Page 2 - SPECIFICATIONS; REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES.
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS0815F /LS0815FL Blade diameter 216 mm (8-1/2") Hole diameter 15.88 mm (5/8") Max. Miter angle Left 50° Right 60° Max. Bevel angle Left 48° Right 5° Max. Cutting capacities (H x W) with 216 mm (8-1/2") in diameter Bevel angle Miter ...
Page 3 - NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.
3 12. SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical. It's safer than using your hand and it frees both hands to operate tool. 13. DO NOT OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. 14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. ...
Page 4 - ADDITIONAL SAFETY RULES; Wear eye protection.; The electrical; Use only flanges specified for this tool.
4 USB036-3 ADDITIONAL SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to slide compound saw safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. 1. Wear eye protection. 2. Keep hands out of...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; INSTALLATION; Bench mounting; Movement of the miter saw
5 30. Do not abuse cord. Never yank cord to disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp objects. 31. NEVER stack workpieces on the table top to speed cutting operations. Cut only one piece at a time. 32. Some material contains chemicals which may be toxic. Take ...
Page 6 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Failure to switch off and; Blade guard; An exposed; DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD.; Positioning kerf board
6 FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and unplug the tool may result in serious personal injury from accidental start-up. Blade guard 1 010386 When lowering the handle, t...
Page 7 - Correct; Maintaining maximum cutting capacity; If a blade; Stopper arm; turn base
7 NOTICE: • After setting the bevel angle ensure that the kerf boards are adjusted properly. Correct adjustment of the kerf boards will help provide proper support of the workpiece minimizing workpiece tear out. Maintaining maximum cutting capacity This tool is factory adjusted to provide the maximu...
Page 9 - Electric brake; An unguarded blade; Laser beam action; When not in use, be sure to turn off the laser; Cleaning of the lens for the laser light; Screw holding the laser unit box
9 result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. • NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with a defeated lock-off button may result in unintentional operation and s...
Page 10 - Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp.; ASSEMBLY; Installing or removing saw blade; Accidental start up of the tool may
10 1 014274 To turn on the light, press the upper position (ON) of the switch. To turn off the light, press the lower position (OFF) of the switch. CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly. NOTE: • Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. • Be careful not...
Page 11 - Use of the incorrect arbor hole ring may; Dust bag; Failure to do
11 flanges. Use of the incorrect arbor hole ring may result in the improper mounting of the blade causing blade movement and severe vibration resulting in possible loss of control during operation and in serious personal injury. 1 2 3 4 010392 1 2 4 3 5 001786 To install the blade, mount it carefull...
Page 12 - Vertical vise; If the workpiece is not properly secured; Holders
12 1 2 001549 Guide fence (SLIDING FENCES) adjustment 1 2 014278 CAUTION: • Before operating the tool, make sure that the sliding fence is secured firmly. • Before bevel-cutting, make sure that no part of the tool, contacts the sliding fence. when fully lowering and raising the handle in any positio...
Page 13 - Proper workpiece support will help; OPERATION; Press cutting (cutting small workpieces)
13 accurate cut and to prevent dangerous loss of tool control. Proper workpiece support will help avoid blade pinch and possible kickback which may result in serious personal injury. OPERATION NOTICE: • Before use, be sure to release the handle from the lowered position by pulling the stopper pin. •...
Page 14 - Cutting crown and cove moldings
14 WARNING: • Whenever performing a slide cut, first pull the carriage full towards you and press the handle all the way down, then push the carriage toward the guide fence. Never start the cut with the carriage not pulled fully toward you. If you perform the slide cut without the carriage pulled fu...
Page 16 - Compou
16 C e ili ng W a ll 3 0 .1 29.7 29.4 29. 0 28.7 28.3 28. 0 27.6 27.2 26.9 26. 5 26.1 2 5 .8 2 5 .4 2 5 . 0 24.7 24.3 23.9 23.6 23.2 22.8 22. 5 22.1 21.7 21.3 21. 0 2 0 .6 2 0 .2 19.8 19. 5 19.1 18.7 18.3 17.9 17.6 17.2 16.8 16.4 16. 0 1 5 .6 26.9 26. 5 26.1 2 5 .7 2 5 .3 24.9 24. 5 24.1 23.7 23.3 2...
