Page 5 - ОПИСАНИЕ; Что делать в случае закупоривания?; РЕЦЕПТ
5 4 RU Внимание: руководство по технике безопасности для LS-123456 поставляется вместе с устройством. Внимательно прочтите инструкцию первым использованием прибора и сохраните ее для использования в дальнейшем. ОПИСАНИЕ 1 Блок двигателя 2 Кнопка разблокировки 3 Кнопка 3a Вкл. 3b Выкл. 3c Реверс 4 Ру...
Page 6 - УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
7 6 RU • 500 г томатного пюре • 1 очищенный и мелко нарезанный зубчик чеснока • 1 ч. л. прованских трав • 1 ст. л. сахара без горки • 1 кончик перца Эспелет • соль, перец Вставьте в мясорубку нож и среднюю решетку. Нарежьте мясо кубиками и пропустите через мясорубку. Прогрейте в сковороде лук на оли...
Page 7 - ОПИС; Що робити в разі забиття?
9 8 UK Попередження. Буклет з інструкціями з техніки безпеки LS-123456 поставляється разом із приладом. Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкції з експлуатації та збережіть їх. ОПИС 1 Моторний блок 2 Кнопка вивільнення головки м’ясорубки 3 Кнопка 3a Ввімкнення 3b Вимкнення 3c ...
Page 8 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
11 10 UK РЕЦЕПТ Соус болоньєзе • Трохи оливкової олії • 1 очищена та нарізана цибулина • 500 г яловичої вирізки • 800 г нарізаних кубиками томатів • 500 г томатного пюре • 1 очищений і дрібно нарізаний зубчик часнику • 1 ч. л. прованських трав • 1 ст. л. цукру без гірки • Щіпка перцю Еспелет...
Page 9 - СИПАТТАМАСЫ; Құрылғы бітеліп қалса, не істеуіңіз керек?
13 12 KK Сақтық ескерту: құрылғымен LS-123456 қауіпсіздік туралы нұсқаулық кітапша қамтамасыз етіледі. Құралды алғаш қолданар алдында нұсқаулықты мұқият оқып шығып, оны келесі қолдану үшін сақтап қойыңыз. СИПАТТАМАСЫ 1 Мотор блогы 2 Ет тартқыштың басын босату түймесі 3 Түйме 3a Қосу 3b Өшіру 3c Кері...
Page 10 - АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
15 14 KK РЕЦЕПТ Болоньезе тұздығы • Бір шөкім зәйтүн майы • 1 қабығы аршылып, туралған пияз • 500 г сиыр етінің сүбесі • 800 г тұқымынан тазартылып, туралған қызанақ • 500 г ұсақталған қызанақ • 1 тіс тазартылып, туралған сарымсақ • 1 шай қасық прованс аскөктері • 1 үйілмеген ас қасық қант • Бір шым...
Page 11 - DESCRIPTION; What should you do if the machine is clogged?; RECIPE
17 16 EN Caution: safety instruction booklet LS-123456 is supplied with the appliance. Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully and keep it in a safe place. DESCRIPTION 1 Motor unit 2 Mincer head release button 3 Button 3a On 3b Off 3c Reverse 4 Handle 5 Removable m...
Page 12 - TROUBLESHOOTING
19 18 EN • 1 level tbsp sugar • A pinch of Espelette pepper• Salt, Pepper Fit the blade and the medium grid into the mincer. Cut the meat into cubes and then mince them in the meat mincer. Pour the olive oil into the stewpot and cook the onion. Add the meat and cook it, mixing from time to time. Add...
Page 13 - اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا
21 20 AR مورفمو شرقم موث صف 1 • ةيسنرفلا باشعلأا نم ةيرغص ةقعلم • ركس ةيربك ةقعلم 1 • • يتيلبسإ لفلف ةشر • راهب ،حلم .ةماّرفلا في ةطسوتلما ةكبشلاو ةرفشلا عض .محللا ةماّرف في همرفا مث تابعكم لىإ محللا عّطق .رخلآاو ينحلا ينب هجزم عم ،ههطاو محللا فضأ .لصبلا ِهطاو ردقلا في نوتيزلا تيز بكسا فضأو لفلفلاو ...
