Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479 - Manuals
Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479 Lawnmower – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Ryobi ONE+ RY18LMX40B-0 5133005479
Summary
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
ENGLISH ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 3 Original Instructions Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your cordless lawnmower. INTENDED USE The cordless lawnmower is intended for outdoor use only.The product is designed for domestic l...
4 Original Instructions ■ Battery-operated products do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Remove the isolator key whenever you are not operating the product. ■ Remove the battery pack before making any adjustments, cleaning, or removi...
ENGLISH ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 5 Original Instructions ■ Turn off the product, and remove the isolator key and the battery pack. Make sure that all moving parts have come to a complete stop: ● whenever leaving the product unattended (including disposal of grass clippings)...
6 Original Instructions TWO BATTERY SLOTS The product can function using one or two battery packs. Two battery packs discharge a higher current, provide higher power, and extend runtime. GENERAL MOWING TIPS The run time of the battery depends on the condition, length, and density of the grass.Adjust...
ENGLISH ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 7 Original Instructions ■ Always wear heavy-duty gloves when checking or clearing a blockage. The blades are sharp, and the blockage itself could be a sharp object. ■ Remove the grass catcher. Check and carefully clear the grass catcher for ...
8 Original Instructions INTERFACE BOARD OVERVIEW The interface board displays the status and condition of the product. 1 2 3 4 5 6 987 1. High load - indicates that the load is too high for the current setting and the product might stall. Switch to power mode, increase cutting height, or reduce walk...
FRANÇAIS ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 9 Traduction de la notice originale Votre tondeuse à gazon sans fi l a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité. UTILISATION PRÉVUE La tondeuse à gazon sans fi l est uniquement conçue pour une utilis...
10 Traduction de la notice originale déroulement de la tonte. Ne considérez jamais comme acquis qu’un enfant restera là où vous l’avez vu pour la dernière fois. ■ Soyez particulièrement prudent lors de l'approche des angles morts, des buissons, des arbres et des autres objets, dont les arbustes en s...
12 Traduction de la notice originale MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LA BATTERIE ■ Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler...
FRANÇAIS ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 13 Traduction de la notice originale Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame lorsque celle-ci est à découvert. TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements lo...
14 Traduction de la notice originale 8. Indicateur de bac de ramassageplein 9. Levier de réglage de la hauteur de coupe 10. Attache à déverrouillage rapide 11. Bac de ramassage d'herbe 12. Trappe de la batterie 13. Roue arrière 14. Roue avant 15. Accessoire de paillage 16. Bloc de batterie 17. Charg...
FRANÇAIS ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 15 Traduction de la notice originale APERÇU DE LA CARTE D'INTERFACE La carte d'interface a ffi che l'état et la condition du produit. 1 2 3 4 5 6 987 1. Charge élevée - indique que la charge est trop élevée pour le réglage actuel et que le pr...
16 Übersetzung der Originalanleitung Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku-Rasenmähers. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Akku-Rasenmäher ist nur zur Nutzung im Freien beabsichtigt.Dieses Produkt ist zum Rasenmähen im häuslichen Bereich vorg...
DEUTSCH ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 17 Übersetzung der Originalanleitung Gasen oder Staub. Das Produkt kann Funken erzeugen, die Staub oder Dämpfe entzünden können. ■ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht. ■ Es können schwere Unfälle entstehen...
DEUTSCH ENFR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UKTR 19 Übersetzung der Originalanleitung ■ Stellen Sie immer sicher, dass das Motorkontrollkabel bei der Montage oder dem Einklappen des Griffs niemals eingeklemmt oder anderweitig beschädigt wird. ■ Verletzungen können dur...
20 Übersetzung der Originalanleitung ■ Entfernen Sie zum Transport in einem Fahrzug den Sicherheitsschlüssel und sichern Sie das Gerät, damit es sich nicht bewegen oder fallen kann, um das Verletzen von Personen und Schäden am Gerät zu verhindern. ■ Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie das Gerät be...
DEUTSCH ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR 21 Übersetzung der Originalanleitung ■ Legen Sie das Gerät auf die Seite. Prüfen Sie die Unterseite und den Bereich um das Messer. Wenn Sie Blockaden finden, entfernen Sie sie vorsichtig. Denken Sie daran, dass sich das Messer während des Re...
22 Übersetzung der Originalanleitung ÜBERSICHT BEDIENANZEIGE Die Bedienanzeige zeigt den Status und den Zustand des Produkts an. 1 2 3 4 5 6 987 1. Hohe Leistung – zeigt an, dass die Leistung für die aktuelle Einstellung zu hoch ist und das Produkt zum Stillstand gebracht werden könnte. Schalten Sie...
ESP AÑOL 23 Traducción de las instrucciones originales ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su cortacésped inalámbrico. USO PREVISTO El cortacésped inalámbrico se debe utilizar exclusivamente en el exterior.Est...
24 Traducción de las instrucciones originales ■ Ponga especial cuidado cuando se acerque a ángulos ciegos, arbustos, árboles u otros obstáculos, como arbustos colgantes, que puedan impedir su visibilidad. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ■ Lea, comprenda y siga siempre las instrucciones de seguridad ...
26 Traducción de las instrucciones originales ■ No deseche las baterías junto a los residuos domésticos. Se deben clasificar por separado y entregar a un centro de reciclado respetuoso con el medio ambiente. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor local para recibir asesoramiento sobr...
ESP AÑOL 27 Traducción de las instrucciones originales ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Cumpla todos los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado cuando el transporte de baterías se lleve a cabo por un tercero. Asegúrese de que, durante el transporte, las baterías n...
