Page 4 - OptimalTEMP technology; Preparing for use; Type of water to use; brown staining or damage to your appliance.; Filling the water tank; English
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance...
Page 5 - Using the appliance; Ironable fabrics; Steam boost function; Resting the iron while rearranging your garment
7 Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. - Fabrics with these symbols (Fig. 5) are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. - Fabrics with this symbol (Fig. 6) are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Span...
Page 6 - the appliance after use.; Cleaning and maintenance; Smart Calc-Clean System; Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
8 Auto shut-off - The appliances enters the standby mode if it has not been used for 5 minutes. The light of the on/off button starts to flash. - To activate the appliance again, press the on/off button or the steam trigger. The appliance starts to heat up again. - The appliance switches off automat...
Page 7 - Cleaning the soleplate; Storage; Troubleshooting; Problem
9 8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait about 5 minutes before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use ( Fig. 20). 9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc-Clean ...
Page 10 - OptimalTEMP-teknologi; Klargøring; Type af vand, der skal bruges; pletter eller skader på apparatet.; Påfyldning af vandtanken; Dansk
12 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Få alle fordele af den support, som Philips tilbyder, ved at registrere dit produkt på www.philips.com/welcome Læs denne brugervejledning, folderen med vigtige oplysninger og lynhåndbogen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug...
Page 11 - Sådan bruges apparatet; Strygbare materialer; Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning.; Strygning; Dampskudsfunktion; Afstilning af strygejernet, mens tøjet gøres klar
13 Dansk Sådan bruges apparatet Strygbare materialer Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning. - Materialer med disse symboler (fig. 5) er strygbare, f.eks. linned, bomuld, polyester, silke, uld, viskose og rayon. - Materialer med dette symbol (fig. 6) kan ikke stryges. Disse materi...
Page 12 - stikkontakten efter brug.; Rengøring og vedligeholdelse; Lyd- og indikatorpåmindelse om Calc-Clean; Advarsel: Lad ikke apparatet være uden opsyn under afkalkningen.
14 Dansk Auto-sluk - Apparatet går i standbytilstand, hvis det ikke har været i brug i 5 minutter. Lysindikatoren i on/off- knappen begynder at blinke. - Tryk på on/off-knappen eller dampudløseren for at aktivere apparatet igen. Apparatet begynder nu at varme op igen. - Apparatet slukker automatisk,...
Page 13 - Rengøring af strygesålen; Opbevaring
15 Dansk 9 Hvis det er nødvendigt, kan du gentage trin 1 til 8. Sørg for at tømme Calc-Clean-beholderen, før du påbegynder afkalkningen.Bemærk: Under afkalkningen kan der komme rent vand ud fra strygesålen, hvis der ikke har samlet sig kalk inde i strygejernet. Dette er normalt. Du kan finde flere o...
Page 16 - Deutsch; Einführung; Exklusive Technologie von Philips; Optimal TEMP-Technologie; Für den Gebrauch vorbereiten; Zu verwendende Wasserart
18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome . Lesen Sie diese Betriebsanleitung, das wichtige Informationsblatt und die Schnellst...
Page 17 - Das Gerät benutzen; Bügelbare Stoffe; Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.; Rund ums Bügeln; Vertikales Bügeln
19 Deutsch Das Gerät benutzen Bügelbare Stoffe Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind. - Stoffe mit diesen Symbolen (Abb. 5) sind bügelbar, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon. - Stoffe mit diesem Symbol (Abb. 6) sind nicht zum Bügeln geeignet. Da...
Page 18 - Sicheres Abstellen; Das Bügeleisen beim Sortieren der Kleidung abstellen; Automatische Abschaltung; Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.; Reinigung und Wartung; Akustische und visuelle Calc-Clean-Erinnerung; Mithilfe des Calc-Clean-Behälters entkalken
20 Deutsch Sicheres Abstellen Das Bügeleisen beim Sortieren der Kleidung abstellen Beim Sortieren der Kleidung können Sie das Bügeleisen entweder auf der Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett abstellen (Abb. 2). Durch die OptimalTEMP-Technologie wird der Bügelbrettbezug nicht von der Büge...