Page 14 - :LS-123456 ةملاسلا لجأ نم تاداشرلإا بّيتُك جتنلما اذه عم قفرُم :ةظحلام; فصولا; x مس; ةفصولا; زينولوبلا ةصلص
23 22 AR :LS-123456 ةملاسلا لجأ نم تاداشرلإا بّيتُك جتنلما اذه عم قفرُم :ةظحلام في هب ظافتحلااو ةيانعب بّيتكلا اذه ةءارق ىجرُي ،لىولأا ةرملل جتنلما لماعتسا لبق .نمآ ناكم فصولا كرحلما ةدحو ةماّرفلا سأر ريرحت رز رزلا ليغشتلا ليغشتلا فاقيإ سكعلا ضبقلما ةلازلإل لباق محل ةماّرف سأر ةلازلإل ةلباق ةينيص مح...
Page 15 - ییادز لاکشا
25 24 FA هدش درخ و هدنک تسوپ زایپ ددع 1 • واگ هلیف مرگ 500 • هدش درخ و مخت نودب ،یگنرف هجوگ مرگ 800 • هدش هل یگنرف هجوگ مرگ 500 • هدش درخ و هدنک تسوپ ،ریس رپ 1 • سناورپ یهایگ هیودا یروخ یاچ قشاق 1 • رکش فاصسر یروخاذغ قشاق 1 • • )دنت زمرق لفلف( تیلیپسا لفلف یمک • لفلف ،کنم .دیهد رارق تشوگ خرچ رد ار ط...
Page 17 - Que faire en cas d’engorgement ?; RECETTE
29 28 FR Attention: le livret d’instructions de sécurité LS- 123456 est fourni avec l’appareil. Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce livret et conservez-le soigneusement. DESCRIPTION 1 Bloc moteur 2 Bouton de déverrouillage de la tête 3 Bouton 3a Marche 3b Ar...
Page 18 - DÉPANNAGE
31 30 FR • 500 g de filet de bœuf • 800 g de tomates épépinées et coupées en dés • 500 g de tomates concassées • 1 gousse d’ail pelée et hachée • 1 c. à c. d’herbes de Provence • 1 c. à s. rase de sucre • Une pointe de Piment d’Espelette• Sel, poivre Placez la lame et la grille à hacher moyen dans l...
Page 19 - DESCRIPCIÓN; ¿Qué debes hacer si el aparato está obstruido?; RECETA
33 32 ES Precaución: el folleto de instrucciones de seguridad LS-123456 se suministra con el aparato. Antes de usar el aparato por primera vez, lea atentamente el manual y guárdelo en un lugar seguro. DESCRIPCIÓN 1 Motor 2 Botón de desbloqueo del cabezal de la picadora 3 Botón 3a Encender 3b Apagar ...
Page 20 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
35 34 ES • 800 g de tomates, sin semillas y cortados en dados • 500 g de tomates triturados • 1 diente de ajo pelado y triturado • 1 cucharadita de hierbas provenzales • 1 cucharada de azúcar • Una pizca de pimentón de Espelette• Sal y pimienta Coloca la cuchilla y la rejilla mediana en la picadora....
Page 21 - DESCRIÇÃO; O que deve fazer se o aparelho ficar obstruído?; RECEITA
37 36 PT Cuidado: É fornecido com o aparelho o manual com instruções de segurança LS-123456. Antes de utilizar o seu aparelho pela primeira vez, leia este manual com atenção e guarde-o. DESCRIÇÃO 1 Bloco do motor 2 Botão de desbloqueio da cabeça picadora 3 Botão 3a On 3b Off 3c Função de inversão 4 ...
Page 22 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
39 38 PT • 500 g de lombo de vaca • 800 g de tomates sem sementes e picados em cubos • 500 g de tomates esmagados • 1 dente de alho descascado e picado • 1 colher de chá de ervas aromáticas • 1 colher de sopa rasa de açúcar • Uma pitada de pimenta de Espelette• Sal e pimenta Coloque a lâmina e a gre...
Page 23 - DESCRIZIONE; Che cosa fare in caso di intasamento?; RICETTA
41 40 IT Attenzione! Il libretto di avvertenze di sicurezza LS-123456 è fornito insieme all’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura. DESCRIZIONE 1 Unità motore 2 Pulsante di rilascio della testa tritacarne 3 Pulsante 3a On...
Page 24 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
43 42 IT • 800 g di pomodori, senza semi e tagliati a dadini • 500 g di passata di pomodoro • 1 spicchio d’aglio, sbucciato e tritato • 1 cucchiaino di erbe aromatiche • 1 cucchiaio raso di zucchero • Un pizzico di peperoncino d’Espelette• Sale, pepe Montare la lama e la piastra a fori medi nel trit...
