Page 2 - Důležité; található utasításokat.; Є об’єктом для технічних змін; For Power Tool
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, ...
Page 3 - English; Failure; Save all warnings and instructions for future reference; Fasteners contacting a; TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES; the material being worked on.; WARNING
1 English | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of your impact driver. INTENDED USE The product is intended to be used only by adults who have read and understood the instructions...
Page 4 - LUBRICATION; ENVIRONMENTAL PROTECTION; DANGER
2 | English cloths to remove dirt and carbon dust. ■ Do not, at any time, let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. They contain chemicals that can damage, weaken, or destroy plastic. ■ Always wear safety goggles or safety glass...
Page 5 - Français; abilité de votre clé à chocs lors de; UTILISATION PRÉVUE; Le non-respect des avertissements et; TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM; RISQUES RÉSIDUELS; vous utilisez le produit.; RÉDUCTION DES RISQUES; AVERTISSEMENT; APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT
3 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK La plus grande priorité a été donnée à la sécurité, aux performances et à la fi abilité de votre clé à chocs lors de sa conception. UTILISATION PRÉVUE Ce produit est destiné à n’être utilisé que par des adultes a...
Page 6 - ENTRETIEN; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
4 | Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Le fait de débrancher le produit éviter...
Page 7 - ATTENTION
5 Français | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ATTENTION (Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.
Page 8 - VORGESEHENE VERWENDUNG; Versäumnisse bei der Einhaltung; SCHLAGBOHRER SICHERHEITSWARNUNGEN; Der Kontakt der Schraube mit einer; TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS; rma nach weiteren Informationen.; RESTRISIKEN; Durch Vibrationen verursachte Verletzungen.; RISIKOVERRINGERUNG; WARNUNG
6 | Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Ihres Schlagschraubers. VORGESEHENE VERWENDUNG Das Produkt ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene vorgesehen, die die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und als verantwortlich für ihre ...
Page 9 - Deutsch; WARTUNG UND PFLEGE; UMWELTSCHUTZ; GEFAHR
7 Deutsch | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK WARTUNG UND PFLEGE WARNUNG Das Produkt sollte niemals an die Stromversorgung angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, reinigen, Wartungsarbeiten durchführen, oder wenn das Produkt...
Page 10 - USO PREVISTO; fl; RIESGOS RESIDUALES; ADVERTENCIA; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 53.
8 | Español Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su taladro de impacto. USO PREVISTO El aparato está diseñada para ser utilizada por adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que puedan ser considerados re...
Page 11 - Español; MANTENIMIENTO; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE; PELIGRO
9 Español | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK MANTENIMIENTO ADVERTENCIA El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo el mantenimiento o cuando no esté en uso...
Page 12 - UTILIZZO; RISCHI RESIDUI; AVVERTENZE; FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
10 | Italiano E’ stata data massima priorità a sicurezza, prestazioni e af fi dabilità nel design di questo trapano avvitatore a impatto. UTILIZZO Questo prodotto per essere utilizzata da adulti che hanno letto e compreso le istruzioni e gli avvertimenti nel presente manuale e che possono quindi ess...
Page 13 - Italiano; MANUTENZIONE; TUTELA DELL’AMBIENTE; PERICOLO
11 Italiano | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK MANUTENZIONE AVVERTENZE Questo prodotto non dovrà mai essere collegato all'alimentazione mentre si montano le sue parti, svolgono regolazioni, operazioni di pulizia e manutenzione o quando il prodotto non viene ...
Page 14 - BEOOGD GEBRUIK; Bevestigingsmateriaal met een “live” draad; VERVOEREN VAN LITHIUM BATTERIJEN; Elektrische schok na contact met verborgen kabels; RISICOBEPERKING; WAARSCHUWING; KEN UW PRODUCT
12 | Nederlands Veiligheid, prestaties en betrouwbaarheid kregen topprioriteit in het ontwerp van uw klopboormachine. BEOOGD GEBRUIK Het product is uitsluitend geschikt om te worden gebruikt door volwassenen die de instructies en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing hebben gelezen en begrepen e...
Page 15 - Nederlands; ONDERHOUD; MILIEUBESCHERMING; GEVAAR
13 Nederlands | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ONDERHOUD WAARSCHUWING Het product mag nooit worden aangesloten op de netvoeding bij het aansluiten van onderdelen, maken van afstellingen, schoonmaken, uitvoeren van onderhoud of als het product niet wordt ge...
Page 16 - UTILIZAÇÃO PREVISTA; RISCOS RESIDUAIS; AVISO; CONHEÇA O SEU PRODUTO; Consulte a página 53.
14 | Português Segurança, desempenho e fi abilidade foram as prioridades na conceção do seu berbequim de impacto. UTILIZAÇÃO PREVISTA O produto foi desenhada para ser utilizada por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e avisos recolhidos neste manual e que possam ser considerados res...