Page 18 - Cutting aluminum extrusion; Thick or round aluminum extrusions; facing; Misalignment of the material being cut; cutting; Attempting to make cuts with the; Carrying tool; blade
18 7. Cutting aluminum extrusion 1 2 3 4 5 010404 When securing aluminum extrusions, use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum. Use a cutting lubricant when cutting the aluminum extrusion to prevent build-up of the aluminum material on the bla...
Page 19 - The use of the stopper pin for; MAINTENANCE; Failure to unplug; Adjusting the cutting angle; angle
19 Make sure that the tool is unplugged. Secure the blade at 0° bevel angle and the turn base at the full right miter angle position. Secure the slide poles so that the lower slide pole is locked in the position of the carriage fully pulled to operator and the upper poles are locked in the position ...
Page 20 - Replacing carbon brushes; bevel
20 2. Bevel angle (1) 0° bevel angle 12 014299 Push the carriage toward the guide fence and tighten the locking screw to secure the carriage. Lower the handle fully and lock it in the lowered position by pushing in the stopper pin. Loosen the lever at the rear of the tool. 1 2 014295 Turn the hex bo...
Page 21 - After use; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY; Warranty Policy
21 Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. 1 2 010256 After replacing brushes, plug in the tool and break in brushes by running tool with no load for about 10 minutes. Then check the tool while running and electric brake operation when releasing the sw...
Page 22 - SPÉCIFICATIONS
22 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS0815F /LS0815FL Diamètre de la lame 216 mm (8-1/2") Diamètre de l'orifice 15,88 mm (5/8") Angle d'onglet max. Gauche 50° Droite 60° Angle de biseau max. Gauche 48° Droite 5° Capacités de coupe max. (H x L) avec un diamètre de 216 m...
Page 23 - UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
23 9. UTILISEZ LE BON OUTIL. Ne forcez pas un outil ou accessoire à effectuer un travail pour lequel il n'a pas été conçu. 10. PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez ni vêtements ni gants amples, ni cravate, anneaux/bagues, bracelets ou autres bijoux susceptibles d'être happés par les pièces mobil...
Page 24 - Le fonctionnement; Lors de la réalisation d’une coupe en glissière,
24 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 18 16 14 12 6 10 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 USB036-3 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉME...
Page 26 - Montage du banc
26 INSTALLATION Montage du banc 1 010228 À la sortie d'usine de l'outil, la poignée est verrouillée en position abaissée par la broche d'arrêt. Relâchez la broche d'arrêt en appliquant une pression vers le bas sur la poignée tout en tirant sur la broche d'arrêt. AVERTISSEMENT: • Assurez-vous que l'o...
Page 27 - Positionnement du plateau de découpe
27 le couvercle central. Le nettoyage sera plus complet et efficace avec le protège-lame dans cette position. Une fois le nettoyage terminé, effectuez la procédure en sens inverse et serrez le boulon. Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame s'use avec le temps ou so...
Page 29 - OFF; Frein électrique; Pour le modèle LS0815FL uniquement
29 ATTENTION: • Après avoir modifié l'angle de coupe en biseau, fixez toujours le bras en serrant le levier dans le sens des aiguilles d'une montre. AVIS : • Vous devez soulever la poignée complètement avant d'incliner la lame. • Lorsque vous modifiez l'angle de coupe en biseau, assurez-vous toujour...
Page 30 - d’éclairage
30 ATTENTION: • Lorsque vous ne l'utilisez pas, assurez-vous de désactiver le laser 1 014271 ATTENTION: • RAYONNEMENT LASER Ne pas regarder directement le rayon. • Avant de déplacer la ligne du laser ou de réaliser des réglages de maintenance, assurez-vous de débrancher l'outil. Pour activer le fais...
Page 31 - ASSEMBLAGE; Pose et retrait de la lame de scie
31 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT: • Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous toujours que ce dernier est hors tension et débranché. Dans le cas contraire, l’outil pourrait vous blesser grièvement. Stockage de la clé à douille avec clé hexagonale à l'autre bout 1 2 014282 La clé à douille est rangée de la f...
Page 33 - Étau vertical; Si la pièce n'est pas bien; Supports; Un bon soutien de la; UTILISATION
33 ATTENTION: • Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que l'ergot coulissant est fermement fixé. • Avant le biseautage, veillez à ce qu’aucune partie de l’outil ne touche l'ergot coulissant lorsque vous abaissez et relevez complètement la poignée dans n’importe quelle position et lorsque vous pouss...
