Page 6 - SPECIFICATIONS; SAFETY WARNINGS
6 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HS0600 Blade diameter 255 mm 260 mm 270 mm Max. Cutting depth at 0° 94 mm 97 mm 101 mm at 45° bevel 65 mm 68 mm 71 mm at 50° bevel 59 mm 61 mm 63 mm No load speed 4,300 min -1 Overall length 418 mm Net weight 6.9 kg Safety class /II • D...
Page 7 - Save all warnings and instruc-; Circular saw safety warnings
7 ENGLISH Save all warnings and instruc- tions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. Circular saw safety warnings Cutting procedures 1. DANGER: Keep hands away from cutting area...
Page 8 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; FUNCTIONAL; Adjusting depth of cut
8 ENGLISH 4. Always observe that the lower guard is cover- ing the blade before placing the saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released. ...
Page 9 - ASSEMBLY; Removing or installing circular saw
9 ENGLISH WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with a negated lock-off button may result in unintentional operation and serious personal injury. WARNING: NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press- ing the loc...
Page 10 - OPERATION; MAINTENANCE; Adjusting the parallelism
10 ENGLISH OPERATION CAUTION: Be sure to move the tool forward in a straight line gently. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous kickback, possibly causing severe injury. ► Fig.21 Hold the tool firmly. The tool is provided with both a front grip and rear hand...
Page 12 - SPECIFIKATIONER; SÄKERHETSVARNINGAR
12 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: HS0600 Bladdiameter 255 mm 260 mm 270 mm Max. kapningsdjup vid 0° 94 mm 97 mm 101 mm vid 45° vinkel 65 mm 68 mm 71 mm vid 50° vinkel 59 mm 61 mm 63 mm Hastighet utan belastning 4 300 min -1 Total längd 418 mm Nettovikt 6,9 kg Säkerhe...
Page 13 - Säkerhetsvarningar för cirkelsåg
13 SVENSKA Spara alla varningar och instruk- tioner för framtida referens. Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna maskin (sladdlös). Säkerhetsvarningar för cirkelsåg Sågningsförfarande 1. FARA: Håll alltid händerna borta från såg...
Page 14 - SPARA DESSA ANVISNINGAR.; FUNKTIONSBESKRIVNING; Justera sågdjupet; Vinkelsågning; Inriktning
14 SVENSKA 5. Kontrollera det nedre skyddet genom att öppna det manuellt och sedan släppa det och observera skyddets stängning. Kontrollera även att handtaget inte vidrör verktygshuset. Att lämna klingan oskyddad är MYCKET FARLIGT och kan leda till allvarliga personskador. Ytterligare säkerhetsvarni...
Page 15 - MONTERING; Demontering eller montering av
15 SVENSKA VARNING: Sätt ALDRIG säkerhetsknappens funktion ur spel genom att t.ex. tejpa fast den. I annat fall kan följden bli oavsiktlig aktivering och allvarlig personskada. VARNING: Använd ALDRIG verktyget om det startar när du trycker in avtryckaren utan att ha tryckt in säkerhetsknappen. En sä...
Page 16 - ANVÄNDNING; UNDERHÅLL; Justera parallellitet
16 SVENSKA ► Fig.18: 1. Lång spak (landsspecifikt) 2. Skruv 3. Kort spak Använd inte dammunstycket med den långa spaken som medföljer. Du kan inte genomföra sågningen då det nedre skyddets rörelse hindras av dammunstycket. 2. Monter dammsugaranslutningen på maskinen med skruven. ► Fig.19: 1. Dammuns...
Page 17 - VALFRIA TILLBEHÖR
17 SVENSKA VALFRIA TILLBEHÖR FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat- ser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö - ren eller tillsatserna för de s...
Page 18 - TEKNISKE DATA
18 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: HS0600 Bladdiameter 255 mm 260 mm 270 mm Maks. skjæredybde ved 0° 94 mm 97 mm 101 mm ved 45° skjæring 65 mm 68 mm 71 mm ved 50° skjæring 59 mm 61 mm 63 mm Hastighet uten belastning 4 300 min -1 Total lengde 418 mm Nettovekt 6,9 kg Sikkerhe...
Page 19 - SIKKERHETSADVARSEL; Generelle advarsler angående; Oppbevar alle advarsler og; Sikkerhetsadvarsler for sirkelsag
19 NORSK SIKKERHETSADVARSEL Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke alle instruksjonene nedenfor følges, kan det fore - komme elektrisk støt, br...