Page 17 - Português; MANUTENÇÃO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE; PERIGO
15 Português | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK MANUTENÇÃO AVISO O produto não dever nunca ligado à corrente elétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produto estar...
Page 18 - TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL; Hvis advarslen og instruktionerne ikke; TRANSPORT AF LITHIUM-BATTERIER; UUNDGÅELIGE RISICI; ngrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning.; ADVARSEL; KEND PRODUKTET; ADVARSEL; I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
16 | Dansk Sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed har fået topprioritet i designet af din slagskruemaskine. TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL Produktet er kun beregnet til at blive brugt af voksne, som har læst og forstået instrukserne og advarslerne i denne brugsanvisning, og som kan betragtes som værende a...
Page 19 - Dansk; SMØRING; MILJØBESKYTTELSE; FARE
17 Dansk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK originale reservedele. Brug af alternative dele kan forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet. ■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de ...
Page 21 - Svenska; SMÖRJNING; MILJÖSKYDD; FARA
19 Svenska | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK ■ Låt aldrig bromsvätska, bensin, petroleumbaserade produkter, penetrerande oljor och liknande komma i kontakt med plastdelar. Dessa ämnen innehåller kemiska produkter som kan skada, försvaga eller förstöra plast...
Page 22 - KÄYTTÖTARKOITUS; ten ja; LITIUMAKKUJEN KULJETTAMINEN; KÄYTÖN RISKIT; VAROITUS; TUNNE TUOTTEESI; VAROITUS; Älä puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa
20 | Suomi Iskuruuvinvääntimen suunnittelussa on pidetty etusijalla turvallisuutta, suorituskykyä ja luotettavuutta. KÄYTTÖTARKOITUS Tuote on tarkoitettu vain sellaisten aikuisten käytettäväksi, jotka ovat lukeneet ja ymmärtäneet tämän käsikirjan ohjeet ja varoitukset ja joita voidaan pitää vastuull...
Page 23 - Suomi; VOITELU; YMPÄRISTÖNSUOJELU; VAARA
21 Suomi | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK muoveista ei siedä markkinoilla olevia määrättyjä liuotteita, jotka vahingoittavat niitä. Käytä puhdasta riepua lian, pölyn jne. puhdistukseen. ■ Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, läpäisev...
Page 24 - TILTENKT BRUK; SLAGDRILL SIKKERHETSADVARSLER; Stifter som er i kontakt; TRANSPORTERE LITIUM-BATTERIER; rmaet for ytterligere råd.; GJENVÆRENDE RISIKO; genereres av arbeidsemne.; FAREREDUKSJON; ngrene bleke, vanligvis synlig ved eksponering til lave; VEDLIKEHOLD
22 | Norsk Sikkerhet, ytelser og driftssikkerhet er gitt topp prioritet i konstruksjonen av din slagdrill. TILTENKT BRUK Produktet skal kun brukes av voksne som har lest og forstått anvisningene og advarslene i denne brukermanualen og som kan anses å være ansvarlige for sine handlinger. Produktet er...
Page 25 - Norsk; MILJØVERN
23 Norsk | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK å tørke bort smuss, støv osv. ■ Du må aldri la bremsevæske, drivstoff, petroleumsbaserte produkter, rustoppløsende olje osv. komme i kontakt med plastikkdeler. Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan sk...
Page 26 - Русский; ОСТОРОЖНО; Стр
24 | Русский При разработке этого ударного шуруповерта особое внимание уделялось безопасности , производительности и надежности . НАЗНАЧЕНИЕ Устройство могут пользоваться только компетентные взрослые , которые прочли инструкции по технике безопасности , осознали опасности , связанные с эксплуатацией...
Page 27 - MAG TRAYTM
25 Русский | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK 5. Отсек для хранения шурупов MAG TRAY™ 6. Хранилище бура 7. Одна бита 8. Скоба для ремня 9. Винт скобы ремня 10. Гнездо подключения батареи ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО Прибор ни в коем случае не должен по...
Page 28 - ОПАСНО
26 | Русский ОБОЗНАЧЕНИЯ В РУКОВОДСТВЕ Примечание Скорость , минимальная Скорость , максимальная Следующие сигнальные слова и значения предназначены , чтобы объяснить уровни риска , связанного с этим изделием . ОПАСНО Указывает на потенциально опасную ситуацию , которая , если ее не избежать , приве...
Page 29 - Polski; OSTRZE
27 Polski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK W przypadku wkr ę tarki udarowej zwrócono szczególn ą uwag ę na zapewnienie bezpiecze ń stwa, wysokiej wydajno ś ci oraz niezawodno ś ci. PRZEZNACZENIE Produkt mo ż e by ć u ż ywana wy łą cznie przez doros ł e oso...
