Page 3 - Safety Signal Words
Pièces de rechange 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 Safety Instructions This manual contains information that isvery important to know and understand.This information is provided for SAFETYand to PREVENT EQUIPMENT PROB-LEMS. To help recognize this information,observe the following symbols. Safety Si...
Page 4 - Pièces de rechange
Pièces de rechange No. No de Numéro Ref. catalogue de pièce Description Qte 1 — WL373001AV * Montage pompe/moteur 1 2 20448 ST085700AV Filtre 1 3 20488 ST085701AV * Cartouche filtrante 1 4 17713 ST158000AV Embase de bouton 4 5 17718 WL003202AV Douille en caouct chouc (Arrière) 2 6 17723 WL003203AV D...
Page 5 - Spraying Precautions; Breathable Air Warning
Pièces de rechange Vers la tête de lapompe AuDéchargeur 1 21 22 23 28 17 29 32 33 34 35 36 37 38 39 45 6 7 8 9 10 11 13 14 27 15 16 19 20 4 4 6 12 25 31 40 18 1. Do not smoke when spraying paint, insecticides, or other flammable sub-stances. 2. Use a face mask/respira- tor when spraying andspray in ...
Page 6 - Notes; Warning Labels
Fr 19 Notes Safety Instructions (continued) 6 Find and read all warning labels found onthe air compressor shown below Warning Labels DK724100AV 1000
Page 7 - Power Supply and Motor Specifications; Do not use in rain or where
PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Le protecteur de sur-charge thermique sedéclenche souvant Perte de pressiondans le réservoir àair quand le com-presseur se coupe Humidité excessivedans l’air dedécharge Le compresseurfonctionne contin-uellement Le compresseurvibre Débit d’air plus basque normal 1. T...
Page 8 - Dépannage; PROBLÈME; Extension Cords
Dépannage Pour votre propre sécurité nepas essayer et faire fonctionnerle compresseur d'air pendant ledépannage AVERTISSEMENT: ! PROBLÈME CAUSE PROBABLES SOLUTION Compresseur nefonctionne pas Le moteur ronronmais ne peut pasfonctionner ou fonc-tionne lentement Fusibles sautés/ledisjoncteur sedéclenc...
Page 9 - Glossary of Terms
Entretien (suite) Fr 16 Inspecter le réservoir au minimun unefois par année. Rechercher les fissuresprès des soudures. Si une fissure est vis-ible, dissiper la pression du réservoirimmédiatement et le remplacer. Réservoir Ne jamais essayer de réparer nide modifier un réservoir! Lesoudage, perçage ou...
Page 10 - Entretien; Unpacking and Checking Contents
1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à laposition normale. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réservoir. Éteindre le compresseur.Dépressuriser le système avant dedrainer le réservoir. Drain...
Page 11 - Fonctionnement de votre compresseur d’air; Pour un Fonctionnement sans Problème; Getting to Know Your Air Compressor
Fr 14 1. Lire les instructions: Lire attentivement ce manuel de l’opérateur AVANT DEFAIRE FONCTIONNER le nouveaucompresseur d’air. Il contient del’information concernant l’utilisation etl’entretien du modèle. 2. Purger le réservoir quotidiennement: Dépressuriser le système avant dedrainer le réservo...
Page 13 - For Trouble-Free Operation; Operating Your Air Compressor
Apprendre à connaître votre compresseur d’air 4 Bouton de Régulateur 3 Poignée 7 Raccords de sortie d’air 6 Soupape de SûretéASME 1. Read instructions: Carefully read through this operator’s manualBEFORE OPERATING the new aircompressor. It contains informationabout operation and maintenance ofthe un...
Page 14 - Maintenance
Fr11 1. Retirer le compresseur d’air du carton. 2. Placer le compresseur sur une surface de travail fixe, sécure et vérifierattentivement. Déballer et vérifier le contenu Ne pas faire fonctionnerl’appareil s’il est endommagépendant l’expédition, lamanipulation ou l’utilisation.Des dommages peuvent m...
Page 15 - Glossaire des termes; Tank; Drain liquid from tank daily.; Filter Removal, Inspection and Replacement; Maintenance Schedule
Fr 10 Soupape De Sûreté ASME Cette soupape relâche l’airautomatiquement si la pression duréservoir dépasse la pression maximumréglé d’avance. PSI (libres pour pouce carré) Mesure la pression exercée par la forcede l’air. La sortie réelle en lb/po2 semesure par un manomètre sur lecompresseur. PCNM (p...
Page 16 - Troubleshooting; TROUBLE
Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancherdirectement dans une prise. Il ne fautpas utiliser de rallonge avec cetappareil. 2. Pour éviter toute perte de courant et toute surchauffe, il est recommandéd’utiliser un tuyau à air supplémen-taire plutôt qu’une...