28 Traducción de las instrucciones originales SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Lea y entienda todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Use protección auditiva Utilice protección ocular No utilice el producto en pendientes de más de 15°. ...
30 Traduzione delle istruzioni originali E' stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e a ffi dabilità nel design di questo tosaerba senza cavo. UTILIZZO RACCOMANDATO Il tosaerba a batteria è destinato al solo uso all'aperto.Questo prodotto è indicato per tagliare l'erba di prati domestici....
IT ALIANO 31 Traduzione delle istruzioni originali ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE ■ Leggere, comprendere e seguire sempre le istruzioni di sicurezza fornite con la batteria e con il caricatore. La mancata osservanza potrà causare ...
32 Traduzione delle istruzioni originali ■ Non avviare il prodotto stando di fronte all'apertura di scarico dell'erba. ■ Il prodotto deve essere avviato con l'utente dietro il manico nella zona di sicurezza dell'operatore. Non avviare mai il prodotto se: ● lo scivolo di scarico dell'erba è esposto, ...
IT ALIANO 33 Traduzione delle istruzioni originali ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR dai sovraccarichi scatta, rilasciare la leva di accensione/spegnimento. Premere il pulsante start e stringere la leva di accensione/ spegnimento. Se il prodotto non si accende, reinstallare il pacco...
34 Traduzione delle istruzioni originali ■ Sostituire parti consumate o danneggiate per una maggiore sicurezza. ■ Controllare spesso il cestello raccoglierba per evidenziare segni di usura e deterioramento. ■ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati cor...
IT ALIANO 35 Traduzione delle istruzioni originali ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere tutti i presenti, in particolare bambini e animali domestici, ad almeno 15 m dall'area operativa. Avvio Arresto I prodotti elett...
36 Vertaling van de originele instructies Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw snoerloze heggenschaar. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Deze draadloze grasmaaier is alleen bedoeld voor gebruik buiten.Dit product is geschikt voor huishoudelijk grasmaaien. Het is ...
NEDERLANDS 37 Vertaling van de originele instructies ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR maaiactiviteiten vaak aangetrokken. Neem nooit aan dat kinderen zullen blijven waar u ze laatst zag. ■ Wees extra voorzichtig bij het naderen van blinde hoeken, struiken, bomen of andere voorwerpe...
NEDERLANDS 39 Vertaling van de originele instructies ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Gooi de accu's niet weg met huishoudelijk afval. Ze moeten apart worden ingezameld en afgevoerd naar milieuvriendelijk inzamelpunt voor recycling. Neem contact op met uw gemeente of winkelier vo...
40 Vertaling van de originele instructies materialen door blootliggende connectoren met isolerende, niet-geleidende doppen of plakband te beschermen. Transporteer geen accues die lekken of gebarsten zijn. Overleg met het transportbedrijf voor verder advies. ONDERHOUD ■ Gebruik uitsluitend originele ...
NEDERLANDS 41 Vertaling van de originele instructies ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Draag gezichtsbescherming Gebruik de machine niet op hellingen steiler dan 15°. Maai dwars langs hellingen, nooit op en neer. Stel niet bloot aan regen of vocht. Pas op voor het scherpe maaiblad. ...
PORTUGUÊS 43 Tradução das instruções originais ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção da seu corta- sebes sem fi os. USO PREVISTO O corta-relvas eléctrico recarregável destina- se a ser utilizado apenas ao ar livre.Est...
44 Tradução das instruções originais UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA ■ Leia, compreenda e siga sempre as instruções de segurança que são fornecidas com a sua bateria e carregador. A não observância pode resultar em choque elétrico, incêndio ou outras situações de perigo. Guarde todas as instruçõe...
46 Tradução das instruções originais CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO SOBRECARGA E PROTEÇÃO CONTRA SUPERAQUECIMENTO O produto tem um dispositivo de protecção contra sobrecarga. Quando é detectada uma sobrecarga, o produto desliga-se automaticamente. Se o protetor de sobrecarga for acionado, tem de liberta...
PORTUGUÊS 47 Tradução das instruções originais ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR MANUTENÇÃO ■ Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua g...
48 Tradução das instruções originais Usar protecção para os olhos Não utilize o produto em inclinações com um gradiente superior a 15°. Corte a relva transversalmente nas inclinações, nunca para cima e para baixo. Não o exponha à chuva ou a condições de humidade. Cuidado com lâminas a fi adas. As lâ...
50 Oversættelse af de originale instruktioner Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din ledningsfri hækkeklipper. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Den ledningsfri græsslåmaskine er kun beregnet til udendørsbrug.Dette produkt er beregnet til klipning af private plæner. Pr...
DANSK 51 Oversættelse af de originale instruktioner ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ ■ Læs, forstå og følg altid de sikkerhedsinstrukser, der fulgte med batteri og oplader. Manglende overholdelse kan resultere i elektrisk stød, brand eller andre farl...
52 Oversættelse af de originale instruktioner ■ Produktet skal startes med brugeren placeret bag styrene i operatørens sikkerhedszone. Produktet må aldrig startes, hvis: ● Græsudkastet er åbent og ikke beskyttet af græskassen og afskærmningen til græsudkasterafskærmningen ● Alle de tilstedeværendes ...
DANSK 53 Oversættelse af de originale instruktioner ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR før arbejdet påbegyndes igen. Hvis værktøjet stadig ikke vil starte, skal batteriet genoplades. BEMÆRK: Batteriets indikator-LED virker ikke, hvis batteribeskyttelsesfunktionen har fået batteriet t...