Page 20 - TA VARE PÅ DISSE
20 NORSK ► Fig.4 9. Bruk aldri makt på sagen. Skyv sagen frem- over med en slik hastighet at bladet skjærer uten å miste fart. Hvis du bruker makt på sagen, kan det gi ujevne snitt, unøyaktighet og muligheter for tilbakeslag. Vernfunksjon 1. Sjekk at det nedre vernet er ordentlig lukket før hver gan...
Page 21 - For verktøy med indre flens for
21 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak- ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske funksjonene. Justere skjæredybden FORSIKTIG: Når du har justert skjæredyb- den, må du alltid stramme spaken godt. Løsne spak...
Page 22 - Rengjøring av bladvern; BRUK
22 NORSK ADVARSEL: PASS PÅ Å STRAMME SEKSKANTSKRUEN FORSVARLIG MED KLOKKEN. Du må også sørge for at skruen ikke strammes for hardt. Hvis hånden glipper fra seks- kantnøkkelen, kan det medføre personskade. For verktøy med innvendig flens for sagblad med 15,88 mm hulldiameter (bestemmes for hvert land...
Page 23 - VEDLIKEHOLD; Justering for parallelliseringen; VALGFRITT TILBEHØR
23 NORSK VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak- ten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. FORSIKTIG: Rengjør vernet for å sikre at det ikke finnes oppsamlet sagspon og flis som kan hindre betjening av beskyttelsessystemet. Et ...
Page 24 - TEKNISET TIEDOT; TURVAVAROITUKSET
24 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: HS0600 Terän halkaisija 255 mm 260 mm 270 mm Suurin leikkaussyvyys 0°:ssa 94 mm 97 mm 101 mm 45°:een viisteityksellä 65 mm 68 mm 71 mm 50°:een viisteityksellä 59 mm 61 mm 63 mm Kuormittamaton kierrosnopeus 4 300 min -1 Kokonaispituus 418 mm...
Page 25 - Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-; Pyörösahan turvavaroitukset
25 SUOMI Säilytä varoitukset ja ohjeet tule- vaa käyttöä varten. Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu” tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista) työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua. Pyörösahan turvavaroitukset Sahausohjeet 1. VAARA: Pidä kädet loitolla sahaus...
Page 26 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Leikkaussyvyyden säätäminen
26 SUOMI 4. Huomioi aina, että alasuojus peittää terän ennen kuin asetat sahan penkille tai lattialle. Suojaamaton ja vapaasti liikkuva terä voi aiheuttaa sahan siirtymisen taaksepäin leikaten mitä sen eteen tulee. Ota huomioon se aika, jonka terän pysähtymi - nen sahan sammuttamisen jälkeen vaatii....
Page 27 - KOKOONPANO; Pyörösahanterän irrotus ja kiinnitys
27 SUOMI VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN ohita lukituksen vapautuspainiketta teippaamalla sitä kiinni tai muulla tavoin. Jos kytkimen lukituksen vapautus- painike vapautetaan, laite saattaa käynnistyä vahin - gossa, mistä voi seurata vakava henkilövahinko. VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN käytä sahaa, jos se käynnistyy ...
Page 28 - TYÖSKENTELY; KUNNOSSAPITO; Yhdensuuntaisuuden säätäminen
28 SUOMI 2. Kiinnitä pölysuutin työkaluun ruuvia käyttämällä. ► Kuva19: 1. Pölysuutin 2. Ruuvi 3. Kiinnitä pölynimurin letku pölysuuttimeen. ► Kuva20 TYÖSKENTELY HUOMIO: Työnnä työkalua kevyesti suoraan eteenpäin. Työkalun pakottaminen tai vääntäminen johtaa moottorin ylikuumenemiseen ja voi aiheutt...
Page 29 - LISÄVARUSTEET
29 SUOMI LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva - rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö - vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukai...
Page 30 - SPECIFIKĀCIJAS
30 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: HS0600 Asmens diametrs 255 mm 260 mm 270 mm Maks. griešanas dziļums pie 0° 94 mm 97 mm 101 mm 45° slīpā leņķī 65 mm 68 mm 71 mm 50° slīpā leņķī 59 mm 61 mm 63 mm Ātrums bez slodzes 4 300 min -1 Kopējais garums 418 mm Neto svars 6,9...
Page 31 - DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Vispārīgi elektrisko darbarīku; Glabājiet visus brīdinājumus; Drošības brīdinājumi ripzāģim
31 LATVIEŠU DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī - dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilustrācijas un tehniskos datus, kas iekļauti mehanizētā darba - rīka komplektācijā. Ja netiek ievēroti visi tālāk minē - tie noteikumi, ...
