Makita GSL04M1 - Manuals
User Manual Makita GSL04M1
Summary
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GSL04 Blade diameter 305 mm (12″) Hole diameter United States and Canada 25.4 mm (1″) Countries other than United States and Canada 30 mm (1-3/16″) Max. kerf thickness of the saw blade 3.2 mm (1/8″) Max. miter angle Right 60°, Left 60° ...
3 ENGLISH Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge BL4025 / BL4040* * : Recommended battery Charger DC40RA • Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence. WARNING: Only use the battery cartridges and chargers li...
4 ENGLISH 9. Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using power tools. The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA. It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equipment by the tool operators and by other persons in the ...
6 ENGLISH 5. Do not operate saw without guards in place. Check blade guard for proper closing before each use. Do not operate saw if blade guard does not move freely and close instantly. Never clamp or tie the blade guard into the open position. 6. Keep hands out of path of saw blade. Avoid contact ...
7 ENGLISH A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store and use the tool and battery car- tridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severel...
8 ENGLISH 17. Do not remove the wireless unit from the slot while the power is being supplied to the tool. Doing so may cause a malfunction of the wireless unit. 18. Do not remove the sticker on the wireless unit. 19. Do not put any sticker on the wireless unit. 20. Do not leave the wireless unit in...
9 ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 1 Handle 2 Battery cartridge 3 Dust bag (when replaced with dust extraction hose) 4 Hose (for dust extraction) 5 Bevel angle scale 6 0° adjusting bolt (for bevel angle) 7 Pointer (for bevel angle) 8 45° adjusting bolt (for bevel angle) 9 Latch lever (for be...
10 ENGLISH Installing and removing dust extraction hose Attach the hose elbow to the upper port with the lock button facing upwards. Insert the sleeve of the hose into the lower port, pressing and aligning the stopper but- tons on the sleeve with the guide notches on the port. Make sure that the elb...
11 ENGLISH This tool should be bolted with four bolts to a level and stable surface using the bolt holes provided in the tool's base. This will help prevent tipping and possible injury. 1 ► 1. Bolt WARNING: Ensure that the tool will not move on the supporting surface. Movement of the miter saw on th...
12 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. 1 2 ► 1. Indicator lamps 2. Check button Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 1...
14 ENGLISH 2. Re-tighten them only to the extent that the kerf boards can still be easily moved by hand. NOTE: Be sure to return the turn base to the original angle (0° miter angle) when repositioning the kerf boards. 3. Lower the handle fully, then pull and turn the stop- per pin to lock the handle...
15 ENGLISH 3. Use the hex wrench to turn the adjusting bolt until the circular saw blade comes slightly below the cross section of the guide fences and the top surface of the turn base. 1 2 ► 1. Top surface of turn base 2. Guide fence 4. Rotate the blade by hand while holding the handle all the way ...
19 ENGLISH Switch action WARNING: Before installing the battery car- tridge(s) into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button. This can c...
20 ENGLISH Electronic function Electric brake This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly cease to function after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. CAUTION: The blade brake system is not a substitute f...
21 ENGLISH 2. Use the hex wrench to loosen the hex bolt holding the center cover. Then, raise the blade guard and cen- ter cover. 1 2 3 4 ► 1. Hex wrench 2. Hex bolt 3. Center cover 4. Blade guard 3. Press the shaft lock to lock the spindle and use the hex wrench to loosen the hex socket bolt clockw...
22 ENGLISH 2. Install the outer flange and hex socket bolt, and then use the hex wrench to tighten the hex socket bolt counterclockwise securely while pressing the shaft lock. 1 2 3 4 5 6 7 ► 1. Hex socket bolt (left-handed) 2. Outer flange 3. Circular saw blade 4. Ring 5. Inner flange 6. Spindle 7....
23 ENGLISH Securing workpiece WARNING: It is extremely important to always secure the workpiece correctly with the proper type of vise or crown molding stoppers. Failure to do so may result in serious personal injury and cause damage to the tool and/or the workpiece. WARNING: When cutting a workpiec...
24 ENGLISH Vertical vise WARNING: The workpiece must be secured firmly against the turn base and guide fence with the vise during all operations. If the workpiece is not properly secured against the fence, the material may move during the cutting operation causing pos- sible damage to the saw blade,...
