Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GSH02 Blade diameter 185mm (7-1/4") Max. Cutting depth at 0° 60.0mm (2-3/8") at 45° bevel 43.0mm (1-11/16") at 48° bevel 41.0mm (1-5/8") No load speed 6,000 /min Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Overall length with BL4...
Page 4 - Cordless circular saw safety
4 ENGLISH 3. Follow instruction for lubricating and chang- ing accessories. 4. Do not modify or attempt to repair the appli- ance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care. Cordless circular saw safety warnings Cutting procedures 1. DANGER: Keep hands away from cut...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Symbols; Important safety instructions for
6 ENGLISH 8. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin con- tact. Follow material supplier safety data. 9. Do not stop the blades by lateral pressure on the saw blade. 10. Do not use any abrasive wheels. 11. Only use the saw blade with the ...
Page 7 - Tips for maintaining maximum
7 ENGLISH 14. During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low temperature burns. Pay attention to the han- dling of hot battery cartridges. 15. Do not touch the terminal of the tool imme- diately after use as it may get hot enough to cause burns. 16. Do not ...
Page 8 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery; Tool / battery protection system
8 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 9 - Switch action; Automatic speed change function; Adjusting depth of cut
9 ENGLISH Switch action WARNING: Before installing the battery car- tridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. WARNING: NEVER defeat the lock-off button by taping down or some other means. A switch with...
Page 10 - Bevel cutting; Sighting
10 ENGLISH Bevel cutting CAUTION: After adjusting the bevel angle, always tighten the clamping screws securely. Loosen the clamping screws. Set for the desired angle by tilting accordingly, then tighten the clamping screws securely. 1 ► 1. Clamping screw Use the stopper when you do precise 45° angle...
Page 11 - Hook; Electric brake; ASSEMBLY; Hex wrench storage
11 ENGLISH Hook Optional accessory CAUTION: Always remove the battery when hanging the tool with the hook. CAUTION: Never hook the tool at high loca- tions or potentially unstable locations such as on the surfaces. Otherwise the tool may lose the balance and fall. CAUTION: Do not pull the tool downw...
Page 13 - OPERATION; Checking blade guard function
13 ENGLISH For tool with the ring 1 2 3 4 5 6 15.88 15.88 15.88 ► 1. Mounting shaft 2. Inner flange 3. Circular saw blade 4. Outer flange 5. Hex bolt 6. Ring WARNING: BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY. Also be careful not to tighten the bolt forcibly. Slipping your hand from the hex...
Page 14 - Cutting operation; Guide rail
14 ENGLISH Cutting operation CAUTION: Wear dust mask when performing cutting operation. CAUTION: Be sure to move the tool forward in a straight line gently. Forcing or twisting the tool will result in overheating the motor and dangerous kickback, possibly causing severe injury. NOTE: When the batter...
Page 15 - WIRELESS ACTIVATION; What you can do with the wireless
15 ENGLISH 1 ► 1. Slide lever Lanyard (tether strap) connection Safety warnings specific for use at height Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury. 1. Always keep the tool tethered when working "at height". Maxim...
Page 16 - Installing the wireless unit; Tool registration for the vacuum
16 ENGLISH Installing the wireless unit Optional accessory CAUTION: Place the tool on a flat and stable surface when installing the wireless unit. NOTICE: Clean the dust and dirt on the tool before installing the wireless unit. Dust or dirt may cause malfunction if it comes into the slot of the wire...
Page 18 - Description of the wireless activation lamp status
18 ENGLISH 4. Push the wireless activation button on the tool briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. 1 2 ► 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp 5. Pull the switch trigger of the tool. Check if the vacuum cleaner runs while the switch trigger is being pulled.To...
Page 20 - Troubleshooting for wireless activation function
20 ENGLISH Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace - men...
Page 21 - MAINTENANCE
21 ENGLISH State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The vacuum cleaner does not run along with the switch operation of the tool. The wireless unit is not installed into the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. Install the wireless unit correctly. The termina...
Page 22 - Adjusting the parallelism; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED WARRANTY
22 ENGLISH 2. Make the base perpendicular or 45° to the circular saw blade using a triangular rule by turning the adjust - ing screw with a hex wrench. You can also use a square rule to adjust 0° angle. 1 1 ► 1. Triangular rule 2 1 ► 1. Adjusting screw for 0° angle 2. Adjusting screw for 45° angle 3...
Page 23 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de; Conserve todas las advertencias
23 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GSH02 Diámetro del disco 185 mm (7-1/4″) Profundidad de corte máxima a 0° 60,0 mm (2-3/8″) bisel a 45° 43,0 mm (1-11/16″) bisel a 48° 41,0 mm (1-5/8″) Velocidad sin carga 6 000 r/min Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx. Longitud...