Page 18 - Alimentation électrique et spécifications du moteur; Connexions électriques générales.; Utiliser seulement des pièces; Repair Parts
Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur Le moteur c.a. utilisé sur ce compresseurest un type à induction non réversible àcondensateur permanent auxspécifications suivantes. Il est câblé àl’usine pour fonctionner sous 110 - 120 V c.a., 60 ...
Page 19 - Étiquettes d'avertissement
Instructions de sécurité (suite) Fr 6 Trouver et lire toutes les étiquettesd’avertissement qui se trouvent sur lecompresseur d’air indiquées plus bas Étiquettes d'avertissement DK724100AV 1000 Repair Parts 19 For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information:-Model number-Se...
Page 20 - Précautions de Pulvérisation; tion y inclus le compresseur.; Avertissement D’Air Respirable
Ceci permet que l’humidité se videcomplètement et aide à empêcher lacorrosion. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ouautres imperfections qui peuvent avoir un effet sur la sécurité. NE JAMAISsouder ou percer le réservoir à air. 1. Ne pas fumer pendant la pulvér...
Page 22 - Mot signal de sécurité; Instructions de sécurité
Ce manuel contient de l’information trèsimportante qui est fournie pour laSÉCURITÉ et pour ÉVITER LESPROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.Rechercher les symboles suivants pourcette information. Mot signal de sécurité Danger indique une situation hasardeuseimminente qui, si pas évitée,RÉSULTERA en perte de vie oub...
Page 24 - MANUEL D’OPÉRATEUR; COMPRESSEUR
OF45150B MANUEL D’OPÉRATEUR COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF À DEUX COLONNES Pour réduire les risques deblessures, l’utilisateur doit lire etcomprendre le manuel d’opérateuravant d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: ! IN610303AV 7/06 © 2004 RIDGID, INC. Part No IN610303AV 7/06 Form No IN610303AV Printed ...
Page 25 - MANUAL DEL OPERADOR; COMPRESOR DE
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PARA EL COMPRESOR DE AIRERIDGID“ Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una marcaregistrada con licencia de Ridgid, Inc. Todas las comunicaciones referentes a lagarantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al númerod...
Page 27 - Piezas de repuesto; Palabras de señal de seguridad; Instrucciones de seguridad; Antes de usar el compresor de aire
Sp 22 Piezas de repuesto 13 1 3 4 12 5 11 7 6 10 9 8 2 14 Este manual contiene información que esmuy importante que sepa y comprenda.Esta información se la suministramoscomo medida de SEGURIDAD y paraEVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.Debe reconocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de segurida...
Page 29 - Precauciones Para Rociar; Advertencia Sobre el Aire Respirable
Piezas de repuesto A la cabeza dela bomba AlDescargador 1 21 22 23 28 17 29 32 33 34 35 36 37 38 39 45 6 7 8 9 10 11 13 14 27 15 16 19 20 4 4 6 12 25 31 40 18 de salida abierta hasta que lo vaya ausar una vez más. Ésto permitirá queel tanque se drene completamente yayudará a evitar que se oxide pord...
Page 30 - Etiquetas de advertencia
Sp 19 Notas Instrucciones de seguridad (continuación) Sp 6 Busque y lea todas las etiquetas deadvertencia que se muestran acontinuación y que se encuentran en elcompresor de aire Etiquetas de advertencia DK724100AV 1000
Page 32 - Diagnóstico de problemas; PROBLEMA
Diagnóstico de problemas Para su propia seguridad, no pruebeni haga funcionar el compresor deaire mientras realiza el diagnósticode problemas. ADVERTENCIA: ! PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor no fun-ciona Motor hace ruidopero no funciona ofunciona lentamente Fusibles/cortacircuitose dispara...
Page 33 - Planificación del mantenimiento
Mantenimiento (continuación) Sp 16 El tanque se debe inspeccionar por lomenos una vez al año. Chequée a ver sihay grietas en las soldaduras. De haber-las, libere la presión del tanque inmedi-atamente y reemplácelo. Tanque ¡Nunca trate de reparar o modi-ficar el tanque! Si lo suelda, tal-adra o modif...
Page 34 - Mantenimiento; Glosario
1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmentechequee el filtro de aire para cercio-rarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguri- dad y deje que calce en su posiciónnormal. 3. Drene la humedad del tanque a diario. Apague el compresor. Despresurice...
Page 35 - Funcionamiento del compresor de aire; Para Evitar Problemas; Desempaque y verificación del contenido
Sp 14 1. Lea las instrucciones: Lea atentamente este manual del operadorANTES DE HACER FUNCIONAR estenuevo compresor de aire.En el manualencontrará información sobre elfuncionamiento y mantenimiento de launidad. 2. Drene el tanque diariamente: Despresurice el sistema antes dedrenar el tanque. Abra l...
Page 36 - Conozca su compresor de aire
Sp 12 Sp 13 Conozca su compresor de aire 1. Tanques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar lapresión de salida muy facilmente.Dicha presión se mide en libras porpulgadas al cuadrado (PSI). ...