25 ENGLISH Sub base WARNING: Always support a long workpiece so it is level with the top surface of the turn base for an accurate cut and to prevent dangerous loss of tool control. Proper workpiece support will help avoid blade pinch and possible kickback which may result in serious personal injury....
26 ENGLISH Press cutting WARNING: Always lock the sliding movement of the carriage when performing a press cutting. Cutting without lock may cause possible kickback which may result in serious personal injury. Workpieces up to 92 mm (3-5/8") high and 183 mm (7-1/4") wide can be cut in the fo...
27 ENGLISH Miter cutting Refer to the section for adjusting the miter angle. Bevel cutting WARNING: After setting the blade for a bevel cut, ensure that the carriage and saw blade will have free travel throughout the entire range of the intended cut before operating the tool. Interruption of the car...
28 ENGLISH Cutting crown and cove moldings Crown and cove moldings can be cut on a compound miter saw with the moldings laid flat on the turn base. There are two common types of crown moldings and one type of cove moldings; 52/38° wall angle crown molding, 45° wall angle crown molding and 45° wall a...
29 ENGLISH Table (B) – Molding position in the figure Molding edge against guide fence Finished piece For inside corner (a) Ceiling contact edge should be against guide fence. Finished piece will be on the Left side of blade. (b) Wall contact edge should be against guide fence. For outside corner (c...
30 ENGLISH Miter and Bevel Angle Settings Wall to Crown Molding Angle: 52°/38° 30.1 29.7 29.4 29.0 28.7 28.3 28.0 27.6 27.2 26.9 26.5 26.1 25.8 25.4 25.0 24.7 24.3 23.9 23.6 23.2 22.8 22.5 22.1 21.7 21.3 21.0 20.6 20.2 19.8 19.5 19.1 18.7 18.3 17.9 17.6 17.2 16.8 16.4 16.0 15.6 26.9 26.5 26.1 25.7 2...
31 ENGLISH Wall to Crown Molding Angle: 45° 26.7 26.4 26.1 25.8 25.5 25.2 24.9 24.6 24.2 23.9 23.6 23.3 23.0 22.7 22.3 22.0 21.7 21.4 21.0 20.7 20.4 20.0 19.7 19.4 19.1 18.7 18.4 18.1 17.7 17.4 17.1 16.7 16.4 16.0 15.7 15.4 15.0 14.7 14.3 14.0 30.2 29.8 29.4 28.9 28.5 28.1 27.6 27.2 26.8 26.3 25.9 2...
32 ENGLISH Crown molding stopper Optional accessory Crown molding stoppers allow easier cuts of crown molding without tilting the saw blade. Install them on the turn base as shown in the figures. At right 45° miter angle 1 2 3 4 ► 1. Crown molding stopper L 2. Crown molding stop- per R 3. Turn base ...
33 ENGLISH Cutting aluminum extrusion 1 25 3 4 ► 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence 4. Aluminum extrusion 5. Spacer block When securing aluminum extrusions, use spacer blocks or pieces of scrap as shown in the figure to prevent deformation of the aluminum. Use a cutting lubricant when cutting th...
35 ENGLISH 1 1 2 3 3 4 5 5 4 6 7 ► 1. Hole 2. Over 15 mm (9/16″) 3. Over 270 mm (10- 5/8″) 4. 90 mm (3-1/2″) 5. 145 mm (5-3/4″) 6. 19 mm (3/4″) 7. 115 - 120 mm (4-1/2″ - 4-3/4″) EXAMPLE When cutting workpieces 115 mm (4-1/2") and 120 mm (4-3/4") high, use a wood facing with the following thi...
36 ENGLISH Installing the wireless unit Optional accessory CAUTION: Place the tool on a flat and stable surface when installing the wireless unit. NOTICE: Clean the dust and dirt on the tool before installing the wireless unit. Dust or dirt may cause malfunction if it comes into the slot of the wire...
37 ENGLISH 2. Set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO". 1 ► 1. Stand-by switch 3. Press the wireless activation button on the vac- uum cleaner for 3 seconds until the wireless activation lamp blinks in green. And then press the wireless acti- vation button on the tool in the s...