54 Oversættelse af de originale instruktioner ■ Du kan lave justeringer og reparationer beskrevet i denne brugervejledning. Lad kun et autoriseret servicecenter servicere og reparere produktet. ■ Rengør plastikdelene med en blød, tør klud efter hver brug. Enhver del, som bliver beskadiget, skal repa...
DANSK 55 Oversættelse af de originale instruktioner ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR EurAsian overensstemmelsesmærke Ukrainsk overensstemmelsesmærkning Garanteret støjniveau Position 1 på teleskophåndtag Position 2 på teleskophåndtag SYMBOLER I DENNE BRUGSANVISNING Dele eller tilbe...
56 Översättning av de ursprungliga instruktionerna Säkerhet, prestanda och pålitlighet har varit högsta prioritet vid design av din sladdlösa häcktrimmer. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Den sladdlösa gräsklipparen är endast avsedd för användning utomhus.Denna produkt är avsedd för klippning av villaträdgårdar. D...
SVENSKA 57 Översättning av de ursprungliga instruktionerna ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Batteridrivna enheter behöver inte vara inkopplade till ett eluttag för att fungera; de är därför alltid redo att användas. Avlägsna isoleringsnyckeln när du inte använder produkten. ■ Plo...
SVENSKA 59 Översättning av de ursprungliga instruktionerna ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR TVÅ BATTERIPLATSER Produkten kan användas med ett eller två batterier. Med två batterier får man starkare ström, högre e ff ekt och längre körtid. ALLMÄNNA GRÄSKLIPPNINGSTIPS Körtiden för bat...
60 Översättning av de ursprungliga instruktionerna ■ Använd alltid grova arbetshandskar vid kontroll av och rensning av blockering. Bladen är vassa och själva blockeringen kan vara ett vasst föremål. ■ Plocka bort grässamlaren. Kolla gräsuppsamlaren och ta försiktigt bort blockeringar. ■ Kontrollera...
SVENSKA 61 Översättning av de ursprungliga instruktionerna ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR GRÄNSSNITTSKORT, ÖVERSIKT Gränssnittskortet visar produktens status och kondition. 1 2 3 4 5 6 987 1. Hög belastning – indikerar att belastningen är för hög för inställningarna och produkten...
62 Alkuperäisten ohjeiden suomennos Johdoton ruohonleikkuri suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Johdoton ruohonleikkuri on tarkoitettu vain ulkokäyttöön.Tämä tuote on tarkoitettu kotinurmikon leikkuuseen. Kone on kävellen ohjattava, k...
SUOMI 63 Alkuperäisten ohjeiden suomennos ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR AKKUKÄYTTÖISEN TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HOITO ■ Lue ja ymmärrä akun ja laturin mukana tulleet turvallisuusohjeet ja noudata niitä aina. Tämän laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai muun vaaratilantee...
64 Alkuperäisten ohjeiden suomennos ● Ruohon poistokouru on avoin, eikä sitä ole suojattu ruoholaatikolla tai suojakannella ● Kädet ja jalat ovat poissa leikkuukotelosta ■ Käynnistä laite huolellisesti ohjeiden mukaisesti, ja pidä kädet ja jalat kaukana teristä. Älä laita käsiä tai jalkoja lähelle p...
SUOMI 65 Alkuperäisten ohjeiden suomennos ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR HUOMAUTUS: Akun merkkivalo ei toimi, jos akun suojaominaisuus on saanut akun lakkaamaan antamasta laitteelle virtaa. Sammuta laite tai poista siitä akkupakkaus, ja akkupakkauksen LED-merkkivalo palaa normaal...
66 Alkuperäisten ohjeiden suomennos ■ Tuotteen terä on terävä. Ole varovainen ja käytä paksuja käsineitä asettaessasi pulttia paikoilleen ja asentaessasi tai puhdistaessasi sitä ja tarkistaessasi sen kireyttä. ■ Terän pultteja on kiristettävä riittävästi. Katso valmistajan suositukset terän pultin k...
SUOMI 67 Alkuperäisten ohjeiden suomennos ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR TÄMÄN KÄSIKIRJAN SYMBOLIT Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen Huom Varoitus LIITÄNTÄKORTTI YLEISESTI Liitäntäkortissa näkyy tuotteen tila ja kunto. 1 2 3 4 5 6 987 1. Suuri kuorma – tarkoittaa, että...
68 Oversettelse av de originale instruksjonene Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din kabelfri gressklipper. TILTENKT BRUK Den kabelfrie gressklipperen skal bare brukes utendørsbruk.Dette produktet er ment for klipping av plener i private hager. Det er e...
NORSK 69 Oversettelse av de originale instruksjonene ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR BATTERIPRODUKTER - BRUK OG STELL ■ Du må lese og forstå sikkerhetsinstruksene som fulgte med batteriet og laderen og alltid følge disse ved bruk. Dersom dette ikke overholdes, kan det føre til ele...
70 Oversettelse av de originale instruksjonene ● utkasterrøret er eksponert og ikke beskyttet av gressboksen eller dekselet ● Ikke alle personer har hender og føtter unna kuttedelen ■ Slå prduktet forsiktig på i henhold til anvisningene, og hold hender og føtter borte fra bladene. Ikke plasser hende...
NORSK 71 Oversettelse av de originale instruksjonene ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR TELESKOPHÅNDTAK Gressklipperen er utstyrt med et teleskophåndtak, som kan justeres for oppbevaring og drift. Trekk håndtaket ut til posisjon 1 eller 2 når du gjør gressklipperen klar for bruk. Sør...
