Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GSC01 Blade diameter 185 mm (7-1/4″) Max. Cutting depth 67 mm (2-5/8″) No load speed (RPM) 3,500 /min Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Overall length 350 mm (13-3/4″) Net weight 4.2 - 5.4 kg (9.3 - 11.9 lbs) • Due to our continuing pr...
Page 4 - Cordless Metal Cutter safety
4 ENGLISH 2. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers. 3. Follow instruction for lubricating and chang- ing accessories. 4. Do not modify or attempt to repair the appli- ance or the battery pack except ...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Symbols; Important safety instructions for
5 ENGLISH 3. The lower guard may be retracted manually only for special cuts such as “plunge cuts” and “compound cuts”. Raise the lower guard by the retracting han- dle and as soon as the blade enters the material, the lower guard must be released. For all other sawing, the lower guard should operat...
Page 6 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery
6 ENGLISH For preparation of the item being shipped, consult- ing an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. 11. Wh...
Page 7 - Tool / battery protection system; Switch action
7 ENGLISH Tool / battery protection system The tool is equipped with a tool/battery protection sys - tem. This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life. The tool will auto - matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the foll...
Page 8 - Adjusting depth of cut
8 ENGLISH NOTICE: Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock-off button. This can cause switch breakage. CAUTION: The tool starts to brake the cir- cular saw blade rotation immediately after you release the switch trigger. Hold the tool firmly to respond the reaction of the bra...
Page 10 - ASSEMBLY; Hex wrench storage
10 ENGLISH Electric brake This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop the circular saw blade after switch trigger released, have tool serviced at a Makita service center. CAUTION: The blade brake system is not a substitute for blade guard. NEVER...
Page 11 - Blade guard cleaning; OPERATION; Checking blade guard function
11 ENGLISH 5. After installing the circular saw blade, set the dust case again. 3 4 1 2 Fig.15 ► 1. Hole on the dust case 2. Hook on the tool 3. Hook on the latch button 4. Hole on the tool WARNING: BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT SECURELY. Also be careful not to tighten the bolt forcibly. Slipping ...
Page 13 - MAINTENANCE; Inspecting the circular saw blade; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED WARRANTY
13 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. CAUTION: Clean out the upper and lower guards to ensure there is no accumulated metal chips which may impede the operation of the ...
Page 14 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
14 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GSC01 Diámetro del disco 185 mm (7-1/4″) Profundidad de corte máxima 67 mm (2-5/8″) Velocidad sin carga (RPM) 3 500 r/min Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx. Longitud total 350 mm (13-3/4″) Peso neto 4,2 kg - 5,4 kg (9,3 lbs - ...
Page 18 - GUARDE ESTAS; Símbolos
18 ESPAÑOL 7. No use ningún disco abrasivo. 8. Use solamente un disco de la sierra cuyo diámetro esté marcado en la herramienta o especificado en el manual. El uso de un disco de la sierra de tamaño inadecuado puede afectar la protección del disco o del protector en sí, lo cual podría ocasionar lesi...
Page 19 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
19 ESPAÑOL 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calen - tamiento excesivo, una explosión o una fuga de electrolito. 13. Si no se utiliza la herramienta p...
Page 20 - Sistema de protección para la
20 ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su alrededor. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería a l...
Page 21 - Accionamiento del interruptor; Ajuste de la profundidad de corte
21 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA: Antes de insertar el car- tucho de batería en la herramienta, compruebe siempre y cerciórese de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posi- ción “OFF” (apagado) cuando lo suelta. ADVERTENCIA: NUNCA inhabilite el botó...
Page 23 - Freno eléctrico; MONTAJE; Almacenamiento de la llave Allen
23 ESPAÑOL Después de tirar los trozos de metal, coloque la caja para polvo. Alinee el orificio de la caja para polvo con el gancho de la herramienta. En este momento, alinee la marca "I" como se muestra en la ilustración, para que pueda colocar la caja para polvo en la posición correcta. Lu...
Page 25 - Limpieza del protector del disco; OPERACIÓN; Verificación de la función del
25 ESPAÑOL Limpieza del protector del disco Al cambiar el disco de la sierra circular, asegúrese de limpiar también las virutas metálicas acumuladas en los protectores superior e inferior, tal como se indica en la sección de mantenimiento. Sin embargo, esta tarea no sustituye la necesidad de revisar...
Page 26 - MANTENIMIENTO; Inspección del disco de la sierra
26 ESPAÑOL NOTA: A la hora de realizar cortes de ingleta, etc., a veces la protección inferior no se mueve con facili- dad. En ese momento, utilice la palanca retráctil para levantar la protección inferior e iniciar el corte. No bien la hoja ingrese en el material, libere la palanca retráctil. 1 Fig...
Page 27 - GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
27 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Page 28 - Makita Corporation
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica f...