Page 32 - SAGLABĀJIET ŠOS
32 LATVIEŠU ► Att.4 9. Nekad nespiediet zāģi. Virziet zāģi uz priekšu tādā ātrumā, lai asmens zāģētu bez palēninā - šanās. Ja spēcīgi spiedīsiet zāģi, zāģējumi būs nevienmērīgi, neprecīzi un radīsies atsitiena risks. Aizsarga funkcionēšana 1. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai apakšējais...
Page 33 - FUNKCIJU APRAKSTS; MONTĀŽA; Darbarīkam ar iekšējo atloku, kas
33 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms regulējat vai pārbaudāt darbarīka darbību, vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un atvienots no barošanas. Griezuma dziļuma regulēšana UZMANĪBU: Pēc frēzēšanas dziļuma noregu - lēšanas vienmēr cieši pievelciet sviru. Atlaidiet dziļuma vadīkl...
Page 34 - EKSPLUATĀCIJA
34 LATVIEŠU ► Att.14: 1. Stiprinājuma ass 2. Iekšējais atloks 3. Ripzāģa asmens 4. Ārējais atloks 5. Sešstūru galvas skrūve BRĪDINĀJUMS: SEŠSTŪRU GALVAS SKRŪVI NOTEIKTI CIEŠI PIEVELCIET PULKSTEŅRĀDĪTĀJU KUSTĪBAS VIRZIENĀ. Tāpat uzmanieties, lai nepievilktu skrūvi ar pār - mērīgu spēku. Rokas noslīdē...
Page 35 - Garenzāģēšanas ierobežotājs; APKOPE; Paralēlā stāvokļa regulēšana; PAPILDU PIEDERUMI
35 LATVIEŠU Garenzāģēšanas ierobežotājs (vadotnes lineāls) Papildu piederumi ► Att.23: 1. Garenzāģēšanas ierobežotājs (vadotnes lineāls) 2. Saspiedēja skrūve Parocīgais garenzāģēšanas ierobežotājs ļauj zāģēt ļoti precīzi. Piebīdiet garenzāģēšanas ierobežotāju cieši pie apstrādājamā materiāla malas u...
Page 36 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji naudojimo paskirtis; Vibracija
36 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: HS0600 Disko skersmuo 255 mm 260 mm 270 mm Didž. pjovimo gylis esant 0° 94 mm 97 mm 101 mm esant 45° posvyriui 65 mm 68 mm 71 mm esant 50° posvyriui 59 mm 61 mm 63 mm Be apkrovos 4 300 min -1 Bendrasis ilgis 418 mm Gryn...
Page 37 - SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir; Įspėjimai dėl diskinio pjūklo saugos
37 LIETUVIŲ KALBA SAUGOS ĮSPĖJIMAI Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu įrankiu. Nesilaikant visų toliau išvardytų instrukcijų galima patirti elektros...
Page 38 - SAUGOKITE ŠIAS
38 LIETUVIŲ KALBA 9. Nedirbkite pjūklu per jėgą. Stumkite pjūklą tokiu greičiu, kad geležtė pjautų nelėtėdama. Spaudžiant pjūklą, galimi nelygūs pjūviai, tikslumo sumažėjimas ir atatranka. Apsauginio skydo veikimas 1. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar apatinis apsauginis įtaisas tinkamai už...
Page 39 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Pjovimo gylio reguliavimas; Įstrižųjų pjūvių darymas; Nutaikymas; SURINKIMAS; Apvalaus pjovimo disko; Įrankis su vidine junge, skirta
39 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Pjovimo gylio reguliavimas PERSPĖJIMAS: Nustatę pjovimo gylį, visada patikimai užtvirtinkite svirtelę. Atlaisvinkite ant ...
Page 40 - Disko apsauginio gaubto valymas; Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas; NAUDOJIMAS; Prapjovos kreiptuvas (kreipiamoji
40 LIETUVIŲ KALBA ► Pav.14: 1. Tvirtinimo velenas 2. Vidinė jungė 3. Diskinio pjūklo diskas 4. Išorinė jungė 5. Varžtas su šešiabriaune lizdine galvute ĮSPĖJIMAS: PATIKIMAI PRIVERŽKITE VARŽTĄ SU ŠEŠIABRIAUNE LIZDINE GALVUTE, SUKDAMI JĮ PAGAL LAIKRODŽIO RODYKLĘ. Tačiau neveržkite varžto per jėgą. Nus...
Page 41 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; Lygiagretumo reguliavimas; PASIRENKAMI PRIEDAI
41 LIETUVIŲ KALBA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami įrankio tikrinimo arba techninės priežiūros darbus, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. PERSPĖJIMAS: Išvalykite apsaugą, kad neliktų susikaupusių pjuvenų ir atplaišų, kurios gali trukdyti veikti aps...