Page 25 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ; Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση εμπλοκής της συσκευής
45 44 EL Προσοχή: Το φυλλάδιο οδηγιών ασφαλείας LS- 123456 παρέχεται με τη συσκευή. Πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο και φυλάξτε το. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1 Μονάδα μοτέρ 2 Κουμπί απελευθέρωσης κεφαλής κρεατομηχανής 3 Κουμπί 3a Ενεργοποίηση 3b Απενεργοπο...
Page 26 - ΣΥΝΤΑΓΗ; ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
47 46 EL Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για το τρίψιμο ή τον τεμαχισμό πολύ σκληρών τροφών, όπως κύβοι ζάχαρης ή κομμάτια κρέατος. ΣΥΝΤΑΓΗ Σάλτσα μπολονέζ • Λίγο ελαιόλαδο • 1 κρεμμύδι, καθαρισμένο και ψιλοκομμένο • 500 γρ. μοσχαρίσιο φιλέτο • 800 γρ. ντομάτες χωρίς σπόρους, κομμένες σε κύβους • 500 ...
Page 27 - BESCHRIJVING; Wat moet u doen als de machine verstopt is?; RECEPT
49 48 NL Opgelet: De gids met veiligheidsinstructies LS- 123456 wordt samen met het apparaat geleverd. Voordat u het apparaat in gebruik neemt, lees de gids aandachtig door en bewaar het op een veilige plaats. BESCHRIJVING 1 Motorunit 2 Ontgrendelknop van de molenkop 3 Knop 3a Aan 3b Uit 3c Achterui...
Page 28 - PROBLEEMOPLOSSING
51 50 NL • 500 g ossenhaas • 800 g tomaten, ontdaan van zaadjes en in blokjes gesneden • 500 g fijngestampte tomaten • 1 teentje knoflook, gepeld en in stukjes gesneden • 1 tl Provençaalse kruiden • 1 afgestreken eetlepel suiker • Een snufje Espelette-peper• Zout, peper Plaats het mes en het middelg...
Page 29 - PRODUKTBESCHREIBUNG; Was ist zu tun, wenn das Gerät verstopft ist?
53 52 DE Achtung: Sicherheitsbroschüre LS-123456 wird mit dem Gerät geliefert. Bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie die Broschüre sorgfältig durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Motoreinheit 2 Entriegelungstaste für die Kopfeinheit des Fleisch...
Page 30 - REZEPT; FEHLERBEHEBUNG
55 54 DE REZEPT Bolognese-Sauce • Etwas Olivenöl • 1 Zwiebel, geschält und gehackt • 500 g Rinderfilet • 800 g Tomaten, entkernt und gewürfelt • 500 g passierte Tomaten • 1 Knoblauchzehe, geschält und gehackt • 1 TL Kräuter der Provence • 1 gestrichener EL Zucker • Eine Prise Gorria• Salz, Pfeffer D...
Page 31 - Какво да правите, ако машината се задръсти?
57 56 BG Внимание: Книжката с инструкции за безопасност LS-123456 е доставена с уреда. Преди да използвате уреда си за пръв път, прочетете внимателно листовката и я запазете на сигурно място. ОПИСАНИЕ 1 Моторен модул 2 Бутон за освобождаване на главата на месомелачката 3 Бутон 3a Вкл. 3b Изкл. 3c Об...
Page 32 - РЕЦЕПТА; ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
59 58 BG РЕЦЕПТА Сос Болонезе • Малко зехтин • 1 глава лук, обелена и нарязана на резени • 500 g телешко филе • 800 g домати, с отстранени семки и нарязани на кубчета • 500 g домати на пюре • 1 скилидка чесън, обелена и нарязана • 1 ч.л. листни подправки • 1 равна с.л. захар • Щипка еспелетски пипер...
Page 33 - OPIS; Šta da uradim ako se aparat začepi?
61 60 BS Oprez! Brošura sa sigurnosnim uputstvima LS- 123456 isporučuje se s aparatom. Prije prvog korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga sigurnom mjestu. OPIS 1 Jedinica motora 2 Tipka za otpuštanje glave za mljevenje 3 Tipka 3a Uključi 3b Isključi 3c Obrnuti smjer 4 R...
Page 34 - RJEŠAVANJE PROBLEMA
63 62 BS • 500 g zgnječenog paradajza • 1 češnjak bijelog luka, oguljen i isjeckan • 1 čajna kašika mješavine provansalskih začina • 1 ravna kašika šećera • Prstohvat čili papričice • So, biber Postavite nož i srednju rešetku na mašinu za mljevenje mesa. Izrežite meso na kockice i sameljite ih u maš...