39 ENGLISH Description of the wireless activation lamp status 1 ► 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color On Blinking ...
41 ENGLISH Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment...
42 ENGLISH MAINTENANCE WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or main- tenance. Failure to removing the battery cartridge and switch off the tool may result in accidental start up of the tool which may result...
43 ENGLISH Carefully square the side of the circular saw blade with the top surface of the turn base using the triangular rule, try-square, etc. by turning the 0° adjusting bolt clockwise. Then tighten the knob firmly to secure the 0° angle you have set. 1 2 3 ► 1. Triangular rule 2. Saw blade 3. To...
44 ENGLISH Cleaning lamp lens CAUTION: Always remove the circular saw blade before cleaning the lamp lens. NOTICE: Do not remove the screw which secures the lens. If the lens does not come out, loosen the screw further. NOTICE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of the lamp. Be careful no...
45 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GSL04 Diámetro del disco 305 mm (12″) Diámetro del orificio Estados Unidos de América y Canadá 25,4 mm (1″) Países distintos a los Estados Unidos de América y Canadá 30 mm (1-3/16″) Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,2 ...
46 ESPAÑOL Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL4025 / BL4040* * : Batería recomendada Cargador DC40RA • Algunos de los cartuchos de batería y cargadores enumerados arriba podrían no estar disponibles depen- diendo de su área de residencia. ADVERTENCIA: Use únicamente los ...
50 ESPAÑOL 12. Utilice solamente las bridas especificadas para esta herramienta. 13. Tenga cuidado de no dañar el eje, las bridas (especialmente la superficie de instalación) ni el perno. Los daños en estas piezas podrían provocar la ruptura del disco. 14. Asegúrese de que la base giratoria esté deb...
51 ESPAÑOL 8. No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido contra el cartucho de batería. Dicha acción podría resultar en un incendio, calor excesivo o en una explosión. 9. No use una batería dañada. 10. Las baterías de ión de litio están sujetas a l...
52 ESPAÑOL 17. No retire la unidad inalámbrica de la ranura mientras se esté suministrando energía a la herramienta. El hacerlo podría causar una avería de la unidad inalámbrica. 18. No retire la etiqueta en la unidad inalámbrica. 19. No coloque ninguna etiqueta en la unidad inalámbrica. 20. No deje...
53 ESPAÑOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 1 Empuñadura 2 Cartucho de batería 3 Bolsa recolectora de polvo (cuando se reem- plaza con la manguera de extracción de polvo) 4 Manguera (para la extracción de polvo) 5 Escala del ángulo de bisel 6 Perno de ajuste de 0° (para el ángulo de bisel) 7 Marcado...
55 ESPAÑOL Esta herramienta debe fijarse con cuatro pernos a una superficie nivelada y estable usando los orificios para pernos provistos en la base de la herramienta. Esto ayudará a evitar que la herramienta se vuelque y provo- que lesiones. 1 ► 1. Perno ADVERTENCIA: Asegúrese de que la herra- mien...
56 ESPAÑOL Protección contra sobredescarga Cuando la capacidad de la batería se reduce, la herra- mienta se detiene automáticamente. Si la herramienta no funciona con la operación del interruptor, extraiga la batería de la herramienta y cárguela. Indicación de la capacidad restante de la batería Opr...
57 ESPAÑOL Protector del disco ADVERTENCIA: Nunca inhabilite o quite el protector del disco, ni el resorte que lo fija. Un disco expuesto como resultado de inhabilitar el protector puede causar graves lesiones personales durante la operación. ADVERTENCIA: Nunca use la herramienta si el protector del...
58 ESPAÑOL NOTA: Los tornillos de la parte posterior distantes se pueden aflojar y apretar fácilmente girando la base giratoria en ángulo. Asegúrese de subir completa- mente la empuñadura cuando gire la base giratoria. 2. Vuelva a apretarlos sólo hasta el punto en que los paneles de corte puedan aún...
60 ESPAÑOL Brazo de retención La posición del límite inferior del disco de la sierra circular puede ser ajustada fácilmente con el brazo de retención. Para hacerlo, mueva el brazo de retención en dirección de la flecha, tal como se muestra en la figura. Gire el tornillo de ajuste de manera que el di...
