Page 2 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 — English WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects....
Page 5 - SYMBOLS
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Wet Conditions Alert Risk of fire and burns. Do not exp...
Page 6 - FEATURES
6 — English PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ...................................................................................................................................................................... 80 Volt DCDeck Size ...........................................................................
Page 7 - ASSEMBLY; UNPACKING; PACKING LIST
7 — English ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the Packing List are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to your product wh...
Page 8 - INSTALLING THE SIDE DISCHARGE CHUTE
8 — English ASSEMBLY WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care-less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in ...
Page 9 - OPERATION
9 — English WARNING: Do not use any attachments or accessories not recom-mended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury. WARNING: Always inspect mower for missing or damaged parts and blades for damage, uneven, ...
Page 10 - MAXIMUM SPEED SELECTOR; MOWING TIPS; SLOPE OPERATION
10 — English OPERATION Adjust the maximum speed selector and press the self-propelled paddle located on the back of the upper con-trols to increase the speed. MAXIMUM SPEED SELECTOR See Figure 12. WARNING: Always adjust the speed selector before you engage the blade. Adjusting the speed selector w...
Page 11 - GENERAL MAINTENANCE; MAINTENANCE; EMPTYING THE GRASS CATCHER
11 — English OPERATION GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: Do not at any time let bra...
Page 12 - STORING THE MOWER
12 — English MAINTENANCE STORING THE MOWER See Figures 18 - 19. WARNING: Remove the battery pack from the battery port and start key and store indoors in a secure and dry location out of the reach of children to prevent unauthorized use of the lawn mower and possible serious personal injury. Befor...
Page 13 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; This product has a Five-year Limited Warranty for personal,
13 — English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle not in position. Handle adjustment pins are not in place. Pull up handle adjustment lever, release, and make sure handle adjustment pins lock into p...
Page 14 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable...
Page 17 - SYMBOLE; SYMBOLES
5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Protec...
Page 18 - CARACTÉRISTIQUES
6 — Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur .......................................................................................................................................................................................80 V c.c. Dimension du plateau .........................................
Page 19 - DÉBALLAGE; LISTE D’EXPÉDITION; ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE; ASSEMBLAGE
7 — Français DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la Liste d’expédition sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments f...
Page 20 - RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME; UTILISATION
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’...
Page 21 - DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE; FONCTION D’AUTOPROPULSION
9 — Français AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommandé par le fabricant de ce produit. L’utilisation des ajouts ou des accessoires non recommandés pourrait résulter en des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Inspectez toujours la tondeuse pour repérer les pièces e...
Page 22 - CONSEILS DE TONDAISON
10 — Français Régler la lame vers le haut ou vers le bas pour trouver la position la plus confortable. Relâcher le bouton et déplacer légèrement la lame de haut en bas pour vous assurer qu’elle est verrouillée en position. Une fois la lame ajustée, la fonction automotrice est engagée en poussa...
Page 23 - ENTRETIEN; VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE
11 — Français AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser un boyau, de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse. Les liquides corrosifs, l’eau, l’engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter les pelouses peuvent s’infiltrer dans la tondeuse et/ou le compartiment de la pile et...
Page 24 - ENTREPOSAGE DE LA TONDEUSE
12 — Français ENTRETIEN GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux plusieurs types de solvants de commerce et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons secs pour enlever la saleté, la pouss...
Page 26 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
14 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les tiges de réglage de la poignée ne sont pas en place. Tirer sur le levier de réglage de la poignée, le relâcher...
Page 27 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar...
Page 30 - SÍMBOLO; SÍMBOLOS
5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Protec...
Page 31 - CARACTERÍSTICAS
6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ......................................................................................................................................................................................... 80 V CCTamaño de la unidad ..........................................
Page 32 - DESEMPAQUETADO; LISTA DE EMPAQUETADO; ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA; ARMADO
7 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la Lista de empaquetado . ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de ...
Page 33 - AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA; FUNCIONAMIENTO
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan con ANSI Z87.1. ...
Page 34 - PUERTOS DE BATERÍAS DOBLES; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA
9 — Español Quite la llave de arranque. Instale los enchufes de conexión rápida de la batería. Esta clavija conecta la batería a la podadora. NOTA: Asegúrese de que cada pestillo de la batería esté bloqueado para asegurar las baterías. Baje la tapa de la batería. NOTA: Asegúrese de que la tapa...
Page 35 - SELECTOR DE VELOCIDAD MÁXIMA; SUGERENCIAS PARA EL PODADO
10 — Español La paleta de autopropulsión se puede ajustar en siete posiciones diferentes, lo que permite un ángulo de uso más cómodo. Para realizar un ajuste, deslice el botón hacia atrás como se muestra. Ajuste la paleta hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la posición más cómoda. Suelt...
Page 36 - MANTENIMIENTO; MANEJO EN PENDIENTES
11 — Español ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se detengan por completo, retire la llave de arranque y desconecte la batería para evitar el arranque accidental y posibles lesiones personales. ADVERTENCIA: Siempre p...
Page 38 - GUARDADO DE LA PODADORA
13 — Español MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA PODADORA Vea las figuras 17 y 18. ADVERTENCIA: Quite el paquete de baterías del puerto de la batería, además de la llave de arranque, y guarde la unidad en interiores, en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños, para evitar el uso no autorizad...
Page 39 - familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).; CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
14 — Español SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Los pasadores de ajuste del mango no están en su lugar. Tire hacia arriba la palanca de ajuste del...
Page 40 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 80V 30 in. LAWN MOWER TONDEUSE DE 80 V DE 76,2 cm (30 po)PODADORA DE 80 V DE 76,2 cm (30 pulg.) RYPM8001 99900014911-18-22 (REV:01) RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited...