Page 3 - OptimalTEMP technology; Turbo steam pump; Using the appliance; Type of water to use; English
Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the important information leaflet carefully before you use the appliance. Save them for future refe...
Page 4 - staining or damage to your appliance.; Ironable fabrics; Cleaning and maintenance; Cleaning the soleplate; Note
Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance. Ironable fabrics 1 Check whether the garment is ironable by reading the...
Page 5 - Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.; Troubleshooting
Quick Calc Release (specific types only) IMPORTANT : The Quick Calc Release automatically collects loose scale particles during ironing. After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean reminder light starts flashing to remind you to use the Quick Calc Release function (Fig. 2-1). This is to remove scales...
Page 8 - Optimal TEMP-Technologie; Das Gerät benutzen; Zu verwendende Wasserart; Deutsch
Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und das Informationsblatt aufmerksam durch, bevor Sie das Gerä...
Page 9 - Bügelbare Stoffe; ebenfalls nicht zum Bügeln geeignet.; Dampfeinstellungen; Hinweis; Tipp; Automatische Abschaltung; Reinigung und Wartung; Reinigen der Bügelsohle
empfohlen, destilliertes oder demineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Lebenszeit des Geräts zu verlängern. Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da dies zu Austr...
Page 10 - Quick Calc Release (nur bestimmte Gerätetypen)
2 Gießen Sie verbleibendes Wasser aus dem Wasserbehälter. 3 Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel von der Bügelsohle. Hinweis : Damit die Bügelsohle glatt bleibt, sollte sie nicht mit harten Metallgegenständen in Berührung kommen. Verwenden Sie...
Page 11 - Fehlerbehebung
Während Kalkpartikel herausgespült werden, entweichen auch Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle. Hinweis : Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, wenn das aus dem Bügeleisen austretende Wasser immer noch Kalkpartikel enthält. 6 Schließen Sie das Gerät an, und lassen Sie es aufheizen, damit d...
Page 13 - Technologie OptimalTEMP; Pompe à vapeur Turbo; Utilisation de l'appareil; Remarque; Français
Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi et la brochure « Informations importantes »...
Page 14 - Conseil; Arrêt automatique; Nettoyage et entretien
Type d'eau à utiliser Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l'eau du robinet. Cependant, si vous habitez dans une zone où l'eau est très calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Par conséquent, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la ...
Page 15 - Nettoyage de la semelle; Quick Calc Release (certains modèles uniquement)
Nettoyage de la semelle 1 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. 2 Videz l'eau qui se trouve encore dans le réservoir. 3 Ôtez les particules de calcaire et autres impuretés de la semelle au moyen d'un chiffon humide et d'un détergent (liquide) non abrasif. Remarque : évitez le contact de la ...
Page 16 - Dépannage
5 Tenez le fer à repasser au-dessus de l'évier. Maintenez enfoncé le bouton Calc Clean et secouez légèrement le fer à repasser en avant et en arrière jusqu'à ce que toute l'eau du réservoir d'eau soit vidée (fig. 3-5). Les résidus de calcaire sont évacués, de la vapeur et de l'eau bouillante sortent...
Page 18 - OptimalTEMP-technologie; Turbostoompomp; Het apparaat gebruiken; Opmerking; Te gebruiken watersoort; Nederlands
Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/ welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing en de folder met belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat...
Page 19 - gaan sputteren, bruine vlekken veroorzaken of beschadigd raken.; Strijkbare stoffen; Tip; Reiniging en onderhoud; De zoolplaat schoonmaken
Gebruik geen geparfumeerd water, water uit de wasdroger, azijn, stijfsel, ontkalkingsmiddelen, strijkconcentraat, chemisch ontkalkt water of andere chemicaliën. Hierdoor kan het apparaat water gaan sputteren, bruine vlekken veroorzaken of beschadigd raken. Strijkbare stoffen 1 Controleer of de kledi...
Page 20 - Quick Calc Release (alleen bepaalde typen); BELANGRIJK
Quick Calc Release (alleen bepaalde typen) BELANGRIJK: Quick Calc Release verzamelt automatisch losse kalkdeeltjes tijdens het strijken. Na 1 tot 3 maanden gebruik gaat het Calc-Clean-herinneringslampje knipperen om u eraan te herinneren dat u de Quick Calc Release-functie moet gebruiken (afb. 2-1)....
Page 21 - Problemen oplossen
7 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Beweeg het apparaat voorzichtig over een lap om eventuele watervlekken van de zoolplaat te verwijderen (afb. 3-7). Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. A...
Page 23 - OptimalTEMP-teknologi; Turbodamppumpe; Sådan bruges apparatet; Bemærk; Type af vand, der skal bruges; pletter eller skader på apparatet.; Dansk
Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs denne brugervejledning og brochuren med vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug...
Page 24 - Rengøring og vedligeholdelse; Rengøring af strygesålen
Strygbare materialer 1 Kontroller, om tøjet kan stryges ved at læse mærkaten på stoffet (fig. 1-3). Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning. Tryk på tøjet kan heller ikke stryges. Dampindstillinger 1 Vip strygejernet en smule opad (ca. 20 grader og mere) for at ændre dampindstillin...
Page 25 - Hurtig afkalkningsudløsning (kun bestemte typer); Kom aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler i vandtanken.
Hurtig afkalkningsudløsning (kun bestemte typer) Bemærk : Quick Calc Release opsamler automatisk løse kalkpartikler under strygningen. Efter 1 til 3 måneders brug begynder lysindikatoren for påmindelse om Calc-Clean at blinke for at minde dig om, at du skal bruge Hurtig afkalkning-funktionen (fig. 2...
Page 26 - Fejlfinding
Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så gå til www.philips.com/support for at se en liste over ofte stillede spørgsmål, eller du kan kontakte dit lokale Philips kundecenter. Proble...
Page 28 - OptimalTEMP-tekniikka; Käyttö; Huomautus; Käytettävä vesityyppi; suomi
Johdanto Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas ja Tärkeitä tietoja -lehtinen huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Tuotte...
Page 29 - Automaattinen virrankatkaisu; Puhdistus ja huolto; Pohjan puhdistaminen
Älä käytä hajustettua vettä, kuivausrummun vettä tai vettä, johon on lisätty etikkaa, tärkkiä, kalkinpoistoaineita, silitysaineita, kemiallisesti puhdistettua vettä tai muita kemikaaleja, koska se voi vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa veden pirskahtelua ja ruskeita tahroja silitettävään kankaaseen...
Page 30 - Quick Calc Release (vain tietyissä malleissa); Älä kaada vesisäiliöön etikkaa tai muita kalkinpoistoaineita.
Quick Calc Release (vain tietyissä malleissa) TÄRKEÄÄ : Quick Calc Release -toiminto kerää kalkkihiukkaset automaattisesti silityksen aikana. Calc-Clean-toiminnon merkkivalo alkaa vilkkua 1–3 kuukauden käytön jälkeen ja muistuttaa Quick Calc Release -toiminnon käyttämisestä (kuva 2-1). Voit pidentää...
Page 31 - Vianmääritys
Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Mahdollinen sy...
Page 33 - Bruke apparatet; Merk; Hvilken type vann skal brukes; eller skade på apparatet.; NORSK
Introduksjon Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. Hvis du vil ha fullt utbytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet på www.Philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken og det viktige informasjonsheftet nøye før du bruker apparatet. Ta vare på disse for fremtidig br...
Page 34 - Tips; Slår seg automatisk av; Rengjøring og vedlikehold; Rengjøring av strykesålen
Stoffer som kan strykes 1 Sjekk om plagget kan strykes, ved å lese etiketten på plagget (fig. 1-3). Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes. Trykk på plagget kan heller ikke strykes. Dampinnstillinger 1 For å endre dampinnstilling vipper du strykejernet litt opp (ca. 20 grader og mer) og trykker på ...
Page 35 - Quick Calc Release (kun bestemte modeller); Ikke hell eddik eller andre avkalkingsmidler i vannbeholderen.
Quick Calc Release (kun bestemte modeller) VIKTIG : Rask kalkfjerning samler automatisk løse kalkpartikler under strykingen. Etter én til tre måneders bruk vil påminnelseslampen for kalkrensfunksjonen begynne å blinke. Dette indikerer at du må bruke funksjonen for rask kalkfjerning (fig. 2-1). Dette...
Page 36 - Feilsøking
Feilsøking Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet ...
Page 38 - sensor; Turbosnabb ångpump; Använda apparaten; Obs; Typ av vatten som kan användas; vattenstänk, bruna fläckar eller skada på apparaten.; SVENSKA
Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips kan du registrera din nya produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken och häftet med viktig information noggrant innan du använder apparaten. Spara dem f...
Page 39 - Strykbara tyger; Stryk inte tyger som inte tål strykning. Stryk inte tryck på plagg.; Ånginställningar; Automatisk avstängning; Rengöring och underhåll; Rengöra stryksulan
Strykbara tyger 1 På plaggets tvättetikett står det om det tål strykning (bild 1–3). Stryk inte tyger som inte tål strykning. Stryk inte tryck på plagg. Ånginställningar 1 Om du vill ändra på ånginställningarna lutar du på strykjärnet (ca. 20 grader eller mer) och trycker på ångknappen högst upp på ...
Page 40 - Quick Calc Release (endast för specifika typer); Antikalkfunktion (endast för specifika typer)
Quick Calc Release (endast för specifika typer) VIKTIGT ! Snabbavkalkningen samlar automatiskt upp lösa kalkpartiklar under strykningen. Efter 1–3 månaders användning börjar avkalkningspåminnelselampan blinka för att påminna dig om att använda snabbavkalkningsfunktionen (fig. 2-1). Funktionens syfte...
Page 41 - Felsökning
Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak ...
Page 43 - Tecnologia OptimalTEMP; Pompa vapore turbo; Nota; Italiano
Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente la brochure informativa e il presente manua...
Page 44 - Tipo di acqua da utilizzare; oppure danni al vostro apparecchio.; Tessuti stirabili; Suggerimento; Spegnimento automatico; Pulizia e manutenzione
Tipo di acqua da utilizzare Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con l'acqua del rubinetto. Tuttavia, se nella zona in cui si abita l'acqua è molto dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare. Si consiglia, quindi, di utilizzare acqua distillata o demineralizzata per prolu...