72 Oversettelse av de originale instruksjonene ■ Kniven på produktet er skarpt. Vis varsomhet og bruk tykke arbeidshansker når du monterer, skifter, rengjør og sjekker hvordan skruene er festet. ■ Knivboltene må være strammet godt til. Du finner riktig tiltrekkingsmoment for knivboltene i spesifikas...
NORSK 73 Oversettelse av de originale instruksjonene ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR SYMBOLER I DENNE MANUALEN Deler eller tilbehør som er tilgjengelige separat Merk Advarsel OVERSIKT GRENSESNITTKORT Grensesnittkortet viser produktets status og tilstand. 1 2 3 4 5 6 987 1. Høy bel...
74 Перевод оригинальных инструкций При разработке Беспроводная газонокосилка особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Беспроводная газонокосилка предназначена для использования только вне помещений . Данное устройство предназначено для стрижки газонов в б...
Р УССКИЙ 75 Перевод оригинальных инструкций ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Не используйте изделия с аккумуляторным питанием во взрывоопасной среде , например , при наличии легковоспламеняющихся жидкостей , газов или пыли . В устройстве могут образовываться искры , что может при...
76 Перевод оригинальных инструкций Если жидкость попала в глаза , после их промывания обратитесь за медицинской помощью . Жидкость , вытекшая из батареи , может вызвать раздражение или ожог . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗОНОКОСИЛКИ ■ Перед использованием всегда осматривайт...
78 Перевод оригинальных инструкций ОБЩИЕ СОВЕТЫ ПО СКАШИВАНИЮ ТРАВЫ Время работы батареи зависит от состояния , длины и плотности травы . Отрегулируйте высоту срезания газонокосилки в соответствии с состоянием скашиваемого газона . ■ Для лучшей производительности срезайте треть или менее от общей вы...
Р УССКИЙ 79 Перевод оригинальных инструкций ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Вы можете также выполнить другие виды регулировки и ремонтные работы , описанные в данном руководстве . Ремонтные работы должны осуществляться только в авторизованном сервисном центре . ■ После каждого и...
82 T ł umaczenie instrukcji oryginalnej W przypadku kosiarka bezprzewodowa zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE URZ Ą DZENIA Bezprzewodowa kosiarka do trawy przeznaczona jest do stosowania wy łą cznie poza pomieszczeni...
POLSKI 83 T ł umaczenie instrukcji oryginalnej ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Nie wolno u ż ywa ć produktu, gdy wyst ę puje ryzyko burzy lub wy ł adowa ń atmosferycznych. ■ Mo ż e doj ść do tragicznego wypadku, je ś li operator nie zauwa ż a obecno ś ci dzieci. Kosiarka i proce...
POLSKI 85 T ł umaczenie instrukcji oryginalnej ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR AKUMULATOR — DODATKOWE OSTRZE Ż ENIA DOTYCZ Ą CE BEZPIECZE Ń STWA ■ Aby unikn ąć niebezpiecze ń stwa po ż aru, obra ż e ń lub uszkodze ń produktu na skutek zwarcia, nie wolno zanurza ć narz ę dzia, akum...
86 T ł umaczenie instrukcji oryginalnej ■ Na czas transportu w poje ź dzie wyj ąć kluczyk roz łą czaj ą cy i zabezpieczy ć produkt przed przemieszczaniem si ę lub upadkiem w celu zapobie ż enia obra ż eniom osób lub uszkodzeniu produktu. ■ Nale ż y zachowa ć szczególn ą ostro ż no ść podczas podnosz...
POLSKI 87 T ł umaczenie instrukcji oryginalnej ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR POZNAJ SWÓJ PRODUKT Patrz str. 163. 1. Ekran interfejsu 2. Przycisk uruchamiania 3. D ź wignia w łą cznika/wy łą cznika 4. Uchwyt teleskopowy 5. Instrukcja obs ł ugi 6. D ź wignia blokady uchwytu 7. Klu...
Č EŠTINA 89 P ř eklad originálních pokyn ů ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR V provedení této akumulátorové seka č ky hrají hlavní roli bezpe č nost, provozní vlastnosti a spolehlivost. ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Akumulátorová seka č ka je ur č ena pouze k venkovnímu použití.Tento výrobek je...
90 P ř eklad originálních pokyn ů POUŽITÍ A PÉ Č E O NÁSTROJ NA BATERIE ■ P ř e č t ě te, pochopte a vždy dodržujte bezpe č nostní pokyny dodané k akumulátoru a nabíje č ce. Nedodržování t ě chto pokyn ů m ů že zp ů sobit úraz elekt ř inou, požár č i jiná nebezpe č í. Tento návod k používání uložte ...
Č EŠTINA 91 P ř eklad originálních pokyn ů ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ● ruce a nohy všech osob nejsou vzdáleny od uzáv ě ru ř ezného prostoru ■ Seka č ku zapínejte opatrn ě podle pokyn ů , p ř i č emž udržujte nohy a ruce z dosahu nož ů . Nem ě jte své ruce nebo nohy v blízko...
92 P ř eklad originálních pokyn ů VYSUNOVACÍ MADLO Výrobek je vybaven vysunovacím madlem, které m ů žete nastavit pro skladování a používání. Vysunovací madlo musí být p ř ed použitím produktu vysunuté do polohy 1 nebo 2. Ujist ě te se, že je madlo zajišt ě no uzamykací pá č kou a rychlouvol ň ovací...
Č EŠTINA 93 P ř eklad originálních pokyn ů ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ N ů ž seka č ky je velmi ostrý. Bu ď te velmi opatrní a noste silné rukavice p ř i vým ě n ě , č išt ě ní, upev ň ování č i kontrole zajišt ě ní šroubu. ■ Šrouby nože musejí být p ř im ěř en ě utažené. Ř ...