Page 30 - KONSERWACJA; OCHRONA
28 | Polski KONSERWACJA OSTRZE Ż ENIE Produkt nigdy nie mo ż e by ć pod łą czony do ź ród ł a zasilania podczas monta ż u cz ęś ci, regulacji, czyszczenia, konserwacji lub gdy nie jest u ż ywany. Od łą czenie produktu zapobiegnie przypadkowemu uruchomieniu, które mog ł oby spowodowa ć powa ż ne obra...
Page 32 - eština; ěř; MAZÁNÍ; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST; NEBEZPE
30 | Č eština ■ Vyhn ě te se používání rozpoušt ě del, když č istíte plastové díly. V ě tšina ř edidel b ě žn ě dostupných v obchodní síti se nehodí k č išt ě ní plastových č ástí, nebo ť narušuje povrch plast ů . K odstran ě ní ne č istot, prachu apod. používejte č istý hadr. ■ Nikdy nenechte p ř i...
Page 33 - Magyar; RENDELTETÉSSZER; VISSZAMARADÓ KOCKÁZATOK; FIGYELEM; ISMERJE MEG A TERMÉKET
31 Magyar | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Az ütvecsavarozó tervezésekor a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság voltak a legfontosabb szempontok. RENDELTETÉSSZER Ű HASZNÁLAT Ezt a szögbelöv ő t csak feln ő ttek használhatják, akik elolvasták és meg...
Page 34 - KARBANTARTÁS; KÖRNYEZETVÉDELEM; VESZÉLY
32 | Magyar KARBANTARTÁS FIGYELEM Alkatrészek szerelésekor, beállítások végzésekor, tisztításkor, karbantartás végzésekor, illetve használaton kívül mindig húzza ki a gépet az elektromos hálózatból. A termék hálózatból történ ő leválasztása megakadályozza a véletlen bekapcsolódást, ami súlyos sérülé...
Page 35 - Român; AVERTISMENT; ţă; AVERTISMENT; ăţ
33 Român ă | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Au fost acordate priorit ăţ i maxime asupra siguran ţ ei, performan ţ ei ş i fi abilit ăţ ii în proiectarea cheii dvs.cu impact. DOMENIU DE APLICA Ţ II Produsul este destinat a fi folosit doar de adul ţ ii care a...
Page 37 - Latviski; ņā; Skat
35 Latviski | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Izstr ā d ā jot šo triecienurbi, ī paša uzman ī ba velt ī ta droš ī bai, veiktsp ē jai un uzticam ī bai. PAREDZ Ē T Ā LIETOŠANA Ier ī ce dr ī kst tikai pieaugušie, kuri ir izlas ī juši un sapratuši š ī s rokasgr...
Page 38 - ĻĻ
36 | Latviski veida p ā rdošan ā esošajiem š ķī din ā t ā jiem un to izmantošanas rezult ā t ā var tikt boj ā tas. Izmantojiet t ī ru dr ā nu, lai not ī r ī tu net ī rumus, oglek ļ a putek ļ us utt. ■ Nek ā d ā gad ī jum ā plastmasas da ļā m ne ļ aujiet non ā kt saskar ē ar bremžu š ķ idrumu, benz ī...
Page 39 - Lietuviškai; Ži
37 Lietuviškai | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Projektuojant sm ū gin į suktuv ą , didžiausias prioritetas suteiktas saugai, eksploatacin ė ms savyb ė ms ir patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS Gaminys skirtas naudoti tik suaugusiesiems, kurie yra perskait ę ...
Page 41 - Eesti; HOIATUS; Hoiatuse; LIITIUMAKUDE TEISALDAMINE; Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.
39 Eesti | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Löökkruvikeeraja konstrueerimisel on peaeesmärgiks olnud toote ohutus, tootlikkus ja töökindlus. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE See seade on ette nähtud kasutamiseks vaid täiskasvanud töötaja poolt, kes on selle kasutus...
Page 42 - MÄÄRIMINE; KESKKONNAKAITSE
40 | Eesti Enamik plaste on tundlikud kaubandusvõrgust saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma omadusi kaotada. Tolmust, õlist, määrdest ja muust mustusest puhastamiseks kasutage puhast riidelappi. ■ Ärge laske plastosadel mitte mingil juhul sattuda kokkupuutesse auto pidurivedeliku,...
Page 43 - Hrvatski; NAMJENA; PREOSTALE OPASNOSTI; UPOZORENJE; UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD; Pogledajte stranicu 53.; ODRŽAVANJE; UPOZORENJE
EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG 41 Hrvatski | U razvoju ove udarne bušilice dati su maksimalni prioriteti sigurnosti, performansama i pouzdanosti. NAMJENA Proizvod je namijenjen za korištenje samo od strane odraslih osoba koje su pro č itale i razumiju upute i up...