Page 42 - TEHNILISED ANDMED; OHUTUSHOIATUSED; Hoidke edaspidisteks viideteks
42 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: HS0600 Tera läbimõõt 255 mm 260 mm 270 mm Max lõikesügavus 0° juures 94 mm 97 mm 101 mm 45° kaldserva juures 65 mm 68 mm 71 mm 50° kaldserva juures 59 mm 61 mm 63 mm Koormuseta kiirus 4 300 min -1 Üldpikkus 418 mm Netokaal 6,9 kg Ohutusklass ...
Page 43 - Ketassae ohutusnõuded
43 EESTI Ketassae ohutusnõuded Lõikamine 1. OHT: Hoidke käed lõikepiirkonnast ja -terast eemal. Hoidke oma teist kätt abikäepidemel või mootori korpusel. Kui tööriista hoitakse mõlema käega, siis ei satu need lõiketera ette. 2. Ärge kummardage töödeldava detaili alla. Piire ei kaitse teid lõiketera ...
Page 44 - Lõikesügavuse reguleerimine; Kaldlõikamine; Sihtimine; Lüliti funktsioneerimine
44 EESTI 5. Alumise piirde kontrollimiseks avage alumine piire käega, seejärel vabastage see ja jälgige piirde sulgumist. Kontrollige ka seda, et välja- tõmmatav käepide ei puudutaks tööriista kor- pust. Lõiketera katmata jätmine on VÄGA OHTLIK ning võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi. Lisaohutus...
Page 45 - KOKKUPANEK; Ketassaetera eemaldamine või
45 EESTI HOIATUS: Lahtilukustusnupu fikseerimine kleeplindi vms-ga on KEELATUD. Inaktiveeritud lahtilukustusnupuga lüliti võib põhjustada masina soovimatu sisselülitumise, millega kaasnevad tõsised vigastused. HOIATUS: ÄRGE kasutage KUNAGI masinat, kui see käivitub ka siis, kui lahtilukustusnuppu va...
Page 46 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; HOOLDUS; Paralleelsuse reguleerimine
46 EESTI ► Joon.18: 1. Pikk hoob (riigiti erinev) 2. Kruvi 3. Lühike hoob Ärge kasutage tolmuotsikut, kui on kinnitatud pikk hoob. Teil ei ole võimalik lõiget teha, kuna tolmuotsik takistab alumise piirde liikumist. 2. Kinnitage tolmuotsik kruvi abil tööriista külge. ► Joon.19: 1. Tolmuotsak 2. Kruv...
Page 47 - VALIKULISED TARVIKUD
47 EESTI Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri - mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid...
Page 48 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
48 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HS0600 Диаметр диска 255 мм 260 мм 270 мм Макс. глубина резки при 0° 94 мм 97 мм 101 мм со скосом 45° 65 мм 68 мм 71 мм со скосом 50° 59 мм 61 мм 63 мм Число оборотов без нагрузки 4 300 мин -1 Общая длина 418 мм Масса не...
Page 49 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
49 РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми представленными инструкциями по технике безопасности, указаниями, иллюстрациями и техническими характеристиками, прила - гаемыми к данному электроинструменту. Несоблюдение...
Page 51 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Регулировка глубины пропила
51 РУССКИЙ 8. Не пытайтесь остановить пилу путем боко - вого давления на пильный диск. 9. Не используйте абразивные круги. 10. Разрешается использовать только пильные диски с диаметром, соответствующим ука - занному на инструменте или в руководстве. Применение диска неверного размера может препятств...
Page 52 - СБОРКА; Снятие или установка диска
52 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ нарушать работу кнопки разблокировки, заклеивая ее скотчем или другими способами. Выключатель с неработающей кнопкой разблокировки может стать причиной случайного включения и причине - ния тяжелой травмы. ОСТОРОЖНО: ЗАПРЕЩАЕТСЯ исполь - зовать инструмент, когда он р...
Page 53 - Очистка ограждения диска; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Направляющая планка; ОБСЛУЖИВАНИЕ
53 РУССКИЙ Очистка ограждения диска При замене диска циркулярной пилы убедитесь, что вы почистили верхнее и нижнее ограждение диска от скопившихся опилок в соответствии с инструкциями в разделе "Техническое обслужива - ние". Подобные меры не заменяют необходимость проверки нижнего защитного ...
Page 54 - Регулировка параллельности; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
54 РУССКИЙ Регулировка параллельности Данная регулировка уже выполнена на предприя - тии-изготовителе. Если регулировка нарушается, выполните следующую процедуру. 1. Убедитесь, что все рычаги и винты затянуты. Слегка ослабьте винт как показано на рисунке. 2. Открывая нижнее ограждение, переместите з...