94 P ř eklad originálních pokyn ů Pozice 1 na vysouvacím madlu Pozice 2 na vysouvacím madlu SYMBOLY V NÁVODU Díly nebo p ř íslušenství jsou v prodeji samostatn ě Poznámka Varování P Ř EHLED OVLÁDACÍHO PANELU Ovládací panel ukazuje stav a kondici produktu. 1 2 3 4 5 6 987 1. Vysoké zatížení – ozna č ...
MAGY AR 95 Az eredeti útmutató fordítása ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Az akkumulátoros f ű nyíró tervezése során els ő dleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT A vezeték nélküli f ű nyíró csak kültéren használható.A termék...
96 Az eredeti útmutató fordítása ■ Vak sarkok, bokrok, fák vagy egyéb tárgyak, pl. a látást korlátozó belógó bokrok megközelítésekor rendkívül óvatos legyen. AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMGÉP HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA ■ Olvassa el, értse meg és mindig tartsa be az akkumulátorhoz és a tölt ő höz mellékelt ...
MAGY AR 97 Az eredeti útmutató fordítása ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR f ű nyíró megbillentése szabaddá teszi a vágópengéket és növeli annak a veszélyét, hogy tárgyak repüljenek ki, illetve véletlenül hozzáérjen a vágópengékhez. ■ Ne indítsa el a készüléket, ha a nyitott f ű kid...
98 Az eredeti útmutató fordítása A TERMÉK JELLEMZ Ő I TÚLTERHELÉS ÉS TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM A termék túlterhelésvédelemmel rendelkezik. Túlterhelés észlelésekor a termék automatikusan kikapcsol. A túlterhelésvédelem m ű ködésbe lépésekor engedje el a f ő kapcsoló kart. Nyomja meg a Start gombot...
MAGY AR 99 Az eredeti útmutató fordítása ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ szervizelés különös figyelmet és hozzáértést igényel, és csak szakképzett szerel ő végezheti el. A terméket csak engedéllyel rendelkez ő szervizben javíttassa. ■ Állítsa le a terméket, vegye ki a kapcsoló k...
100 Az eredeti útmutató fordítása Figyeljen a kivetett vagy repül ő tárgyakra. A m ű ködési területt ő l tartson legalább 15 m-es távolságban minden nézel ő d ő t, különösen a gyerekeket és a háziállatokat. Indulás Leállítás A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal e...
ROMÂN Ă 101 Traducerea instruc ţ iunilor originale ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea dvs. UTILIZARE PREV Ă ZUT Ă Ma ș ina pentru tuns gazonul f ă r ă fi r este destinat ă doar...
102 Traducerea instruc ţ iunilor originale ■ Proceda ț i cu grij ă atunci când lucra ț i în col ț uri f ă r ă vizibilitate, printre tufi ș uri, arbori sau alte obiecte, inclusiv tufi ș uri tunse în consol ă care v-ar putea bloca vederea. FOLOSIREA Ş I ÎNTRE Ţ INEREA MA Ş INII CU ACUMULATOR ■ Citi ţ ...
ROMÂN Ă 103 Traducerea instruc ţ iunilor originale ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR pute ț i în ă l ț a partea din fa ță a ma ș inii pentru tuns gazonul cu nu mai mult de 5 cm pentru a permite pornirea facil ă . Ap ă sa ț i în jos pe mâner pentru realizarea acestui lucru. Înainte d...
104 Traducerea instruc ţ iunilor originale CARACTERISTICI PRODUS SUPRASARCIN Ă Ș I PROTEC Ț IE LA SUPRAÎNC Ă LZIRE Produsul este echipat cu un dispozitiv de protec ț ie împotriva supratensiunii. Aparatul se opre ș te când este detectat ă o sarcin ă excesiv ă . Dac ă protec ț ia la suprasarcin ă este...
ROMÂN Ă 105 Traducerea instruc ţ iunilor originale ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ÎNTRE Ț INERE ■ Folositi doar piese de schimb, accesorii si atasamente originale ale producatorului Neurmarea acestora poate cauza posibil ă v ă t ă mare, slaba func ţ ionare ş i ar putea anula gara...
106 Traducerea instruc ţ iunilor originale Fi ţ i atent la lamele ascu ţ ite. Lamele continu ă s ă se roteasc ă dup ă oprirea motorului. Scoate ţ i cheia de izolare înainte de opera ţ iile de între ţ inere. Feri ţ i-v ă de obiecte proiectate sau în zbor. Men ț ine ț i o distan ță de cel pu ț in 15m ...
LATVISKI 107 Tulkots no ori ģ in ā l ā s instrukcijas ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Radot j ū su akumulatora p ļ aujmaš ī nu, droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai ir piev ē rsta visliel ā k ā v ē r ī ba. PAREDZ Ē TAIS LIETOJUMS Bezvadu p ļ aujmaš ī na ir paredz ē ta lietoš...
108 Tulkots no ori ģ in ā l ā s instrukcijas AR AKUMULATORU DARBIN Ā MU IER ĪČ U LIETOŠANA UN KOPŠANA ■ Izlasiet, izprotiet un vienm ē r iev ē rojiet akumulatora un l ā d ē t ā ja komplekt ā iek ļ autos droš ī bas nor ā d ī jumus. Pret ē j ā gad ī jum ā varat izrais ī t elektrošoku, aizdegšanos vai ...
LATVISKI 109 Tulkots no ori ģ in ā l ā s instrukcijas ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ● z ā les izmešanas atvere ir atv ē rta un to neaizsarg ā z ā les uztveršanas grozs un z ā les izmešanas atveres aizsargv ā ks ● visi personu rokas un p ē das ir pak ļ autas griešanas ier ī c ē m...
