Page 3 - русский; ОПИСАНИЕ
3 русский УТЮГ MW-3043 Утюг предназначен для глажения одежды, постельного белья и вертикального отпарива-ния тканей. ОПИСАНИЕ 1. Разбрызгиватель воды 2. Крышка заливочного отверстия 3. Регулятор постоянной подачи пара 4. Кнопка дополнительной подачи пара 5. Кнопка разбрызгивателя воды 6. Ручка 7. Ин...
Page 4 - ЗАПРЕЩАЕТСЯ; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; » – подача пара выключена; ВЫБОР ВОДЫ
4 русский • Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. • Не разрешайте детям прикасаться к корпусу утюга и к сетевому шнуру во время работы устройства. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использования устройства в каче-стве игрушки. • Из соображен...
Page 5 - Запрещается заливать в резер-; НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ; » – подача пара выключена.; ТЕМПЕРАТУРА ГЛАЖЕНИЯ; Если на ярлыке изделия есть символ; МАХ
5 русский Примечание: Запрещается заливать в резер- вуар для воды (10) ароматизирующие жидкости, уксус, раствор крахмала, реагенты для удаления накипи, химические вещества и т.п. НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ Прежде чем залить воду в утюг, убедитесь, что он отключён от электрической сети. • Установ...
Page 6 - Во избежание вытекания воды из
6 русский понижения температуры подошвы и начи-нать гладить только после того, как загорится индикатор (7). РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ • Вы можете увлажнить ткань, нажав несколь-ко раз на кнопку разбрызгивателя воды (5). • Убедитесь, что в резервуаре (10) достаточ-но воды. СУХОЕ ГЛАЖЕНИЕ • Поставьте утюг ...
Page 7 - УХОД И ЧИСТКА; Срок службы устройства – 3 года
7 русский УХОД И ЧИСТКА • Прежде чем чистить утюг, убедитесь, что он отключён от электрической сети и уже остыл. • Протирайте корпус утюга слегка влажной тканью, после этого вытрите его насухо. • Отложения на подошве утюга могут быть уда-лены тканью, смоченной в уксусно-водном растворе. • После удал...
Page 8 - ENGLISH; DESCRIPTION
8 ENGLISH IRON MW-3043 The iron is intended for ironing clothes and bedding and for vertical steaming of fabrics. DESCRIPTION 1. Water spray 2. Water inlet lid 3. Continuous steam supply knob 4. Burst of steam button 5. Water spray button 6. Handle 7. Heating element ON/OFF indicator 8. Power cord p...
Page 9 - BEFORE THE FIRST USE
9 ENGLISH Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film. Danger of suffocation! • This unit is not intended for usage by chil-dren. Place the unit out of reach of children during the operation and cooling down. • The unit is not intended for usage by physically or...
Page 10 - If the item label is marked with the symbol
10 ENGLISH • After you finish ironing, switch the iron off, wait until it cools down completely, then open the water inlet lid (2), turn over the iron and drain the remaining water. IRONING TEMPERATURE Before operation, test the heated iron on a piece of cloth to be sure that the iron soleplate (13)...
Page 11 - To avoid water leakage from steam
11 ENGLISH STEAM IRONING While steam ironing it is necessary to set the ironing temperature « ••• » or « MAX ». • Place the iron on its base (9). • Set the continuous steam supply knob (3) to the position « » – the steam sup- ply is off. • Insert the power plug into the mains socket. • Make sure tha...
Page 12 - TECHNICAL SPECIFICATIONS; Unit operating life is 3 years; Guarantee
12 ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 HzRated input power: 1800 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not dis-card the unit and the batteries with usual house-hold waste after the service life expiration; apply...
Page 13 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ
13 ҚазаҚша ҮТІК MW-3043 Үтік киімді, төсек жайманы үтіктеуге және мата- ларды тік булауға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Су шашыратқышы 2. Су құятын саңылаудың қақпағы 3. Тұрақты бу беру реттегіш 4. Қосымша бу беру батырмасы 5. Су шашыратқышының батырмасы 6. Сап 7. Қыздырғыш элементтің іске қосылу/сөну кө...
Page 14 - АЛҒАШ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; Құрылғыны төмен температура кезінде; СУДЫ ТАҢДАУ
14 ҚазаҚша • Құрылығыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларға қадағалау жасаңыз. • Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. • Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат берме...
