Page 2 - 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください; 重要安全说明 – 保存这些说明 感谢您选择
6901-172002 <00> 2 EN CAUTION Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Customer...
Page 3 - OP
6901-172002 <00> 3 PT A T ENÇÃ O Não use o produto para nenhuma fi nalidade que não tenha sido explicitamente especifi cada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segu...
Page 5 - DİKKA; Sanus Systemsが明記している目的以外で; 警告; 本製品には小さい部品が同梱されており、誤って; 取り付け方法は複数あり、それぞれに必要な金具と手順が記載され; 注意
6901-172002 <00> 5 CS PO Z O R Používejte tento výrobek výhradně pro účel výslovně stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace může vést k poškození majetku nebo zranění osob. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, kontaktujte odd...
Page 6 - 同梱部品および金具; 随带的部件和硬件
6901-172002 <00> 6 3/16 in. EN Supplied P arts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! FR P ièces et matériel...
Page 8 - 线调节器
6901-172002 <00> 8 LL11 & ML11 [02] EN A. Cord Adjuster B. ClickStand C. P roSet D. ClickStand Release Cord FR A. Adaptateur de câbles B. ClickStand C. P roSet D. Dégagement du câble ClickStand DE A. Kabeljustierung B. ClickStand C. P roSet D. ClickStand-Kabelauslöser ES A. T ensor de cabl...
Page 10 - 木製間柱に取り付け; 木质螺栓安装; 避免潜在伤害或财产损坏!
6901-172002 <00> 10 1-1 3/16 in. EN Wood Stud Mounting CAU T I O N: Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [03] . Tighten the lag bolts only until they are pulled fi rmly against the wall plate [01] . Any material covering the wall must not exceed 16 mm ...
Page 12 - コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け
6901-172002 <00> 12 1-2 5/16 in. [05] EN Solid Concrete and Concrete Block Mounting CAU T I O N: Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [03] . Tighten the lag bolts only until they are pulled fi rmly against the wall plate [01] . Any material covering th...
Page 14 - 背面が平らなモニター; 背面呈平面的显示器
6901-172002 <00> 14 2 EN 2-1 Monitors with a Flat Back 2-2 Monitors with a Low Curved Back, or an O bstruction 2-3 Monitors with a High Curved Back, or an O bstruction FR 2-1 Moniteurs à dos plat 2-2 P our les moniteurs à dos incurvé bas ou avec obstruction 2-3 P our les moniteurs à dos incurv...
Page 15 - このページは故意に空白にしました。; 此页无正文。
6901-172002 <00> 15 EN This page intentionally left blank. FR Page laissée vierge intentionnellement. DE Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. ES Esta página se dejó en blanco intencionalmente. PT Esta página deixada em branco intencionalmente. NL Deze pagina werd leeg gehouden. IT Pagi...
Page 19 - Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody; Aby usunąć wszelkie przeszkody lub; ro monitory s nízkou zakřivenou zadní stranou nebo s; PO; Použijte co nejkratší kombinaci šroubu a; Arkası Az Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için; Engellerden kurtarmak veya eğimli yüzeye; 背面が多少湾曲していたり障害物があるモニター用; 适用于后部略有弯曲或者带有阻挡物的显示器; 使用需要的最短螺钉和垫圈组合,以避开所有障碍物或
6901-172002 <00> 19 PL Dla monitorów z lekko zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu moni...
Page 23 - Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody; ro monitory s vysokou zakřivenou zadní stranou nebo s; Arkası Çok Eğimli veya Engellenmiş Monitörler için; 背面が大幅に湾曲していたり障害物があるモニター用; 适用于后部弯曲较大或者带有阻挡物的显示器
6901-172002 <00> 23 PL Dla monitorów z mocno zaokrąglonym tyłem lub przeszkody Na rysunku pokazano standardowe konfi guracje. Informacje na temat zastosowań specjalnych uzyskać można w Dziale Obsługi Klienta. UWAGA: Aby usunąć wszelkie przeszkody lub dopasować uchwyt do zaokrąglonego tyłu moni...
Page 26 - コード長の調整; 调节线长度
6901-172002 <00> 26 3 EN Adjust Cord Length For easier access, cords should be level with bottom of TV. FR Réglez la longueur du câble Pour faciliter l’accès, les câbles doivent être au même niveau que le bas du téléviseur. DE Kabellänge anpassen Für einen leichteren Zugang sollten Kabel am Bo...
Page 28 - テレビを壁面プレートに掛けます。; 将电视挂在墙壁托板上
6901-172002 <00> 28 EN Hang the T V onto the Wall P late HEAVY! You will need assistance with this step. FR Suspendez le téléviseur sur la plaque murale TRÈS LOURD! Cette étape requiert deux personnes. DE Aufhängen des Fernsehgeräts an der Wandplatte VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden...
Page 31 - ClickStand – Kablo Yönetimi; ClickStand – 线缆管理; 电视位于 ClickStand 位置时是不牢固的。
6901-172002 <00> 31 SV ClickStand – hantering av kablar 5.1 För att aktivera ClickStand-läge, dra sner sladdarna och dra ut TV:n på samma gång. 5.2 För att inaktivera ClickStand-läge, skjut upp ClickStands och skjut in TV:n. O BSERVERA: När TV:n är i ClickStand-läge är den inte säker. Vi rekom...
Page 34 - ProSet - インストール後の水平調整; ProSet – 安装后校平
6901-172002 <00> 34 6 02 833.ep s LL11 and ML11 M ounting Har d 6801-00 2013- X X X [06] EN P roSet - P ost Installation Leveling FR P roSet – Mise au niveau après l’installation DE P rofessionelle Einstellung – Ausrichten nach der Installation ES P roSet: nivelación posterior a la instalación...