LATVISKI 111 Tulkots no ori ģ in ā l ā s instrukcijas ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Veicot asme ņ u apkopi, ņ emiet v ē r ā , ka, lai gan barošanas avots ir atsl ē gts, asme ņ us joproj ā m var kustin ā t. ■ Daudzus šaj ā lietot ā ja rokasgr ā mat ā aprakst ī tos regul ē šanas...
LIETUVIŠKAI 113 Originali ų instrukcij ų vertimas ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Gaminant ši ą akumuliatorin ę vejapjov ę didžiausia svarba buvo teikiama jo saugai, efektyvumui ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Belaid ė vejapjov ė yra skirta naudoti tik lauke. Šis produktas yra...
114 Originali ų instrukcij ų vertimas ■ Akumuliatorini ų į ranki ų prie maitinimo šaltinio prijungti nereikia, tod ė l jie visuomet paruošti naudoti. Kai gaminys nenaudojamas, reikia ištraukti izoliatoriaus rakt ą . ■ Prieš reguliuodami, valydami į rank į ar šalindami nuopjovas iš į rankio, visada i...
LIETUVIŠKAI 115 Originali ų instrukcij ų vertimas ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Jokiu b ū du negalima kelti gaminio ar j į nešti veikiant varikliui. ■ Sustabdykite gamin į , ištraukite izoliatoriaus rakt ą ir akumuliatori ų . Patikrinkite, ar visos judan č io dalys visiškai nu...
116 Originali ų instrukcij ų vertimas DVI ANGOS AKUMULIATORIAMS Į renginys gali veikti naudojant vien ą ar du akumuliatorius. Du akumuliatoriai tiekia daugiau elektros energijos ir užtikrina didesn ę gali ą bei pailgina veikimo laik ą . BENDRIEJI VEJ Ų PJOVIMO PATARIMAI Baterijos veikimo trukm ė pri...
LIETUVIŠKAI 117 Originali ų instrukcij ų vertimas ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR KAMŠ Č IO VALYMAS ■ Sustabdykite gamin į , ištraukite izoliatoriaus rakt ą ir akumuliatori ų . Patikrinkite, ar visos judan č io dalys visiškai nustojo suktis. ■ Tikrinant, ar gaminys neužsikimš ę s ...
118 Originali ų instrukcij ų vertimas SIMBOLIAI VADOVE Detal ė s arba priedai yra parduodami atskirai Pastaba Į sp ė jimas! VALDYMO SKYDELIO APŽVALGA Valdymo skydelyje rodoma į renginio b ū sena ir b ū kl ė . 1 2 3 4 5 6 987 1. Didel ė apkrova parodo, kad apkrova yra per didel ė dabartinei nuostatai...
EESTI 119 Originaaljuhendi tõlge ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Akutoitega muruniiduk konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Juhtmeta muruniidukit tohib kasutada ainult välitingimustes.Muruniiduk on ette nähtud mu...
120 Originaaljuhendi tõlge AKUTÖÖRIISTA KASUTAMINE JA KORRASHOID ■ Lugege aku ja akulaadija komplektis olevad ohutusjuhised läbi ja tehke need endale selgeks. Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilööki, tulekahju ja muid ohtlikke olukordi. Hoidke kõiki juhiseid ühes kindlas kohas, et saaksite...
EESTI 121 Originaaljuhendi tõlge ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ● käed ja jalad ei ole lõikeketta kattest piisaval kaugusel. ■ Lülitage toode juhiseid järgides ettevaatlikult sisse ning hoidke käed ja jalad teradest eemal. Ärge pange oma käsi või jalgu pöörlevate osade alla või l...
122 Originaaljuhendi tõlge TELESKOOPKÄEPIDE Tootel on teleskoopkäepide, mille pikkuse saab hoiustamiseks ja niitmiseks parajaks reguleerida. Toote kasutamisel tuleb teleskoopkäepide seada asendisse 1 või 2. Veenduge, et käepide oleks kinnitatud käepideme lukustushoova ja kiirkinnituse abil. Veenduge...
EESTI 123 Originaaljuhendi tõlge ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Seadme lõiketera on terav. Olge nende paigaldamise, asendamise ja kinnituspoldi kinnituse kontrollimise ajal väga ettevaatlik ning kandke tugevdatud kaitsekindaid. ■ Lõiketera poldid peavad olema piisavalt tugevalt...
124 Originaaljuhendi tõlge Teleskoopkäepideme 1. asend Teleskoopkäepideme 2. asend KASUTUSJUHENDI SÜMBOLID Eraldi ostetavad osad või tarvikud Märkus Hoiatus LIIDESEPLAADI ÜLEVAADE Liideseplaadil kuvatakse toote olek ja seisukord. 1 2 3 4 5 6 987 1. Suur koormus - näitab, et koormus on praeguse seadi...
HRV A TSKI 125 Prijevod originalnih uputa ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Vode ć u ulogu u dizajnu vaše akumulatorske kosilice za travu imaju sigurnost, performanse i pouzdanost. NAMJENA Beži č na kosilica za travu namijenjena je isklju č ivo uporabi na otvorenom prostoru. Ovaj ur...
HRV A TSKI 127 Prijevod originalnih uputa ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Proizvod pažljivo uklju č ite prema uputama, pritom ruke i noge držite dalje od noževa. Nemojte stavljati ruke ili stopala blizu ili ispod rotiraju ć ih dijelova. Neka je otvor za pražnjenje uvijek sloboda...