61 ESPAÑOL NOTA: Para liberar la base giratoria de la función de tope de seguridad, presione hacia abajo la palanca de liberación. La base giratoria se puede mover libremente sin mantener presionada la palanca de bloqueo. Gire la perilla para girar la base giratoria al ángulo deseado, y luego apriet...
62 ESPAÑOL Inclinación del disco de la sierra circular a la derecha 1. Rote el pomo del soporte de corredera en sentido inverso al de las manecillas del reloj. 2. Sostenga la empuñadura e incline el carro a la izquierda ligeramente. 3. Incline el carro a la derecha mientras oprime el botón de libera...
64 ESPAÑOL Proyección de una línea de corte PRECAUCIÓN: La lámpara no es a prueba de lluvia. No limpie la lámpara sumergiéndola en agua ni la use bajo la lluvia o en un área mojada. El hacerlo podría causar una descarga eléctrica y producir humo. PRECAUCIÓN: No toque el lente de la lám- para ya que ...
65 ESPAÑOL Extracción e instalación del disco de la sierra ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de desinstalar e instalar el disco de la sierra circular. El encendido accidental de la herramienta puede resultar en les...
66 ESPAÑOL 4. Si la brida interior es extraída, instálela en el eje con su lado hueco orientado hacia el disco de la sierra circular. Si la brida se coloca incorrectamente, ésta rozará contra la máquina. 1 2 3 4 5 6 7 ► 1. Perno de cabeza hexagonal (a mano izquierda) 2. Brida exterior 3. Disco de la...
67 ESPAÑOL Bolsa recolectora de polvo PRECAUCIÓN: Cuando realice un corte, siempre coloque la bolsa recolectora de polvo o conecte una aspiradora para evitar los riesgos relacionados con el polvo. El uso de la bolsa recolectora de polvo permite realizar operaciones de corte limpias y facilita la rec...
68 ESPAÑOL Utilice las guías superiores para apoyar el material más arriba de las guías inferiores. Inserte la guía superior en el orificio de la guía inferior y apriete el tornillo de fijación. 2 1 3 4 2 1 3 4 ► 1. Guía superior 2. Guía inferior 3. Tornillo de fija - ción 4. Tornillo de ajuste AVIS...
69 ESPAÑOL NOTA: Para un ajuste rápido de la pieza de trabajo, gire el seguro de la prensa 90° en sentido inverso al de las manecillas del reloj para poder moverlo hacia arriba y hacia abajo. Una vez ajustada la pieza de trabajo, gire el seguro de la prensa en el sentido de las manecillas del reloj ...
70 ESPAÑOL OPERACIÓN Esta herramienta está diseñada para cortar productos de madera. Con los discos de la sierra apropiados y originales de Makita también se pueden cortar los siguientes materiales:— Productos de aluminio Consulte nuestro sitio web o póngase en contacto con su distribuidor local de ...
72 ESPAÑOL 8. Una vez finalizado el corte, apague la herramienta y espere hasta que el disco se haya detenido por completo antes de regresar el disco a su posición completamente elevada. Corte compuesto El corte compuesto es un proceso en el que el ángulo de bisel se hace al mismo tiempo en el que e...
73 ESPAÑOL Medición Mida el ancho de la pared y ajuste la anchura de la pieza de trabajo de acuerdo con éste. Siempre ase - gúrese de que el ancho del borde de contacto con la pared de la pieza de trabajo sea el mismo que la longi - tud de la pared. 2 3 1 4 ► 1. Pieza de trabajo 2. Anchura de la par...
75 ESPAÑOL Ajustes del ángulo de inglete y de bisel De la pared al ángulo de la moldura corona: 52°/38° 30.1 29.7 29.4 29.0 28.7 28.3 28.0 27.6 27.2 26.9 26.5 26.1 25.8 25.4 25.0 24.7 24.3 23.9 23.6 23.2 22.8 22.5 22.1 21.7 21.3 21.0 20.6 20.2 19.8 19.5 19.1 18.7 18.3 17.9 17.6 17.2 16.8 16.4 16.0 1...