Page 35 - POPIS
65 64 CS Pozor: Bezpečnostní návod k LS-123456 je dodáván spolu s přístrojem. Než začnete přístroj poprvé používat, pečlivě si návod přečtěte a uložte jej na bezpečném místě. POPIS 1 Motorová jednotka 2 Tlačítko k uvolnění hlavice mlýnku 3 Tlačítko 3a Zap 3b Vyp 3c Zpětný chod 4 Rukojeť 5 Odnímateln...
Page 36 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
67 66 CS • 1 lžíce provensálských bylinek • 1 zarovnaná lžíce cukru • Špetka papriček Espelette • Sůl, pepř Do mlýnku na maso připevněte nůž a střední mřížku. Nakrájejte maso na kostičky a poté je v mlýnku na maso namelte. Nalijte olej do hrnce a nechte na něm zesklovatět cibuli. Přidejte maso a za ...
Page 37 - LEÍRÁS
69 68 HU Figyelem: az LS-123456 biztonsági utasítások füzet a készülék része. A készülék első használata előtt alaposan olvassa el a szervizkönyvet, és tartsa biztonságos helyen. LEÍRÁS 1 Motor egység 2 Darálófej kioldógombja 3 Gomb 3a Be 3b Ki 3c Irányváltás 4 Fogantyú 5 Levehető húsdarálófej 6 Kiv...
Page 38 - HIBAELHÁRÍTÁS
71 70 HU • 1 teáskanál Provence-i fűszerkeverék • 1 evőkanál cukor • Egy csipet Espelette bors • Só, bors Illessze a kést és a közepes méretű rácsot a darálóba. Vágja kockákra a húst, majd darálja le a húsdarálóval. Öntse az olívaolajat az edénybe, és főzze meg a hagymát. Adja hozzá a húst, és kever...
Page 39 - DESCRIERE; Ce trebuie să faceți atunci când mașina s-a blocat?; REȚETĂ
73 72 RO Atenție: Instrucțiunile de siguranță sunt furnizate împreună cu aparatul. Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, păstrați le la îndemână. DESCRIERE 1 Unitatea motorului 2 Buton de eliberare a capului mașinii de tocat 3 Buton 3...
Page 40 - DEPANARE
75 74 RO • 800 g roșii, curățate de semințe și tăiate cubulețe • 500 g roșii zdrobite • 1 cățel de usturoi, decojit și tocat • 1 linguriță de ierburi de Provence • 1 lingură rasă de zahăr • un praf de piper Espelette • sare, piper Montați lama și sita medie în mașina de tocat. Tăiați carnea în cubur...
Page 42 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
79 78 SK • 1 zarovnaná polievková lyžica cukru • Štipka francúzskej papriky Espelette • Soľ, korenie Vložte nôž a strednú mriežku do mlynčeka na mäso. Mäso nakrájajte na kocky a potom ho pomeľte v mlynčeku. Nalejte olivový olej do hrnca na polievku a pripravte na ňom cibuľu. Pridajte mäso a počas pr...
Page 43 - Kaj morate storiti, če je aparat zamašen?
81 80 SL Pozor: knjižica z varnostnimi navodili LS- 123456 je priložena aparatu. Pred prvo uporabo naprave natančno preberite to knjižico z navodili in jo shranite na varnem. OPIS 1 Motorna enota 2 Gumb za sprostitev glave aparata za mletje mesa 3 Gumb 3a Vklop 3b Izklop 3c Sprememba smeri 4 Ročaj 5...
Page 44 - ODPRAVLJANJE NAPAK
83 82 SL • 1 čajna žlička provansalskih zelišč • 1 poravnana jedilna žlica sladkorja • Ščepec mlete rdeče paprike • Sol, poper Rezilo in rešetko s srednje velikimi luknjami namestimo v mlinček. Meso narežemo na kocke, nato pa jih zmeljemo v mlinčku za meso. V lonec vlijemo olivno olje in na njem pre...
Page 45 - Šta treba da uradite ako je aparat začepljen?
85 84 SR Pažnja! Brošura sa bezbednosnim napomenama LS-123456 se isporučuje uz aparat. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu pre prvog korišćenja uređaja i čuvajte ga na bezbednom mestu. OPIS 1 Jedinica motora 2 Taster za oslobađanje glave mlina 3 Taster 3a Uključivanje 3b Isključivanje 3c Un...