128 Prijevod originalnih uputa TELESKOPSKA DRŠKA Proizvod je opremljen teleskopskom drškom koja se može podešavati za rad ili pohranu proizvoda. Teleskopska ru č ka se mora izvu ć i u položaj 1 ili 2 prilikom podešavanja proizvoda za upotrebu. Uvjerite se da je ru č ka pri č vrš ć ena ru č icom za b...
HRV A TSKI 129 Prijevod originalnih uputa ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Oštica na proizvodu je oštra. Budite pažljivi i nosite zaštitne rukavice kada postavljate, zamijenjujete, č istite ili provjeravate sigurnost vijaka. ■ Vijci noža moraju biti propisno zategnuti. Pogledajte...
130 Prijevod originalnih uputa Jam č ena razina zvu č ne snage Položaj 1 na teleskopskoj ru č ki Položaj 2 na teleskopskoj ru č ki SIMBOLI U OVOM PRIRU Č NIKU Dijelovi ili pribor prodan odvojeno Napomena Upozorenje PREGLED PLO Č E SU Č ELJA Plo č a su č elja prikazuje status i stanje proizvoda. 1 2 ...
SLOVENŠ Č INA 131 Prevod originalnih navodil ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Brezži č na kosilnica je zasnovana za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, u č inkovitosti in zanesljivosti delovanja. NAMEN UPORABE Brezži č na kosilnica za travo je predvidena samo za uporabo na prost...
SLOVENŠ Č INA 133 Prevod originalnih navodil ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Izdelek zaustavite ter izvlecite izolacijski klju č in odstranite akumulator. Prepri č ajte se, da so se vsi premikajo č i se deli popolnoma zaustavili: ● kadar pustite izdelek nenadzorovan (tudi kadar ...
134 Prevod originalnih navodil DVE REŽI ZA BATERIJE Izdelek lahko deluje z enim ali dvema baterijskima vložkoma. Dva baterijska vložka sproš č ata višji tok, zagotavljata ve č jo mo č in daljši č as delovanja. SPLOŠNI NAPOTKI PRI KOŠNJI Č as delovanja baterije je odvisen od pogojev, dolžine in gosto...
SLOVENŠ Č INA 135 Prevod originalnih navodil ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ODPRAVLJANJE ZAMAŠITVE ■ Izdelek zaustavite ter izvlecite izolacijski klju č in odstranite akumulator. Prepri č ajte se, da so se vsi premikajo č i se deli popolnoma zaustavili. ■ Ko pregledujete in odpra...
136 Prevod originalnih navodil SIMBOLI V TEM PRIRO Č NIKU Deli ali dodatki so na prodaj lo č eno Opomba Opozorilo PREGLED PLOŠ Č E VMESNIKA Ploš č a vmesnika prikazuje stanje in pogoje izdelka. 1 2 3 4 5 6 987 1. Visoka obremenitev - ozna č uje, da je obremenitev prevelika za trenutno nastavitev, za...
SLOVEN Č INA 137 Preklad originálnych pokynov ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tohto akumulátorová kosa č ka najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Akumulátorová kosa č ka na t...
138 Preklad originálnych pokynov POUŽÍVANIE AKUMULÁTORA A STAROSTLIVOS Ť O Ň ■ Pre č ítajte si s porozumením a striktne dodržiavajte bezpe č nostné pokyny, ktoré sú pribalené k akumulátoru a nabíja č ke. V opa č nom prípade môže dôjs ť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo nebezpe č ným situáci...
SLOVEN Č INA 139 Preklad originálnych pokynov ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR so všetkými kolesami na zemi. Naklá ň aním kosa č ky sa odkrýva nôž a zvyšuje sa pravdepodobnos ť vymrštenia predmetov a náhodného kontaktu s ostrím noža. ■ Výrobok nespúš ť ajte stojac pred otvorom na v...
140 Preklad originálnych pokynov VLASTNOSTI VÝROBKU PRE Ť AŽENIU A OCHRANA PROTI PREHRIATIU Výrobok má ochranné zariadenie proti pre ť aženiu. Pri zistení pre ť aženia sa výrobok automaticky vypne. Ak sa aktivuje ochrana pred pre ť ažením, treba uvo ľ ni ť pá č ku na zapnutie/ vypnutie. Výrobok rešt...
SLOVEN Č INA 141 Preklad originálnych pokynov ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Zastavte výrobok, vyberte odpojovací k ľ ú č a batériu. Pred akýmko ľ vek č istením alebo vykonávaním údržby sa ubezpe č te, že sa všetky pohyblivé č asti úplne zastavili. ■ Z bezpe č nostných dôvodov ...
142 Preklad originálnych pokynov Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova ť do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií oh ľ adom ekologického spracovania. Európske ozna č enie zhody Britské ozna č enie zhody E...
Б ЪЛГ АРИЯ 143 Превод от оригиналните инструкции ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Безопасността , производителността и надеждността са аспектите , на които е отделен най - голям приоритет при проектирането на вашия вашия Безжична косачка . ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Безкабелната косачка за тре...
144 Превод от оригиналните инструкции течности , газове или прахообразни материали . По време на работа инструментът може да произведе искри , които да възпламенят прах или пари . ■ Не използвайте продукта , когато има риск от мълнии . ■ Операторът трябва да е винаги нащрек в присъствието на деца , ...
Б ЪЛГ АРИЯ 147 Превод от оригиналните инструкции ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ По високата височина на рязане ще удължи времето за изтощаване на акумулатора . ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ ■ Спрете машината , свалете разединителя и акумулатора . Уверете се , че всички движещи се...