Page 28 - GUARDE ESTAS; Símbolos
28 ESPAÑOL produzcan retrocesos bruscos. Mantenga limpio el disco quitándolo primero de la herramienta y limpiándolo con eliminador de resina y goma, agua caliente o queroseno. Nunca utilice gasolina. 13. Utilice una máscara antipolvo y protección para los oídos cuando utilice la herramienta. 14. Si...
Page 29 - Instrucciones importantes
29 ESPAÑOL 17. No utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alto voltaje, a menos que la herramienta sea compatible con el uso cer- cano a estos cables eléctricos de alto voltaje. Esto podría ocasionar una avería o descompos - tura de la herramienta o del cartucho de batería. GUAR...
Page 30 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la
30 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN: Apague siempre la h...
Page 31 - Accionamiento del interruptor; Función de cambio de velocidad
31 ESPAÑOL Luces indicadoras Capacidad restante Iluminadas Apagadas Parpadeando 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% Cargar la batería. La batería pudo haber funcionado mal. NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capaci...
Page 32 - Ajuste de la profundidad de corte; Corte en bisel; Guía visual
32 ESPAÑOL Ajuste de la profundidad de corte PRECAUCIÓN: Después de ajustar la pro- fundidad de corte, siempre apriete la palanca firmemente. Afloje la palanca en la guía de profundidad y mueva la base hacia arriba o hacia abajo. En la profundidad de corte deseada, fije la base apretando la palanca....
Page 33 - Gancho; Freno eléctrico
33 ESPAÑOL 1 ► 1. Lámpara NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad de la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente de la lámpara ya que la iluminación podría disminuir. NOTA: Cuando la herramienta se sobrecalienta, la luz parpadea durante un minuto. En este caso, deje enfriar...
Page 34 - MONTAJE; Almacenamiento de la llave Allen
34 ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. Almacenamiento de la llave Allen (hexagonal) Cuando no la utilice, guarde la llave hexagonal como se muestra en la figura p...
Page 35 - Limpieza del protector del disco; OPERACIÓN
35 ESPAÑOL Para la herramienta sin anillo 1 2 3 4 5 ► 1. Eje de montaje 2. Brida interior 3. Disco de la sierra circular 4. Brida exterior 5. Perno hexagonal Para la herramienta con anillo 1 2 3 4 5 6 15.88 15.88 15.88 ► 1. Eje de montaje 2. Brida interior 3. Disco de la sierra circular 4. Brida ext...
Page 37 - Carril guía; Conexión con cordeles (correas de
37 ESPAÑOL Carril guía Accesorio opcional Coloque la herramienta en el extremo trasero del carril guía. Gire los dos tornillos de ajuste sobre la base de la herramienta de tal forma que ésta se deslice suave y libremente. Sujete tanto la empuñadura delantera como el mango trasero de la herramienta f...
Page 38 - FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN; Lo que puede hacer con la función; Instalación de la unidad inalámbrica
38 ESPAÑOL 1 ► 1. Orificio para el cordel (correa de atadura) FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN INALÁMBRICA Lo que puede hacer con la función de activación inalámbrica La función de activación inalámbrica permite una operación limpia y cómoda. Si conecta a la herramienta una aspiradora compatible, podrá hacer q...
Page 39 - Registro de la herramienta para la
39 ESPAÑOL Cuando extraiga la unidad inalámbrica, abra la tapa lentamente. Los ganchos en la parte posterior de la tapa levantarán la unidad inalámbrica mientras usted jala hacia arriba la tapa. 1 2 3 ► 1. Unidad inalámbrica 2. Gancho 3. Tapa Una vez extraída la unidad inalámbrica, guárdela en el es...
Page 41 - Cancelación del registro de la
41 ESPAÑOL Descripción del estado de la luz indicadora de activación inalámbrica 1 ► 1. Luz indicadora de activación inalámbrica La luz indicadora de activación inalámbrica muestra el estado de la función de activación inalámbrica. Consulte la tabla a continuación para ver qué significa el estado de...
Page 44 - MANTENIMIENTO; Ajuste de la precisión del corte a 0°
44 ESPAÑOL Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio La aspiradora no funciona junto con el interruptor de la herramienta. La unidad inalámbrica no está instalada en la herramienta. La unidad inalámbrica está instalada incorrectamente en la herramienta. Instale la unidad inalámbrica corr...
Page 45 - Ajuste del paralelismo; ACCESORIOS
45 ESPAÑOL 2. Haga que la base quede perpendicular o a 45° al disco de la sierra circular usando una regla triangular girando el tornillo de ajuste con una llave hexagonal. También puede usar una escuadra para ajustar el ángulo a 0°. 1 1 ► 1. Regla triangular 2 1 ► 1. Tornillo de ajuste para ángulo ...
Page 46 - Ésta Garantía no aplica para México
46 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el...
Page 48 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...