76 ESPAÑOL De la pared al ángulo de la moldura corona: 45° 26.7 26.4 26.1 25.8 25.5 25.2 24.9 24.6 24.2 23.9 23.6 23.3 23.0 22.7 22.3 22.0 21.7 21.4 21.0 20.7 20.4 20.0 19.7 19.4 19.1 18.7 18.4 18.1 17.7 17.4 17.1 16.7 16.4 16.0 15.7 15.4 15.0 14.7 14.3 14.0 30.2 29.8 29.4 28.9 28.5 28.1 27.6 27.2 2...
77 ESPAÑOL Tope para moldura de corona Accesorio opcional Los topes para moldura de corona permiten cortar más fácilmente una moldura de corona sin tener que inclinar el disco de la sierra. Instálelos en la base giratoria tal como se muestra en las ilustraciones. A un ángulo de inglete de 45° derech...
78 ESPAÑOL Corte de extrusión de aluminio 1 25 3 4 ► 1. Prensa 2. Bloque espaciador 3. Guía lateral 4. Extrusión de aluminio 5. Bloque espaciador Cuando asegure extrusiones de aluminio, utilice blo- ques espaciadores o piezas de desecho tal como se muestra en la figura para evitar la deformación del...
80 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Use una pieza recta de madera con un grueso uniforme para el elemento auxiliar de madera. PRECAUCIÓN: Para poder cortar completa- mente a través de piezas de trabajo con una altura de 107 mm a 120 mm ( 4-1/4 ″ a 4-3/4 ″), deberá usarse un elemento auxiliar de madera en la guía...
81 ESPAÑOL FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN INALÁMBRICA Lo que puede hacer con la función de activación inalámbrica La función de activación inalámbrica permite una ope- ración limpia y cómoda. Si conecta a la herramienta una aspiradora compatible, podrá hacer que ésta funcione automáticamente al activar el in...
82 ESPAÑOL Cuando extraiga la unidad inalámbrica, abra la tapa lentamente. Los ganchos en la parte posterior de la tapa levantarán la unidad inalámbrica mientras usted jala hacia arriba la tapa. 1 2 3 ► 1. Unidad inalámbrica 2. Gancho 3. Tapa Una vez extraída la unidad inalámbrica, guárdela en el es...
87 ESPAÑOL Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con el interruptor de la herramienta. La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. Instale la unidad inalámbrica corr...
88 ESPAÑOL Ángulo de inglete Baje la empuñadura por completo y bloquéela en la posición hacia abajo con la clavija de retención. Empuje el carro hacia la guía lateral. Rote la perilla en sentido inverso al de las maneci- llas del reloj, y que la base giratoria esté lista para la función de tope de s...
89 ESPAÑOL Ángulo de bisel de 45° AVISO: Antes de ajustar el ángulo de bisel de 45°, termine de ajustar el ángulo de bisel de 0°. Afloje el pomo e incline el carro completamente hacia el lado que desee verificar. Compruebe que el marcador indique la posición de 45° en la escala del ángulo de bisel. ...
90 ESPAÑOL La luz LED es difícil de visualizar si el lente para la luz se llega a ensuciar. Limpie el lente en intervalos regulares. Retire el cartucho de batería. Afloje el tornillo y saque el lente. Limpie el lente con cuidado usando un paño suave húmedo. 1 2 ► 1. Tornillo 2. Lente Luego del uso L...
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...
Makita Miter Saws Manuals
-
Makita GSL02Z
User Manual
-
Makita GSL03M1
User Manual
-
Makita GSL03M1-BL4040
User Manual
-
Makita GSL03Z
User Manual
-
Makita GSL04Z
User Manual
-
Makita LH1040
User Manual
-
Makita LH1040F
User Manual
-
Makita LS0815F
User Manual
-
Makita LS1018
User Manual
-
Makita LS1018A-93681
User Manual
-
Makita LS1019L
User Manual
-
Makita LS1019LX
User Manual
-
Makita LS1040
User Manual
-
Makita LS1040
Manual
-
Makita LS1219L
User Manual
-
Makita LS1219L-WST06
User Manual
-
Makita LS1219LX
User Manual
-
Makita LS1221
User Manual
-
Makita LS1221
Manual
-
Makita MLS100
User Manual