l'unité en cours.Valider par " >T< ". La valeur sera déduite du poids affiché. Le poids du patient s'affichera avec ...
Page 73 - Peser avec des tares en mémoire; Création d'un jeu de tare
Français 7 73 3 Peser avec des tares en mémoire Des tares connues peuvent être mémorisées et sauvegardées. Elles peuvent être rappelées (jusqu'à400 jeux de tare). Chaque jeu possède :• un numéro à trois chiffres• une description (18 caractères alphanumériques)• une valeur de tare Création d'un jeu d...
Page 74 - Appel d'un jeu de mémoire; re est décrémenté de 1.; Message d'erreur lié à la tare
Français 7 74 4 Appel d'un jeu de mémoire On peut appeler un jeu lorsque la balance est déchargée (avant la pesée) ou en présence d'une chargesur celle ci (lors de la pesée). • Le champ d'affichage indique une valeur de poids =?0,000kg• Appuyer sur " Imprime " puis en restant sur Imprime act...
Page 75 - Fonction BMI (indice de masse corporelle); Sélection de la fonction BMI
Français 7 75 5 Fonction BMI (indice de masse corporelle) Cette fonction est prévue que pour le pèse personne. On détermine s'il y a sur charge pondérale ouinsuffisance de poids.Le calcul se fait selon la formule ; (poids en kg) divisé par (le carré de la taille) en m²L'unité étant le kg/m2. Le clas...
Page 76 - Impression; Configuration de l'interface pour l'imprimante; Brutto G
Français 7 76 6 Impression L'indicateur 3020 peut être relié à une imprimante par l'intermédiaire d'une liaison série pour imprimerune étiquette.On peut mémoriser jusqu'à 15 images d'impressions.Le SAV de Soehnle Professional peut vous créer une image à l'aide d'un logiciel.Une image par défaut peut...
Page 77 - Commandes de déclenchement d'une impression; Causes, remèdes et infos
Français 7 77 7 Commandes de déclenchement d'une impression Ces commandes sont aussi paramétrées par le programme serviceLes possibilités suivantes vous sont offertes: • Action sur la touche " Imprime "• Lancement automatique d'une trame une fois de suite• Lancement automatique d'une trame u...
Page 80 - F Ü R M E S S B A R E N E R F O L G; Telefon
www.soehnle-professional.com F Ü R M E S S B A R E N E R F O L G Soehnle Professional GmbH & Co. KG Wilhelm-Soehnle-Straße 271540 Murrhardt Telefon +49 (0) 71 92 / 93 19-0 Telefax +49 (0) 71 92 / 93 19-2 11 E-Mail [email protected] W Wa aa ag ge en n, , S Sy ys st te em ml lö ös su un...