Page 46 - REŠAVANJE PROBLEMA
87 86 SR • 800 g paradajza, očišćenog od semenki i isečenog na kockice • 500 g usitnjenog paradajza • 1 čen belog luka, oljuštenog i sitno iseckanog • 1 kašičica provansalskog začina • 1 ravna kašika šećera • Prstohvat ljute papričice • So, biber Postavite sečivo i srednju rešetku u mlin. Isecite me...
Page 47 - Što učiniti ako se hrana zaglavi u uređaju?
89 88 HR Oprez! Brošura sa sigurnosnim uputama LS- 123456 isporučuje se s uređajem. Prije prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte brošuru i držite je na sigurnom mjestu. OPIS 1 Jedinica motora 2 Tipka za otpuštanje glave za mljevenje 3 Tipka 3a uključivanje 3b isključivanje 3c obrnuti smjer 4 R...
Page 49 - KIRJELDUS
93 92 ET Ettevaatust: Seadmega on kaasas ohutusjuhiste voldik LS-123456. Enne seadme esmakasutust lugege voldik hoolikalt läbi ja säilitage see edaspidiseks. KIRJELDUS 1 Mootoriosa 2 Hakklihamasina otsiku vabastusnupp 3 Nupp 3a Sisselülitamine 3b Väljalülitamine 3c Tagasikäik 4 Käepide 5 Eemaldatav ...
Page 50 - VEAPARANDUS
95 94 ET • 1 tl Herbes de Provence’i • 1 sl suhkrut • Näputäis Espelette’i pipart • Sool, pipar Kinnitage hakklihamasinale tera ja keskmine riiv. Lõigake liha kuubikuteks ja hakkige hakklihamasinas. Valage oliiviõli hautisepotti ja praadige sibul. Lisage liha ja praadige aeg-ajalt segades. Lisage to...
Page 51 - APRAKSTS
97 96 LV Uzmanību! Ierīces komplektācijā ietilpst drošības instrukcijas buklets LS-123456. Pirms pirmās ierīces lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet bukletu un glabājiet to drošā vietā. APRAKSTS 1 Motora nodalījums 2 Gaļasmašīnas uzgaļa atlaišanas poga 3 Poga 3a Ieslēgt 3b Izslēgt 3c Atpakaļgaitas po...
Page 52 - PROBL
99 98 LV • 1 ķiploka daiviņa, nomizota un sīki sagriezta • 1 tējkarote Provansas garšvielu maisījuma • 1 strīķēta ēdamkarote cukura • Šķipsna Espelette piparu • Sāls, pipari Uzstādiet asmeni un disku ar vidēja izmēra caurumiem gaļasmašīnā. Sagrieziet gaļu kubiņos un samaliet gaļasmašīnā. Ielejiet eļ...
Page 53 - daryti prietaisui užsikimšus?
101 100 LT Persp ė jimas: kartu su prietaisu pateikiamos saugos instrukcijos LS-123456. Prieš prad ė dami naudoti prietais ą pirm ą kart ą , atidžiai perskaitykite buklet ą ir laikykite j į saugioje vietoje. APRAŠYMAS 1 Variklio blokas 2 Mėsmalės galvutės atskyrimo mygtukas 3 Mygtukas 3a Įjungti 3b ...
Page 54 - GEDIM
103 102 LT • 1 valgomasis šaukštas cukraus be kaupo • Žiupsnelis „Espelette“ pipirų • Druska, pipirai Uždėkite mėsmalėje peiliuką ir vidutinį tinklelį. Supjaustykite mėsą gabaliukais ir sumalkite. Į puodą įpilkite alyvuogių aliejaus ir išvirkite svogūną. Sudėkite mėsą ir troškinkite ją, kartkarčiais...
Page 55 - Co zrobić
105 104 PL U w aga: Do urz ą dzenia dostarczona jest broszura z instrukcjami bezpiecze ń st w a dotycz ą cymi urz ą dzenia LS-123456. Przed pier w szym u ż yciem urz ą dzenia prosimy j ą u w a ż nie przeczytać. Broszur ę nale ż y nast ę pnie zacho w ać w bezpiecznym miejscu. OPIS 1 Zespół silnika 2 ...
Page 57 - BESKRIVELSE; Hvad skal du gøre, hvis maskinen er tilstoppet?; OPSKRIFT
109 108 DA Forsigtig: Brochuren med sikkerhedsvejledningerne LS-123456 leveres med apparatet. Før du bruger dit apparat første gang, skal du læse brochuren omhyggeligt og gemme den på et sikkert sted. BESKRIVELSE 1 Motorenhed 2 Frigivelsesknap til kødhakkerhovedet 3 Knap 3a Tænd 3b Sluk 3c Tilbage 4...