Page 19 - Reinigen der Bügelsohle; Aufbewahrung
21 Deutsch Hinweis: Der Calc-Clean-Behälter wurde so entwickelt, dass er Kalkpartikel und heißes Wasser während der Entkalkung auffängt. Es ist völlig unbedenklich, das Bügeleisen während des gesamten Vorgangs auf dem Behälter abzustellen. 5 Während der Entkalkung hören Sie kurze Signaltöne und ein ...
Page 22 - Español; Introducción; Exclusiva tecnología de Philips; Tecnología OptimalTEMP; Preparación para su uso; Tipo de agua que puede utilizar
24 Español Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome . Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio ...
Page 23 - Uso del aparato; Tejidos que se pueden planchar; No planche tejidos que no se puedan planchar.; Planchado; Función golpe de vapor
25 Uso del aparato Tejidos que se pueden planchar No planche tejidos que no se puedan planchar. - Los tejidos con estos símbolos (fig. 5) se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón. - Los tejidos con este símbolo (fig. 6) no se pueden ...
Page 24 - Total tranquilidad; Deje la plancha mientras coloca la prenda; Desconexión automática; Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.; Limpieza y mantenimiento; Sistema Calc-Clean inteligente; Realización del proceso Calc-Clean con el depósito Calc-Clean
26 Español Total tranquilidad Deje la plancha mientras coloca la prenda Mientras coloca la prenda, puede dejar la plancha en su plataforma u horizontalmente en la tabla de planchar (fig. 2). La tecnología OptimalTEMP garantiza que la suela no dañará la funda de la tabla de planchar. Desconexión auto...
Page 25 - Limpieza de la suela; Almacenamiento; Solución de problemas; Problema
27 Español 5 Durante el proceso Calc-Clean, oirá pitidos breves y un sonido de bombeo (fig. 17 ). 6 Espere unos 2 minutos hasta que el aparato complete el proceso(fig. 18 ). Cuando se completa el proceso Calc-Clean, la plancha deja de emitir pitidos y el piloto CALC-CLEAN deja de parpadear. 7 Frote ...
Page 28 - Français; Introduction; Technologie exclusive de Philips; Technologie OptimalTEMP; Avant utilisation; Type d'eau à utiliser
30 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome . Lisez attentivement ce mode d'emploi, la brochure « Informations importantes » e...
Page 29 - Utilisation de l'appareil; Tissus repassables; Ne repassez pas des tissus non repassables.; Repassage; Fonction Effet pressing
31 Français Utilisation de l'appareil Tissus repassables Ne repassez pas des tissus non repassables. - Les tissus avec les symboles suivants (fig. 5) sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie artificielle). - Les tissus avec les ...
Page 30 - Support de sûreté; Support du fer lors du repositionnement de votre vêtement; Arrêt automatique; Nettoyage et entretien; Système anticalcaire intelligent; Rappel sonore et visuel Calc-Clean
32 Français Support de sûreté Support du fer lors du repositionnement de votre vêtement Tout en repositionnant votre vêtement, vous pouvez poser le fer à repasser sur son support ou horizontalement sur la planche à repasser (fig. 2) La technologie OptimalTEMP permet d'éviter que la semelle endommage...
Page 31 - Nettoyage de la semelle; Rangement; Problème
33 Français 5 Pendant le traitement anticalcaire, vous entendez de brefs signaux sonores et un bruit de pompe ( fig. 17 ). 6 Patientez environ 2 minutes que l'appareil termine le processus (fig. 18). Une fois que le processus anticalcaire est terminé, le fer cesse d'émettre des signaux sonores et le...
Page 34 - Italiano; Introduzione; Tecnologia esclusiva di Philips; Tecnologia OptimalTEMP; Tecnologia Compact ProVelocity; Predisposizione dell'apparecchio; Tipo di acqua da utilizzare
36 Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno del supporto offerto da Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Leggere attentamente il presente manuale utente, l'importante brochure informativa e la guida r...
