Page 2 - See this fold-out section for all of the figures; Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes
ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...
Page 6 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 — English WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects....
Page 8 - SYMBOLS
4 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury haza...
Page 10 - INSTALLING THE MULCHING PLUG; ASSEMBLY; UNPACKING
6 — English WARNING: To prevent accidental starting, do not make any adjustments or installations with the start key or battery pack inserted. Accidental starting of the mower during assembly could result in serious personal injury. WARNING: Never operate the mower without the proper safety devices ...
Page 11 - ASSEMBLING THE GRASS CATCHER; OPERATION; APPLICATIONS
7 — English ASSEMBLY ASSEMBLING THE GRASS CATCHER See Figures 5 - 6. Place the grass catcher frame on a flat surface with the handle facing down. Orient the grass catcher bag so the vinyl floor is facing up, then slide the frame into the bag. When installing, allow the frame handle to remain out...
Page 12 - INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK; STARTING/STOPPING THE MOWER; MOWING TIPS
8 — English INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 10. Raise the battery cover. Align raised ribs on battery pack with grooves in the battery port and install the battery pack into the mower. WARNING: Make sure the latch on the bottom of the battery pack snaps in place and the battery pack ...
Page 13 - EMPTYING THE GRASS CATCHER; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
9 — English OPERATION EMPTYING THE GRASS CATCHER See Figure 14. Stop the mower and allow blades to completely stop. Open battery cover. Remove start key and battery pack from the battery port. Lift the rear discharge door. Lift the grass catcher by its handle to remove from mower. Empty ...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; MAKE THE MOST OF YOUR PURCHASE!; This product has a Five-year Limited Warranty for personal,
11 — English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle not in position. Handle adjustment knobs and/or handle lock clips are not secured. Make sure handle adjustment knobs are fully seated and handle loc...
Page 16 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
2 — Français AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable...
Page 18 - SYMBOLES
4 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATI...
Page 19 - CARACTÉRISTIQUES; SYMBOLE
5 — Français CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ................................................................................................................................................................................. 40 V c.c. Dimension du plateau...............................................
Page 20 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; INSTALLATION DE L’INSERT BROYEUR (POUR
6 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit nécessite l’assemblage. Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste de colisage sont inclus. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des ...
Page 21 - ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE; INSTALLATION DU COLLECTEUR; RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME; UTILISATION
7 — Français ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU COLLECTEUR D’HERBE Voir les figures 5 et 6. Placer le support du collecteur d’herbe sur une surface plate avec la poignée faisant face vers le bas. Orienter le sac de collecteur d’herbe avec le plancher en vinyle faisant face vers le haut, et glisser le supp...
Page 22 - DÉMARRAGE / ARRÊT DE LA TONDEUSE
8 — Français INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 10. Ouvrir la couvercle des piles. Aligner les nervures sur le bloc-piles avec les rainures de la prise de pile et insérer le bloc-piles sur la tondeuse. AVERTISSEMENT : S’assurer que le loquet au bas du bloc-piles s’enclenche et q...
Page 23 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; VIDER LE COLLECTEUR D’HERBE; ENTRETIEN
9 — Français AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la tondeuse, s’assurer que les lames de la tondeuse sont complètement immobiles et que les piles et la clé de démarrage sont enlevées pour empêcher un démarrage accidentel ou des possibles blessures corporelles graves. AVER...
Page 25 - DÉPANNAGE; PROBLÈME; TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!; BESOIN D’AID; Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de
11 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les boutons de réglage de la poignée et/ou les pinces de blocage de la poignée ne sont pas fixés correctement. S’a...
Page 26 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
2 — Español ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar...
Page 28 - SÍMBOLOS
4 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
Page 29 - CARACTERÍSTICAS; SÍMBOLO
5 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor .................................................................................................................................................................................... 40 V CCTamaño de la unidad ...............................................
Page 30 - ARMADO
6 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de e...
Page 31 - ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA; AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA; FUNCIONAMIENTO; USOS
7 — Español ARMADO ARMADO DEL RECEPTOR DE HIERBA Vea las figuras 5 y 6. Coloque el armazón del receptor de hierba sobre una superficie plana con el mango orientado hacia abajo. Oriente la bolsa del receptor de hierba de modo que el piso de vinilo quede hacia arriba y, luego, deslice el armazón e...
Page 32 - INSTALAR Y DESMONTAJE LOS PAQUETES; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PODADORA; SUGERENCIAS PARA EL PODADO
8 — Español INSTALAR Y DESMONTAJE LOS PAQUETES DE BATERÍAS Vea la figura 10. Abra la tapa de las baterías. Alinee las costillas realzadas del paquete de baterías con las ranuras del puerto de la batería e instale el paquete de baterías en la podadora. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el pestillo en...
Page 33 - MANTENIMIENTO GENERAL; VACIADO DEL RECEPTOR DE HIERBA; MANTENIMIENTO
9 — Español AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplaza...
Page 35 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA; APROVECHE AL MÁXIMO SU COMPRA!; ¿NECESITA A; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo
11 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las perillas de ajuste del mango y/o las trabas del mango no están trabada...
Page 36 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0 VOLT LAWN MOWER; TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT LAWN MOWER TONDEUSE 40 VPODADORA 40 V RY40108 991000664 4-16-19 (REV:06) RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT 1428 Pearma...