Page 45 - Pulizia della piastra; nell'apertura del Sistema rapido di pulizia anticalcare.; Funzione anticalcare (solo per modelli specifici)
Pulizia della piastra 1 Scollegare la spina dall'apparecchio e lasciarlo raffreddare. 2 Svuotare il serbatoio dall'acqua rimanente. 3 Per eliminare pelucchi o altri residui depositati sulla piastra, utilizzare un panno umido e un detergente liquido non abrasivo. Nota : per mantenere la piastra perfe...
Page 46 - Risoluzione dei problemi; support
5 Tenere il ferro sospeso sopra il lavandino. Tenere premuto il pulsante Calc-Clean e scuotere delicatamente il ferro fino all'esaurimento di tutta l'acqua contenuta nel serbatoio (Fig. 3-5). Mentre viene espulso il calcare, dalla piastra fuoriescono anche vapore e acqua bollente. Nota : ripetere i ...
Page 48 - Tecnología OptimalTEMP; Uso del aparato; Tipo de agua que puede utilizar; Español
Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para aprovechar al máximo la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.Philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario y el folleto de información importante antes de utilizar el aparato. Consérvelos por ...
Page 49 - Consejo; Desconexión automática; Limpieza y mantenimiento; Limpieza de la suela
No añada agua perfumada, agua de una secadora, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchando, agua tratada químicamente para eliminar la cal ni otros productos químicos, ya que esto podría provocar fugas de agua, manchas marrones o daños en el aparato. Tejidos que s...
Page 50 - Quick Calc Release (solo en modelos específicos); la apertura de liberación rápida de la cal.
Nota : Con el fin de mantener la suela lisa, evite un contacto fuerte con objetos metálicos. No utilice nunca estropajos, vinagre ni productos químicos para limpiar la suela. Quick Calc Release (solo en modelos específicos) IMPORTANTE : La liberación rápida de la cal recoge automáticamente las partí...
Page 51 - Solución de problemas
7 Desenchufe el aparato. Para eliminar las manchas de agua que se hayan quedado en la suela, pase suavemente la plancha sobre un trozo de tela (Fig. 3-7). Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema...
Page 53 - Tecnologia OptimalTemp; Bomba de super vapor; Utilizar o aparelho; Tipo de água a utilizar; Português
Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador e o folheto de informações importantes antes de utilizar o aparelho. Guarde-o pa...
Page 54 - Tecidos que podem ser passados a ferro; também não podem ser passadas a ferro.; Regulações de vapor; Sugestão; Desligar automático; Limpeza e manutenção; Limpar a base
Não utilize água perfumada, água de uma máquina de secar, vinagre, goma, agentes anticalcário, produtos para ajudar a engomar, água descalcificada quimicamente nem outros produtos químicos, pois estes podem causar expelição de água, manchas castanhas ou danos no aparelho. Tecidos que podem ser passa...
Page 55 - Libertação rápida de calcário (apenas modelos específicos); abertura Quick Calc Release.; O calcário é expelido. Também saem vapor e água a ferver pela base.
Libertação rápida de calcário (apenas modelos específicos) IMPORTANTE : o Quick Calc Release recolhe automaticamente as partículas de calcário soltas enquanto passa a ferro. Depois de 1 a 3 meses de utilização, a luz de alerta Calc-Clean começa a piscar para lhe relembrar que deve utilizar a função ...
Page 56 - Resolução de problemas
Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas mais frequentes ou contacte o centro de assistência ao ...
Page 58 - Công nghệ OptimalTEMP; Sử dụng thiết bị; Lưu ý; Loại nước được sử dụng; ố vàng hoặc làm hỏng thiết bị của bạn.; TIẾNG VIỆT
Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này và tài liệu thông tin quan trọng trước khi sử dụng thiết bị. Hãy cất giữ đ...
Page 59 - Tự động ngắt điện; Vệ sinh và bảo dưỡng; Làm sạch đế bàn ủi; Xả Vôi hóa Nhanh (chỉ có ở một số kiểu nhất định); QUAN TRỌNG
Các loại vải có thể ủi được 1 Kiểm tra loại vải nào có thể ủi được bằng cách đọc nhãn quần áo (Hình 1-3). Không ủi các loại vải không ủi được. Các hoa văn in trên vải cũng không thể ủi được. Cài đặt hơi nước 1 Để thay đổi các cài đặt hơi nước, hơi nghiêng bàn ủi hướng lên trên (khoảng 20 độ t...
Page 60 - Cách khắc phục sự cố
Mẹo : Bạn có thể sử dụng chức năng Xả Vôi hóa Nhanh bất kỳ lúc nào, kể cả khi đèn nhắc chưa được kích hoạt. Nếu bạn sống ở khu vực có nước cứng, bạn nên sử dụng chức năng này thường xuyên hơn. Không thực hiện chức năng Xả Vôi hóa Nhanh khi bàn ủi đang nóng. Không đổ nước vào lỗ châm nước của ...