Page 35 - Tessuti stirabili; Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura.; Stiratura; Colpo di vapore
37 Modalità d'uso dell'apparecchio Tessuti stirabili Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura. - I tessuti con questi simboli (fig. 5) sono stirabili, ad esempio lino, cotone, poliestere, seta, lana, viscosa e rayon. - I tessuti con questo simbolo (fig. 6) non sono stirabili. ...
Page 36 - Sicuro da riporre; Riporre il ferro mentre si riordinano gli indumenti; Spegnimento automatico; sempre il cavo di alimentazione dopo l'uso.; Pulizia e manutenzione; Sistema Smart Calc-Clean; Eseguite la procedura Calc-Clean con il relativo contenitore
38 Italiano Sicuro da riporre Riporre il ferro mentre si riordinano gli indumenti Mentre si ordinano gli indumenti, è possibile posizionare il ferro sull'apposita piattaforma oppure orizzontalmente sull'asse da stiro (fig. 2). La tecnologia OptimalTEMP garantisce che la piastra non danneggi il rives...
Page 37 - Pulizia della piastra; Conservazione
39 Italiano Nota: il contenitore Calc-Clean è stato progettato per raccogliere le particelle di calcare e l'acqua calda durante la procedura Calc-Clean. È perfettamente sicuro appoggiare il ferro su questo contenitore durante tutta la procedura. 5 Durante la procedura Calc-Clean, verranno emessi dei...
Page 40 - Nederlands; Introductie; Exclusieve technologie van Philips; OptimalTEMP-technologie; Klaarmaken voor gebruik; Te gebruiken watersoort
42 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze handleiding, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids zorgvuldig do...
Page 41 - Het apparaat gebruiken; Strijkbare stoffen; Strijk alleen strijkbare stoffen.; Strijkijzers; Stoomstootfunctie
43 Nederlands Het apparaat gebruiken Strijkbare stoffen Strijk alleen strijkbare stoffen. - Stoffen met deze symbolen (afb. 5) kunnen worden gestreken. Voorbeelden zijn linnen, katoen, polyester, zijde, wol, viscose en rayon. - Stoffen met dit symbool (afb. 6) kunnen niet worden gestreken. Dit zijn ...
Page 42 - Veilige standaard; Het strijkijzer neerzetten terwijl u uw kleding goed legt; Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.; Reiniging en onderhoud
44 Nederlands Veilige standaard Het strijkijzer neerzetten terwijl u uw kleding goed legt Terwijl u uw kleding goed legt, kunt u het strijkijzer op het strijkijzerplateau of horizontaal op de strijkplank laten staan (afb. 2). De OptimalTEMP-technologie zorgt ervoor dat de zoolplaat de strijkplankhoe...
Page 43 - De zoolplaat schoonmaken; Opbergen; Probleem
45 Nederlands 5 Tijdens de Calc-Clean-procedure hoort u korte piepjes en een pompend geluid ( afb. 17). 6 Wacht ongeveer 2 minuten tot het proces is voltooid (afb. 18 ). Als het Calc-Clean-proces is voltooid, houdt het strijkijzer op met piepen en knippert het CALC-CLEAN-lampje niet meer. 7 Veeg het...
Page 46 - Norsk; Introduksjon; Før bruk; Hvilken type vann skal brukes; brune flekker eller skade på apparatet.; Fylle vannbeholderen
48 Norsk Introduksjon Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på www.philips.com/welcome . Les denne brukerhåndboken, det viktige informasjonsheftet og hurtigstartveiledningen nøye før du bruker apparatet. Ta va...
Page 47 - Bruke apparatet; Stoffer som kan strykes; Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes.; Stryking; Dampstøtfunksjon; Plassere strykejernet mens du justerer plagget
49 Norsk Bruke apparatet Stoffer som kan strykes Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes. - Du kan stryke stoffer med disse symbolene (fig. 5), for eksempel lin, bomull, polyester, silke, ull, viskose og rayon. - Du kan ikke stryke stoffer med dette symbolet (fig. 6). Dette gjelder syntetiske stoffe...
