Ryobi R18DDBL-0 - Manuals
Ryobi R18DDBL-0 Impact Driver – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ryobi R18DDBL-0
Summary
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your drill driver. INTENDED USE The product is intended for: – drilling into a variety of materials, including wood, metal, plasti...
English 2 based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken or destroy plastic. ■ Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear...
Français 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fiabilité de votre perceuse-visseuse lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à : – perçage dans toute une gamme ...
Français 4 ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Le fait de débrancher le produit évitera ...
Deutsch 6 Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Bohrschraubers. VORGESEHENE VERWENDUNG Das Produkt ist vorgesehen zum: – Zum Bohren in verschiedenste Materialien, einschließlich Holz, Metall, Kunststoff und Keramik. – Schrauben und Lösen von Schr...
Deutsch 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG Das Produkt sollte niemals an das Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, Reinigen, Wartungsarbeiten durchführen, oder wenn das Produkt nicht b...
Español 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el diseño de su taladro atornillador sin cable. USO PREVISTO El aparato ha sido diseñado para: – perfora multitud de materiales, incluidos madera, metal,...
Español 10 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso. Apagar el aparato evitará que se ponga en marcha accidentalmente y cause l...
Italiano 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK E’ stata data massima priorità alla sicurezza, alle prestazioni e all’ affidabilità nel design di questo trapano avvitatore. UTILIZZO Prodotto progettato per: – Operazioni di foratura in una varietà di materiali, ...
Italiano 12 MANUTENZIONE AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all'alimentazione mentre si montano le sue parti, svolgono regolazioni, operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene utilizzato. Scollegare il prodotto per prevenire l'avvio accidentale che potr...
Nederlands 14 Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw slagboormachine. BEOOGD GEBRUIK Het product is geschikt voor: – Boren in verschillende materialen, zoals in hout, metaal, kunststof en keramiek. – schroeven plaatsen en verwijderen Dit product op geen ...
Nederlands 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ONDERHOUD WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen, maken van afstellingen, schoonmaken, uitvoeren van onderhoud of als het product niet wordt gebr...
Português 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Segurança, desempenho e fiabilidade foram as prioridades na conceção do seu berbequim aparafusador sem fio. UTILIZAÇÃO PREVISTA O aparelho foi concebido para: – perfura imensos materiais, incluindo madeira, metal...
Português 18 MANUTENÇÃO AVISO O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produto estará a evitar um arranque acidental que pode causar lesões graves. ■ Ao realizar...
Dansk 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din bore-/skruemaskine. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Dette produkt er beregnet til: – Boring i mange forskellige materialer bl.a. træ, metal, pla...
Dansk 20 ■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges originale reservedele. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. ■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de renses med almindelige g...
Svenska 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din slagborr. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Produkten är avsedd för: – borra i olika material, inklusive trä, metall, plast och keramik – dra år och ...
Svenska 22 ■ Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, penetrerande oljor och liknande komma i kontakt med plastdelar. Dessa ämnen innehåller kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plasten. ■ Använd alltid skyddsglasögon när du använder verktyget eller när du blå...
Suomi 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Ruuvinvääntimesi suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tämä tuote on tarkoitettu – erilaisten materiaalien, kuten puun, muovin ja keramiikan, poraamisee...
Suomi 24 liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen. ■ Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpäiseviä öljyjä tms. kosketuksiin muoviosien kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin. ■ Käytä...
Norsk 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av boremaskinen din. TILTENKT BRUK Produktet er ment for: – å bore inn i en rekke materialer, inkludert tre, metall, plast og keramikk – s...
Norsk 26 løsningsmidlene som fås i handelen. Bruk en ren klut til å tørke bort smuss, støv osv. ■ Du må aldri la bremsevæske, drivstoff, petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende olje osv. komme i kontakt med plastikkdeler. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ød...
Русский 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK При разработке этой дрели - шуруповерта особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Прибор предназначен для : – сверление различных материалов , включая дерево , металл , п...