Page 44 - PODMAZIVANJE; ZAŠTITA OKOLIŠA; OPASNOST
42 | Hrvatski ■ Prilikom č iš ć enja plasti č nih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. Ve ć ina plastika je podložna razli č itim vrstama komercijalnih kemijskih sredstava za č iš ć enje i mogu se oštetiti prilikom njihovog korištenja. Za uklanjanje ne č isto ć a, prašine, ulja masti i...
Page 45 - Slovensko; OPOZORILO
43 Slovensko | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Varnost, u č inkovitost in zanesljivost so bile pri na č rtovanju udarnega vija č nika klju č nega pomena. NAMEN UPORABE Izdelek lahko uporabljajo odrasle osebe, ki so prebrale in razumejo navodila ter opozoril...
Page 46 - MAZANJE; ZAŠ; NEVARNOST
44 | Slovensko umazanije, saj in podobnega uporabljajte č isto krpo. ■ Zavorna teko č ina, gorivo, izdelki na osnovi nafte, prodirajo č e olje ipd. nikoli ne smejo priti v stik s plasti č nimi deli. Kemikalije lahko poškodujejo, oslabijo ali uni č ijo plastiko. ■ Vedno nosite zaš č itna o č ala s st...
Page 47 - Sloven; VAROVANIE
45 Sloven č ina | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Na dosiahnutie jednoduchej obsluhy a prevádzky boli pri navrhovaní tohto rázového u ť ahova č a najvyššou prioritou bezpe č nos ť , výkon a spo ľ ahlivos ť . Ú Č EL POUŽITIA Tento produkt je ur č ená len na ...
Page 48 - ina; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
46 | Sloven č ina spôsobi ť poškodenie produktu. ■ Vyhýbajte sa použitiu rozpúš ť adiel pri č istení plastových č astí. Ve č ina plasti č nih materialov je ob č utljiva na razli č ne vrste komercialno dostopnih topil in jih z njihovo uporabo lahko poškodujemo. Na odstránenie špiny, uhlíkového prachu...
Page 49 - Ελληνικά; Raynaud; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; Βλέπε
47 Ελληνικά | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Στον σχεδιασμό του κρουστικού δραπάνου σας έχει δοθεί μέγιστη προτεραιότητα στην ασφάλεια , την απόδοση και την αξιοπιστία . ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Το προϊόν διατίθεται για χρήση μόνο από ενήλικες που έχουν διαβάσει...
Page 50 - CE; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
48 | Ελληνικά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να συνδέεται σε παροχή ισχύος όταν συναρμολογείτε εξαρτήματα , όταν διεξάγετε ρυθμίσεις , καθαρισμό , συντήρηση ή όταν το προϊόν δε χρησιμοποιείται . Μια αποσύνδεση του προϊόντος θα εμποδίσει τυχαία εκκίνηση , η οποία θα μπορούσε να προ...
Page 51 - Türkçe; İş; UYARI
49 Türkçe | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK Darbeli matkab ı n ı z tasarlan ı rken temel öncelik güvenlik, performans ve güvenilirlik özelliklerine verilmi ş tir. KULLANIM AMACI Ürün bu k ı lavuzdaki talimatlar ı ve uyar ı lar ı okumu ş ve anlam ı ş ve eyle...
Page 52 - ÇEVREN
50 | Türkçe ■ Plastik parçalar ı temizlerken solventleri kullanmaktan kaç ı n ı n. Plastiklerin ço ğ u ticari kullan ı ml ı uçucu maddeler kar ş ı hassast ı r. Lekeleri, tozu, vb. temizlemek için temiz bir bez kullan ı n ı z. ■ Asla fren hidroli ğ inin, benzinin, petrol esasl ı ürünlerin, yüzeye i ş...
Page 53 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ; Дивіться
51 українська мова | EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR UK В дизайні ударного шуруповерта вищий пріоритет наданий безпеці , продуктивності і надійності . ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Продукт можуть використовувати тільки дорослі , які прочитали та зрозуміли інстр...
Page 54 - НЕБЕЗПЕКА
52 | українська мова ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Продукт не повинен бути підключений до джерела живлення , коли ви збираєте деталі , регулюєте , чистите , проводите технічне обслуговування або коли продукт не використовується . Відключення продукту буде запобігати випадковому запуску , який може при...
Page 84 - Techtronic Industries GmbH
UK Декларація про відповідність Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany При цьому ми заявляємо, що продукт Ударний шуруповерт Quiet STRIKE™ (18 Вольт) Марка: Ryobi Номер моделі: R18QSДіапазон серійного номеру: 44482801000001 - 44482801999999 у відповідності з наступни...