Page 48 - Slår seg automatisk av; Rengjøring og vedlikehold; Smart kalkrenssystem
50 Norsk Slår seg automatisk av - Apparatene går inn i standby-modus hvis de ikke har blitt brukt på 5 minutter. Lampen på av/på- knappen begynner å blinke. - Trykk på av/på-knappen eller dampbryteren for å aktivere apparatet igjen. Apparatet begynner å varme opp igjen. - Apparatet slår seg automati...
Page 49 - Rengjøring av strykesålen; Lagring
51 Norsk Merk: Under kalkrensprosessen kan det komme rent vann ut av strykesålen dersom det har samlet seg kalk inne i strykejernet. Dette er normalt. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du utfører kalkrensprosessen, kan du klikke på denne koblingen for å se videoer: http://www.philips.com/des...
Page 52 - Introdução; Tecnologia exclusiva da Philips; Tecnologia OptimalTemp; Preparar para a utilização; Tipo de água a utilizar; Português
54 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome . Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto de informações importantes e o manual de início r...
Page 53 - Utilizar o aparelho; Tecidos que podem ser passados a ferro; Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro.; Engomar; Função de jacto de vapor
55 Português Utilizar o aparelho Tecidos que podem ser passados a ferro Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. - Os tecidos com estes símbolos (fig. 5) podem ser passados a ferro. Por exemplo, linho, algodão, poliéster, seda, lã, viscose e rayon. - Os tecidos com este símbolo ...
Page 54 - Suporte seguro; Pousar o ferro para organizar a sua peça de roupa; Desligar automático; da corrente após cada utilização.; Limpeza e manutenção; Alerta Calc-Clean sonoro e luminoso; Execução do processo Calc-Clean com o recipiente Calc-Clean; Aviso: não abandone o aparelho durante o processo Calc-Clean.
56 Português Suporte seguro Pousar o ferro para organizar a sua peça de roupa Enquanto organiza a peça de roupa, pode colocar o ferro na respectiva plataforma ou horizontalmente na tábua de engomar (fig. 2). A tecnologia OptimalTemp garante que a base não danifica a protecção da tábua de engomar. De...
Page 55 - Limpar a base; Armazenamento
57 Português Nota: o recipiente Calc-Clean foi concebido para recolher as partículas de calcário e água quente durante o processo Calc-Clean. É perfeitamente seguro deixar o ferro pousado sobre este recipiente durante todo o processo. 5 Durante o processo Calc-Clean, ouvirá breves sinais sonoros e u...
Page 58 - Suomi; Johdanto; OptimalTEMP-tekniikka; Käyttöönoton valmistelu; Käytettävä vesityyppi
60 Suomi Johdanto Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome . Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne myöhempää tar...
Page 59 - Käyttö; Silitettävät tekstiilit; Älä silitä materiaaleja, jotka eivät kestä silitystä.; Silitys; Höyrysuihkaustoiminto
61 Suomi Käyttö Silitettävät tekstiilit Älä silitä materiaaleja, jotka eivät kestä silitystä. - Kankaat, joissa on tämä merkintä (kuva 5) kestävät silitystä. Tällaisia ovat mm. pellava, puuvilla, polyesteri, silkki, villa, viskoosi ja raion. - Kankaat, joissa on tämä merkintä (kuva 6) eivät kestä si...
Page 60 - Automaattinen virrankatkaisu; Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.; Puhdistus ja huolto; Älykäs Calc-Clean-kalkinpoistojärjestelmä
62 Suomi Automaattinen virrankatkaisu - Laite siirtyy valmiustilaan, jos sitä ei käytetä 5 minuuttiin. Virran merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. - Ota laite uudelleen käyttöön painamalla virtapainiketta tai höyryliipaisinta. Laite alkaa kuumentua. - Laitteen virta katkeaa automaattisesti valmiustila...