Page 34 - Coupe sous presse (coupe de petites pièces); Si le bouton n'est pas suffisamment
34 une force latérale lui est appliquée, la lame vibrera et laissera une marque (trace de scie) dans la pièce, et la précision de la coupe sera affectée. • Lors d'une coupe en glissière, poussez doucement le chariot vers le garde de guidage sans arrêter. Si le mouvement du chariot est interrompu pen...
Page 35 - Si vous ne respectez; Coupe en biseau; Si la course du chariot ou de la; mixte; Coupe de moulures couronnées et concaves
35 • N'essayez jamais d'effectuer une coupe en glissière en tirant le chariot vers vous. Si vous ne respectez pas cette précaution, un choc en retour inattendu est possible, et vous risquez de graves blessures. • N'effectuez jamais une coupe en glissière lorsque la poignée est verrouillée en positio...
Page 36 - correspond à celle du mur.; Dans le cas d'une coupe en biseau sur la gauche
36 Il existe des joints de moulures couronnées et concaves qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins "extérieurs" de 90° ((3) et (4) sur la Fig. A). (1) (2) (3) (4) 1 2 Fig.A 001556 2 (1) (2) (1) (2) (2) (1) (2) (1) (1) (2) (3) (4) 1 001557...
Page 39 - Coupe de profilés d'aluminium; Il peut être compliqué; Parement de bois; Dans le cas contraire, les résultats de la
39 7. Coupe de profilés d'aluminium 1 2 3 4 5 010404 Lorsque vous immobilisez des profilés d'aluminium, utilisez des cales d'espacement ou des bouts de ferraille, tel qu'indiqué sur l'illustration, pour prévenir la déformation de l'aluminium. Utilisez un lubrifiant de coupe lorsque vous coupez un pr...
Page 40 - Transport de l'outil; ENTRETIEN; Réglage de l'angle de coupe
40 Transport de l'outil 014292 Assurez-vous que l'outil est débranché. Fixez la lame à un angle de coupe en biseau de 0° et tournez la base à l'angle droit d'onglet. Fixez les tiges de glissement de manière à ce que la tige de glissement inférieure soit verrouillée en position complètement tirée ver...
Page 41 - Angle de coupe en biseau
41 1 2 3 014277 Assurez-vous que le pointeur indique 0° sur l'échelle de coupe d'onglet. Si le pointeur n'indique pas 0°, desserrez la vis qui retient le pointeur et réglez le pointeur de sorte qu'il indique 0°. 2. Angle de coupe en biseau (1) Angle de coupe en biseau 0° 12 014299 Poussez le chariot...
Page 42 - Remplacement des charbons; ACCESSOIRES EN OPTION
42 Pour régler l’angle de coupe en biseau de 5° à droite, effectuez la même procédure que celle décrite ci-dessus. Remplacement des charbons 007834 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'à une longueur de 3 mm. Gardez les charbons propres et libres d...
Page 43 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie; Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
43 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 44 - ESPECIFICACIONES
44 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS0815F /LS0815FL Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A 50/60 Hz Diámetro del disco 216 mm (8-1/2") Diámetro interno 15,88 mm (5/8") Ángulo de inglete máximo Izquierda 50° Derecha 60° Ángulo de bisel máximo Izquierda 48...
Page 46 - La operación de
46 Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 18 16 16 14 18 16 14 12 6 A 10 A 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda Amperaje nomi...
Page 47 - antes de utilizar la herramienta.
47 antes de utilizar la herramienta. 18. Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los clavos de la pieza de trabajo antes de la operación. 19. Asegúrese de que el bloqueo del eje esté suelto antes de activar el interruptor. 20. Asegúrese de que el disco no esté en contacto con la base giratori...
Page 48 - INSTALACIÓN; Montaje en un banco de trabajo
48 INSTALACIÓN Montaje en un banco de trabajo 1 010228 Cuando la herramienta es transportada, la empuñadura se bloquea en la posición inferior por la clavija de retención. Para liberar la clavija de retención, de forma simultánea aplique leve presión hacia abajo sobre la empuñadura y jale la clavija...
Page 49 - NO INHABILITE NI RETIRE EL; Posicionamiento del panel de corte; El ajuste correcto de los paneles; Manteniendo la máxima capacidad de corte; disco
49 Con la herramienta apagada y desconectada, use la llave de tubo incluida para aflojar el perno hexagonal que sujeta la cubierta central. Afloje el perno hexagonal girándole en dirección contraria a las agujas del reloj y levante el protector del disco y cubierta central. Con el protector del disc...