Page 58 - FEJLFINDING
111 110 DA • 1 fed hvidløg, pillet og hakket 1 tsk. herbes de Provence • 1 strøget spsk. sukker • En knivspids Espelette-peber• Salt, peber Sæt kniven og det mellemstore hulgitter i hakkeren. Skær kødet i tern, og hak dem derefter i kødhakkeren. Hæld olivenolie i gryden, og steg løget. Tilsæt kødet,...
Page 59 - Hva skal du gj; OPPSKRIFT
113 112 NO NB: Hefte med sikkerhetsinstruksjoner LS- 123456 f ø lger med apparatet. Les heftet n ø ye f ø r du bruker apparatet for f ø rste gang, og oppbevar det p å et trygt sted. BESKRIVELSE 1 Motorenhet 2 Utløserknapp for kvernehode 3 Knapp 3a På 3b Av 3c Revers 4 Håndtak 5 Avtakbart kjøttkvernh...
Page 60 - RENGJ; FEILS
115 114 NO • 1 ts Herbes de Provence • 1 strøken ss sukker • En klype Espelette-pepper • Salt og pepper Sett bladet og det mellomstore gitteret inn i kvernen. Skjær kjøttet i terninger, og kvern det i kjøttkvernen. Hell olivenoljen i gryten, og stek løken. Tilsett kjøttet og kok det. Bland av og til...
Page 61 - BESKRIVNING; Hur gör jag om det blir stopp i maskinen?
117 116 SV Varning! Säkerhetshäftet LS-123456 medföljer apparaten. Innan apparaten används för första gången, läs noga igenom häftet och förvara det på en säker plats. BESKRIVNING 1 Motorenhet 2 Frigöringsknapp för kvarnhuvud 3 Knapp 3a På 3b Av 3c Bakåt 4 Handtag 5 Avtagbart köttkvarnhuvud 6 Avtagb...
Page 62 - FELSÖKNING
119 118 SV • 500 g krossade tomater • 1 vitlöksklyfta, skalad och hackad • 1 tsk herbes de Provence • 1 msk socker • En nypa Espelettepeppar• Salt, peppar Montera kniven och plattan med mellanstora hål i köttkvarnen. Skär köttet i kuber och mal det sedan i köttkvarnen. Häll olivolja i en gryta och s...
Page 63 - KUVAUS
121 120 FI Huomio: turvallisuusohjelehtinen LS-123456 toimitetaan laitteen mukana. Lue tämä lehtinen huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se turvallisessa paikassa. KUVAUS 1 Moottoriyksikkö 2 Lihamyllypään vapautuspainike 3 Painike 3a On 3b Off 3c Kääntö 4 Kahva 5 Irrotet...
Page 64 - VIANMÄÄRITYS
123 122 FI • 1 tasainen rkl sokeria • Ripaus chilipippuria • Suolaa, pippuria Kiinnitä lihamyllyyn terä ja keskikokoisten reikien levy. Kuutioi liha ja jauha se lihamyllyllä. Kaada oliiviöljy pataan ja kypsennä sipuli. Lisää liha ja anna sen kypsyä. Sekoita silloin tällöin. Lisää tomaatit, tomaattim...
Page 65 - IKLAMA; LK KULLANIMDAN ÖNCE; Mak; İÇ; TAR
125 124 TR D i kkat: Güvenl i k tal i mat k i tap çığı LS-123456 c i haz ı i le b i rl i kte ver i l i r. C i haz ı n ı z ı i lk kez kullanmadan önce, k i tap çığı d i kkatl i ce okuyun ve güvenl i b i r yerde saklay ı n. A Ç IKLAMA 1 Motor ünitesi 2 Kıyma kafasını serbest bırakma düğmesi 3 Düğme 3a...
Page 66 - TEM
127 126 TR • 500 g ezilmi ş domates • 1 di ş sarımsak, soyulmu ş ve doğranmı ş • 1 ç ay ka ş ığı Provence baharat karı ş ımı • 1 silme yemek ka ş ığı ş eker • Bir tutam Espelette biberi • Tuz, Karabiber Bı ç ağı ve orta ızgarayı kıyma makinesinin i ç ine takın. Eti küpler halinde kesin ve et kıyma m...