Page 61 - Pohjan puhdistaminen; Säilytys; Ongelma
63 Suomi Huomautus: Calc-Clean-puhdistuksen aikana pohjasta voi valua puhdasta vettä, jos silitysraudan sisään ei ole muodostunut kalkkia. Tämä on normaalia. Lisätietoja ja ohjevideoita Calc-Clean-toiminnosta on osoitteessa http://www.philips.com/descaling-iron. Pohjan puhdistaminen Varmista laittee...
Page 64 - Svenska; Inledning; Compact ProVelocity-teknik; Förberedelser inför användning; Typ av vatten som kan användas; orsaka vattenstänk, bruna fläckar eller skada på apparaten.; Fyll vattentanken
66 Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi dig att registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome . Läs den här användarhandboken, broschyren med viktig information och snabbstartsguid...
Page 65 - Använda apparaten; Strykbara tyger; Ångpuffsfunktion; Säker avställning; Ställ ifrån dig strykjärnet medan du rättar till plagget
67 Använda apparaten Strykbara tyger Stryk inte icke-strykbara tyg. - Tyg med de här symbolerna (bild 5) är strykbara, till exempel linne, bomull, polyester, siden, ull, viskos och rayon. - Tyger med den här symbolen (bild 6) inte strykbara. Dessa tyger omfattar syntetmaterial, till exempel spandex ...
Page 66 - Automatisk avstängning; nätsladden efter användning.; Rengöring och underhåll; Smart avkalkningssystem; Avkalkningspåminnelse med ljud och lampa; Utföra avkalkningsprocessen med avkalkningsbehållaren; Varning! Lämna inte apparaten obevakad under avkalkningen.
68 Svenska Automatisk avstängning - Apparaten sätts i standbyläge om den inte har använts på fem minuter. Lampan för på/av-knappen börjar blinka. - Aktivera apparaten igen genom att trycka på på/av-knappen eller på ångaktivatorn. Apparaten börjar värmas upp igen. - Apparaten stängs av automatiskt om...
Page 67 - Rengöra stryksulan; Förvaring
69 Svenska 8 Eftersom avkalkningsbehållaren blir varm vid avkalkningen bör du vänta ungefär 5 minuter innan du rör vid den. Töm avkalkningsbehållaren i diskhon och spara behållaren för framtida bruk ( bild 20). 9 Upprepa steg 1 till 8 vid behov. Glöm inte att tömma avkalkningsbehållaren innan du sta...
Page 70 - Ελληνικά; Εισαγωγή; Τεχνολογία OptimalTEMP; Προετοιμασία για χρήση; Τύπος νερού για χρήση
72 Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome . Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, το φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και τον οδηγό γρήγ...
Page 71 - Χρήση της συσκευής; Υφάσματα που σιδερώνονται; Σιδέρωμα; Προειδοποίηση: Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς άλλα άτομα.; Λειτουργία βολής ατμού
73 Ελληνικά Χρήση της συσκευής Υφάσματα που σιδερώνονται Μην σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν. - Τα υφάσματα με αυτά τα σύμβολα (Εικ. 5) μπορούν να σιδερωθούν. Τέτοια υφάσματα είναι τα λινά, τα βαμβακερά, ο πολυεστέρας, τα μεταξωτά, τα μάλλινα, η βισκόζη και το ρεγιόν. - Τα υφάσμ...
Page 72 - Ασφαλής τοποθέτηση; Στήριξη του σίδερου για τακτοποίηση του ρούχου; Αυτόματη διακοπή; πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.; Καθαρισμός και συντήρηση; Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
74 Ελληνικά Ασφαλής τοποθέτηση Στήριξη του σίδερου για τακτοποίηση του ρούχου Όταν τακτοποιείτε το ρούχο, μπορείτε να τοποθετήσετε το σίδερο είτε στη βάση του είτε οριζόντια στη σιδερώστρα (Εικ. 2). Η τεχνολογία OptimalTEMP διασφαλίζει ότι η πλάκα δεν καταστρέφει το κάλυμμα της σιδερώστρας. Αυτόματη...