Page 52 - Accionamiento del rayo láser; Solamente para el modelo LS0815FL; Limpieza de la lente de la luz láser; Tornillo ajustador de la caja de la unidad láser
52 Función electrónica Función de inicio suave • Esta función permite un inicio suave de la herramienta al limitar la fuerza de torsión inicial. Accionamiento del rayo láser Solamente para el modelo LS0815FL NOTA: • Antes de utilizarla por primera vez, instale las pilas secas proporcionadas de maner...
Page 53 - ENSAMBLE
53 1 014274 Para activar el rayo de luz, presione la posición superior del interruptor (“ON”). Para desactivar el rayo de luz, presione la posición inferior del interruptor (“OFF”). PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. NOTA: • Utilice un paño seco para quitar la sucie...
Page 55 - Prensa vertical
55 dependa solamente de las prensas vertical y/u horizontal que fijan la pieza de trabajo. Las piezas delgadas tienden a pandearse. Apoye la pieza de trabajo sobre su longitud completa para evitar que el disco se trabe, así como un posible RETROCESO BRUSCO. 1 2 001549 Ajuste de la guía de corte (GUÍ...
Page 56 - Soportes; Un apoyo; OPERACIÓN; Corte con prensa (corte de piezas pequeñas); Un apretado insuficiente de la perilla
56 Soportes 1 2 014284 Los sujetadores pueden colocarse en cualquiera de los costados como una forma conveniente de sujeción horizontal de las piezas de trabajo. Deslice las varillas de la prensa completamente en los orificios de la base. Luego apriete los tornillos para fijarlas con firmeza. ADVERT...
Page 57 - Jalar el carro hacia usted mientras se; en; La interrupción del trayecto del
57 2. Corte por deslizamiento (empuje) (corte de piezas anchas) 1 014291 Afloje el tornillo de sujeción girando en sentido contrario a las agujas del reloj para poder deslizar el carro libremente. Fije la pieza de trabajo con el tipo de prensa adecuado. Jale el carro por completo hacia usted. Encien...
Page 58 - Puede que el; combinado; Medición; sea igual al largo de la; En caso de corte bisel izquierdo
58 • El disco no deberá levantarse hasta que se haya detenido por completo. Puede que el fragmento cortado de una pieza de trabajo durante un corte de bisel quede contra reposada el disco. Si el disco se eleva mientras está girando, el fragmento cortado quizás salga proyectado por el disco causando ...
Page 60 - Sierra de Inglete
60 52° 38° Techo Pared 30,1 29,7 29,4 29,0 28,7 28,3 28,0 27,6 27,2 26,9 26,5 26,1 25,8 25,4 25,0 24,7 24,3 23,9 23,6 23,2 22,8 22,5 22,1 21,7 21,3 21,0 20,6 20,2 19,8 19,5 19,1 18,7 18,3 17,9 17,6 17,2 16,8 16,4 16,0 15,6 26,9 26,5 26,1 25,7 25,3 24,9 24,5 24,1 23,7 23,3 22,9 22,6 22,2 21,8 21,4 21...
Page 63 - Transporte de la herramienta; El uso de la clavija de retención para; MANTENIMIENTO; realizar cualquier inspección o mantenimiento.; Intentar; Ajuste del ángulo de corte; inglete; hexagonales
63 Transporte de la herramienta 014292 Asegúrese de que la herramienta está desenchufada. Fije el disco a un ángulo de bisel de 0° y gire la base por completo a una posición angular completa de inglete. Fije los soportes de corredera de tal forma que el soporte de corredera de la parte inferior qued...
Page 64 - bisel; puntero
64 línea (guía) de corte mediante una escuadra o similar. Luego fije con firmeza y en orden comenzando con los pernos de entrada hexagonal sobre el costado del lado derecho de la guía. 1 2 3 014277 Asegúrese de que el marcador indique 0° en la escala de inglete. De no ser así, afloje el tornillo que...
Page 65 - ACCESORIOS OPCIONALES
65 Para ajustar el ángulo de bisel de 5° sobre la derecha, realice el procedimiento correspondiente como se indicó anteriormente. Reemplazamiento de las escobillas de carbón 007834 Quite y revise las escobillas de carbón periódicamente. Reemplácelas cuando estén desgastadas a 3 mm de longitud. Conse...
Page 66 - Política de garantía; Esta garantía no será aplicable cuando:
66 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de ...
Page 68 - Makita Corporation
68 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...