Русский 28 ОСТОРОЖНО Продолжительное использование инструмента без перерыва может привести к травмам . При использовании инструмента в течение длительного времени делайте регулярные перерывы . ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Прибор ни в коем случае не должен подсоединяться к источнику питания , к...
Polski 30 W przypadku tej wkr ę tarki zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Przeznaczenie produktu: – wiercenie w ró ż nych materia ł ach, w tym w drewnie, metalu, tworzywie sztucznym i ceramice – wkr ę canie i wykr ę c...
Polski 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK OSTRZE Ż ENIE D ł ugotrwa ł e u ż ytkowanie narz ę dzia mo ż e spowodowa ć obra ż enia cia ł a lub nasili ć dolegliwo ś ci zdrowotne. W przypadku u ż ywania narz ę dzia przed d ł u ż szy czas nale ż y pami ę ta ć o ...
Č eština 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Bezpe č nost, výkon a spolehlivost byli hlavní prioritou p ř i návrhu vaší vrta č ky. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Výrobek je ur č en pro: – vrtání do r ů zných materiál ů , v č etn ě d ř eva, kovu, plastu a keramiky – šroub...
Č eština 34 ■ Vyhn ě te se používání rozpoušt ě del, když č istíte plastové díly. V ě tšina ř edidel b ě žn ě dostupných v obchodní síti se nehodí k č išt ě ní plastových č ástí, nebo ť narušuje povrch plast ů . K odstran ě ní ne č istot, prachu apod. používejte č istý hadr. ■ Nikdy nenechte p ř ijí...
Magyar 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK A fúró-csavarbehajtó tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A termék a következ ő kre használható: – különböz ő anyagok, pl. fa, fém...
Magyar 36 KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. A termék hálózatból történ ő leválasztása megakadályozza a véletlen bekapcsolódást, ami súlyos sérülést...
Român ă 38 Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fiabilit ăţ ii în proiectarea ma ş inii dvs. de g ă urit. DOMENIU DE APLICA Ţ II Produsul este proiectat pentru: – g ă urirea într-o varietate de materiale, incluzând lemnul, metalul, plasticul ş i ceramica. – în...
Român ă 39 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ Atunci când efectua ţ i proceduri de service, utiliza ţ i doar piese de schimb identice. Utilizarea altor piese poate crea situa ţ ii periculoase sau poate conduce la deteriorarea produsului. ■ Evita ţ i utilizar...
Latviski 40 Droš ī ba, sniegums un uzticam ī ba ir augst ā k ā priorit ā te skr ū vgrieža/urbjmaš ī nas izstr ā d ē . PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Produkta paredz ē tais lietojums: – urbšanai daž ā dos materi ā los, piem ē ram, kok ā , met ā l ā , plastmas ā un keramik ā – skr ū vju ieskr ū v ē šana un iz...
Latviski 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ T ī rot plastmasas da ļ as, izvairieties no š ķī din ā t ā ju lietošanas. Vairums plastmasu ir jut ī gas pret daž ā da veida p ā rdošan ā esošajiem š ķī din ā t ā jiem un to izmantošanas rezult ā t ā var tikt bo...
Lietuviškai 42 Projektuojant gr ę žtuv ą , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Gaminys skirtas: – gr ę žia į vairias medžiagas, į skaitant medien ą , metal ą , plastik ą ir keramik ą . – perforavimas ir varžt ų iš ė mimas Š į į r...
Lietuviškai 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK sukelti pavoj ų ar sugadinti į rank į . ■ Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpikli ų . Daugelis plastik ų jautr ū s į vairi ų tip ų komerciniams tirpikliams ir juos naudojant galima pažeisti plastikin...
Eesti 44 Trell-kruvikeeraja konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Seade on ette nähtud järgmisteks otstarveteks: – avade puurimiseks erinevatesse materjalidesse, kaasa arvatud puit, metall, plastid ja keraamika – kruvide sisse- ja v...
Eesti 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma omadusi kaotada. Tolmust, õlist, määrdest ja muust mustusest puhastamiseks kasutage puhast riidelappi. ■ Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kokku...