Page 16 - Егер жұмыс істеу уақытында тұрақты бу
16 ҚазаҚша СУ ШАШЫРАТҚЫШ • Сіз шашыратқыш батырмасын (5) бірнеше рет басып матаны дымқылдай аласыз. • Сауытдағы (10) судың жеткілікті екеніне көз жеткізіңіз. ҚҰРҒАҚ ҮТІКТЕУ • Үтікті тік негізіне (9) орнатыңыз. • Желілік баудың айыртетігін электр ашалығына салыңыз. • Тұрақты бу беру реттегішін (3) « ...
Page 17 - Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
17 ҚазаҚша • Үтіктің корпусын сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан кейін құрғатып сүртіңіз. • Үтік табанындағы шөгінділер сірке-сулы ерітіндіде суланған матамен жойылуы мүмкін. • Шөгінділерді кетіргеннен кейін табанның бетін құрғақ матамен жалтыратып сүртіңіз. • Үтіктің табаны мен корпусын тазалау үшін...
Page 18 - УКРАЇНЬСКИЙ; ОПИС
18 УКРАЇНЬСКИЙ ПРАСК А MW-3043 Праска призначена для прасування одягу, постільної білизни та вертикального відпарю-вання тканин. ОПИС 1. Розбризкувач води 2. Кришка заливального отвору 3. Регулятор постійної подачі пари 4. Кнопка додаткової подачі пари 5. Кнопка розбризкувача води 6. Ручка 7. Індика...
Page 19 - Регулярно робіть чищення пристрою.; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; » – подача пари вимкнена
19 УКРАЇНЬСКИЙ • Зливайте воду з резервуара лише після вимкнення праски з мережі. • Регулярно робіть чищення пристрою. • Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережного шнура мокрими руками. • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу праски та мережного шнура під час робо-ти пристрою. • Здійснюйте наг...
Page 20 - ВИБІР ВОДИ; Забороняється заливати у резер-; НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ; » – подача пари вимкнена.; ТЕМПЕРАТУРА ПРАСУВАННЯ; Якщо на ярлику виробу є символ
20 УКРАЇНЬСКИЙ ВИБІР ВОДИ Для наповнення резервуара для води (10) ви можете використовувати водопровідну воду. Якщо водопровідна вода тверда, вико-ристовуйте дистильовану або демінералі-зовану воду, це продовжить термін служби праски. Примітка: Забороняється заливати у резер- вуар для води (10) аром...
Page 21 - Щоб уникнути витікання води з
21 УКРАЇНЬСКИЙ • Вставте вилку мережного шнура в елек-тричну розетку. • Повертанням регулятора (11) установіть потрібну температуру прасування: « • », « •• », « ••• », «МАХ» (залежно від типу тканини), при цьому засвітиться індика-тор (7). • Коли підошва праски (13) нагріється до встановленої темпер...
Page 22 - Термін служби пристрою – 3 років
22 УКРАЇНЬСКИЙ Тримайте праску вертикально на відстані 10-30 см від одягу і натискайте кнопку додат-кової подачі пари (4) з інтервалом не менше 4-5 секунд, пара інтенсивно виходитиме з отворів підошви праски (13). ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: Не рекомендуєть- ся здійснювати вертикальне відпарювання синтетичн...
Page 23 - КЫРГЫЗ; СЫПАТТАМА
23 КЫРГЫЗ ҮТҮК MW-3043 Үтүк кийим, төшөк-орундарды үтүктөө жана кездемелерди тик буулантуу үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Суу чачыраткыч 2. Суу куюучу тешиктин капкагы 3. Бууну үзгүлтүксүз берүүнүн жөндөгүчү 4. Бууну кошумча берүүнүн баскычы 5. Суу чачыраткычтын баскычы 6. Туткасы 7. Ысытуучу элементти...
Page 24 - Тумчуктуруунун корку; БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА; Төмөндөгөн температурада шайманды; белгилери
24 КЫРГЫЗ • Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз. • Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен баштыктарды кароо- суз таштабаңыз. Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун корку - нучу бар...
Page 27 - Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
27 КЫРГЫЗ • Кебээрди чыгаргандан кийин тамандын бетин кургак чүпүрөк менен сүртүңүз. • Үтүктүн таманын тазалоо үчүн абразивдүү же эритүү каражаттарды колдонбоңуз. • Үтүктүн таманына учтуу металл заттарды тийгизбеңиз. САКТОО • Температура жөндөгүчүн (11) « OFF » абалы- на коюп, үзгүлтүксүз берүүнүн ж...
Page 28 - RUS; жасалғанын білдіреді.
RUS Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шесто...