Page 73 - Καθαρισμός της πλάκας; Αποθήκευση; Αιτία
75 Ελληνικά Σημείωση: Το δοχείο Calc-Clean έχει σχεδιαστεί για τη συλλογή σωματιδίων αλάτων και καυτού νερού κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων. Είναι απόλυτα ασφαλές να έχετε το σίδερο επάνω σε αυτό το δοχείο καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας. 5 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας κ...
Page 76 - תירבע; היעב
78 תירבע היעב תירשפא הביס ןורתפ .םלשוה אל Calc-Clean ךילהת קרפב ונייע) Calc-Clean ךילהת לע רוזחל שי .("הקוזחתו יוקינ" רוניצב םימל םיבעתמ םידא וא הנושארל רוטיקב םישמתשמשכ .שומיש אלל בר ןמז רובעכ קחרה ץהגמה תא םיקיזחמ .הניקת וז העפות דע םיכחמ .רוטיקה קדה לע םיצחולו דבהמ .תיתחתהמ ,םימ םוקמב ,םי...
Page 77 - תיתחתה יוקינ; ןוסחא
79 תירבע תיתחתה יוקינ .רידס ןפואב ותוא תוקנל שי ,רישכמה לש התואנ הקוזחתל 1 .החל תילטמב רישכמה תא םיקנמ 2 .(21 רויא) החל תילטמ ינפ לע ץהגמה תא ריבעהלו םמחתת תיתחתהש תוכחל שי ,תוליעיבו תולקב םימתכ ריסהל ידכ .דבה ינפ לע קילחי ץהגמהש ידכ ,ףטוש ןפואב תיתחתה תא תוקנל יאדכ :פיט ןוסחא 1 .למשחה עקשמ ותוא יאי...
Page 78 - הקוזחתו יוקינ; Smart Calc Clean; ךילהת ןמזב החגשה אלל רישכמה תא ריאשהל ןיא :הרהזא
80 - תירונה .הנתמה בצמל הסינכה ירחא תוקד 10 ךשמב שומיש וב השענ אל םא תיטמוטוא ןפואב קתנתמ רישכמה .תיבכנ יוביכ/הלעפה ןצחלב רישכמה תא קתנל דימת דפקה ,שומיש רחאל .למשחל רבוחמ אוהשכ החגשה אלל רישכמה תא ריאשהל ןיא .למשחה עקשמ הקוזחתו יוקינ Smart Calc Clean יוקינ תכרעמ רומשל עייסמ הז .ףטוש ןפואב ועצבתי תי...
Page 79 - רישכמב שומיש; ץוהיגל םימיאתמ אלש םידב ץהגל ןיא; שדחמ דגבה רודיס ןמזב ץהגמה תנעשה
81 תירבע רישכמב שומיש ץוהיגל םימיאתמש םידב ץוהיגל םימיאתמ אלש םידב ץהגל ןיא - תירוהזו רמצ ,הזוקסיו ,ישמ ,רטסאילופ ,הנתוכ ,ןתשפ ,ץוהיגל םימיאתמ ( 5 רויא) הלא םילמס םהילע םיעיפומש םידב - וא סקדנפס ומכ םייטתניס םידב םיללוכ הלא םידב .ץוהיגל םימיאתמ אל ( 6 רויא) הלא םילמב םהילע םיעיפומש םידב םידגב לע םיס...
Page 80 - אובמ; ספיליפ תיבמ תידעלב היגולונכט; תיטקפמוק; שומיש תארקל הנכה; שומישל םימה גוס
82 תירבע אובמ Philips -ש הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www.philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ תיבמ תידעלב היגולונכט .רישכמב שומישה ינפל הריהמ הלחתהל ךירדמה תאו שומישה ךירדמ תרבוח תא ןויעב אורקל שי ספיליפ (1 רויא) ...