46 Hrvatski U razvoju ove bušilice-odvija č a dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Proizvod je namijenjen za: – bušenje u razli č itim materijalima, uklju č uju ć i drvo, metal, plastiku i keramiku – uvrtanje i uklanjanje vijaka Nemojte koristiti ovaj proizv...
47 47 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK do opasnosti ili uzrokovati ošte ć enje alat. ■ Prilikom č iš ć enja plasti č nih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. Ve ć ina plastika je podložna razli č itim vrstama komercijalnih kemijskih sr...
Slovensko 48 Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju vašega udarnega vrtalnika klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Ta izdelek je namenjen za: – vrtanje v ve č vrst materialov, tudi v les, kovino, plastiko in keramiko – privijanje in odvijanje vijakov Izdelek uporabljajte samo...
Slovensko 49 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK prodirajo č e olje ipd. nikoli ne smejo priti v stik s plasti č nimi deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uni č ijo plastiko. ■ Vedno nosite zaš č itna o č ala s stranskimi š č itniki, ko uporabljate ...
Sloven č ina 50 Pri navrhovaní tohto v ŕ tacieho skrutkova č a boli najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ený: – v ŕ tanie do rôznych materiálov, napríklad dreva, kovu, plastov a keramiky – v ŕ tanie a odstra ň ovanie skrutiek Tento produ...
Sloven č ina 51 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK spôsobi ť poškodenie produktu. ■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúš ť adiel pri č istení plastových č astí. Ve č ina plasti č nih materialov je ob č utljiva na razli č ne vrste komercialno dostopnih topil in jih z n...
Ελληνικά 52 Στον σχεδιασμό του δρεπανοκατσάβιδού σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν διατίθεται για τις εξής χρήσεις : – τρύπημα σε διάφορα υλικά , όπως ξύλο , μέταλλο , πλαστικό και κεραμικά – Οδήγηση και αφαίρεση βιδών ...
Ελληνικά 53 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ή επιδείνωσης τραυματισμών από παρατεταμένη χρήση εργαλείου . Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα , φροντίστε να κάνετε τακτικά διαλε...
Türkçe 55 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Darbeli matkab ı n ı z tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Ürünün kullan ı m amac ı : – ah ş ap, metal, plastik ve seramik dahil olmak üzere...
Türkçe 56 kaç ı n ı n. Plastiklerin ço ğ u ticari kullan ı ml ı uçucu maddeler kar ş ı hassast ı r. Lekeleri, tozu, vb. temizlemek için temiz bir bez kullan ı n ı z. ■ Asla fren hidroli ğ inin, benzinin, petrol esasl ı ürünlerin, yüzeye i ş leyen ya ğ lar ı n vb. plastik parçalarla temas etmesine iz...
українська мова 57 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Безпеці , продуктивності і надійності наданий вищий пріоритет в дизайні вашої дрелі . ПРИЗНАЧЕННЯ Продукт призначений для : – сверлення різних матеріалів , включаючи дерево , метал , пластик і кераміка – Вк...
українська мова 58 ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення , коли ви збираєте деталі , регулюєте , чистите , проводите технічне обслуговування або коли продукт не використовується . Відключення продукту допоможе уникнути випадкового запуску , який може при...
961075367-01 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Ryobi Impact Drivers Manuals
-
Ryobi ONE+ HP RID18C-0 5133004938
User Manual
-
Ryobi ONE+ LCDI1802M
User Manual
-
Ryobi ONE+ LLCDI18022LX
User Manual
-
Ryobi ONE+ LLCDI18-LL99X 5133002482
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18DD7-0 5133004532
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18DDBL-0 5133002437
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18DDBL-LL25B 5133002439
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18DDP-L13S 5133002250
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18ID2-0 5133004611
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18IDBL-0 5133002662
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18IDP-0 5133002640
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PD-0 5133002478
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-0 5133002438
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-220S 5133003436
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-225S 5133003613
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-252S 5133003614
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-LL15S 5133002534
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-LL25S 5133002441
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18PDBL-LL99S 5133002442
User Manual
-
Ryobi ONE+ R18QS-0 5133002642
User Manual