148 Превод от оригиналните инструкции ОТСТРАНЯВАНЕ НА ЗАПУШВАНЕ ■ Спрете машината , свалете разединителя и акумулатора . Уверете се , че всички движещи се части са спрели напълно . ■ Винаги носете здрави защитни ръкавици , когато проверявате за запушвания или отстранявате такива . Остриетата са остр...
150 Оригінальні інструкції У дизайні Вашої бездротової газонокосарки першочергову увагу приділено безпеці , потужності та надійності . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Бездротова газонокосарка призначена для використання тільки на свіжому повітрі . Цей інструмент призначено для скошування газону на прис...
УКР АЇНСЬКА МОВ А 151 Оригінальні інструкції ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Неуважність оператора газонокосарки до присутності дітей може мати трагічні наслідкі . Діти дуже цікавляться самим інструментом , і процесом скошування трави . Не слід сподіватись , що діти залишатимуть...
154 Оригінальні інструкції ■ При нахилянні або підніманні виробу для технічного обслуговування , чищення , зберігання або транспортування будьте дуже обережними . Лезо гостре . Коли лезо оголене , тримайте частини тіла подалі від нього . ПЕРЕВЕЗЕННЯ ЛІТІЄВИХ БАТАРЕЙ Здійснюйте транспортування акумул...
TÜRKÇE 157 Or ı ̇ j ı ̇ nal tal ı ̇ matlar ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR Kablosuz çim biçme makinesinin tasar ı m ı nda en yüksek önceli ğ i güvenlik, performans ve güvenilirli ğ e verdik. KULLANIM AMACI Kablosuz çim biçme makinesi yaln ı zca d ı ş mekanlarda kullan ı lmal ı d ı...
TÜRKÇE 159 Or ı ̇ j ı ̇ nal tal ı ̇ matlar ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Talimatlar ı dikkatlice takip ederek ürünü çal ı ş t ı r ı n ve el ve ayaklar ı n ı z ı b ı çaklardan uzak tutun. El ve ayaklar ı döner parçalar ı n alt ı na koymay ı n. Bo ş altma a ğ z ı n ı daima temiz...
160 Or ı ̇ j ı ̇ nal tal ı ̇ matlar TELESKOPIK TUTAMAK Üründe depolama ve kullan ı m esnas ı nda ayarlanabilen teleskopik bir tutamak bulunmaktad ı r. Ürün kullan ı m için ayarland ı ğ ı nda teleskopik tutama ğ ı n pozisyon 1 veya 2'ye aç ı lmas ı gereklidir. Kulpun kulp kilit kolu ve h ı zl ı b ı r...
TÜRKÇE 161 Or ı ̇ j ı ̇ nal tal ı ̇ matlar ENFRDEESITNLPTDASVFINORUPLCSHUROLVLTETHRSLSKBGUKTR ■ Ürün üzerindeki b ı çak keskindir. B ı ça ğ ı takarken, de ğ i ş tirirken, temizler ya da c ı vatalar ı n sa ğ laml ı ğ ı n ı kontrol ederken a ğ ı r i ş eldivenleri kullan ı n. ■ B ı çak c ı vatalar ı n ...
162 Or ı ̇ j ı ̇ nal tal ı ̇ matlar Güvenceli ses gücü seviyesi Teleskopik tutamak üzerinde Konum 1 Teleskopik tutamak üzerinde Konum 2 BU KILAVUZDAKI SEMBOLLER Ayr ı sat ı lan parçalar veya aksesuarlar Not Uyari ARAYÜZ PANELINE GENEL BAKI Ş Arayüz paneli ürünün durumunu görüntüler. 1 2 3 4 5 6 987 ...
SV VARNING De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och kan användas för att jämföra olika verktyg. De kan användas för en preliminär bedömning av exponering.De angivna vibrations- och bulleremis...
LV BRĪDINĀJUMS Deklarētie kopējie vibrāciju līmeņi un deklarētie trokšņu izstarošanas līmeņi, kas norādīti šajā instrukcijā ir mērīti saskaņā ar standartizētajiem testiem, un var tikt izmantoti viena instrumenta salīdzināšanai ar citu. Tos var izmantot sākotnējai ietekmes novērtēšanai. Deklarētās vi...
GB-DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product mentioned below Cordless lawnmower Brand: RYOBI Model number: RY18LMX40B Serial number range: 4759600100000...
BACK PAGE BACK PAGE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries (UK) Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 961478280-01 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries (UK) Ltd Fieldhouse Lane Marlo...
Ryobi Lawnmowers Manuals
-
Ryobi 4-in-1 RLM46175S 5133002553
User Manual
-
Ryobi 4-in-1 RLM53175S 5133002555
User Manual
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H40 5133002806
User Manual
-
Ryobi MAX POWER RLM36X41H50P 5133002809
User Manual
-
Ryobi MAX POWER RLM36X46H5P 5133002811
User Manual
-
Ryobi ONE+ RLM18C32S-25S 5133003722
User Manual
-
Ryobi ONE+ RLM18X33H40 5133002526
User Manual
-
Ryobi ONE+ RLM18X41H240 5133002803
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LM37A-140 5133004578
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LMX37A-0 5133004597
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LMX37A-150 5133004582
User Manual
-
Ryobi ONE+ RY18LMX40A-150 5133004585
User Manual
-
Ryobi P1108BTL
User Manual
-
Ryobi P1109BTL
User Manual
-
Ryobi P11100
User Manual
-
Ryobi P11100-2X
User Manual
-
Ryobi P11100-3X
User Manual
-
Ryobi P11100-4X
User Manual
-
Ryobi P11100-BK
User Manual
-
Ryobi P1180
User Manual