Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 5057KB Blade diameter 185 mm (7-1/4") at 90° 60 mm (2-3/8") Max. Cutting depth at 45° 30 mm (1-3/16") No load speed (RPM) 5,800 /min Overall length 354 mm (14") Net weight 5.4 kg (11.8 lbs) • Due to our continuing program of rese...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6 Fig.2 000150 27. Before setting the tool down after completing a cut, be sure that the lower guard has closed and the blade has come to a complete stop. 28. Never attempt to saw with the circular saw held upside down in a vise. This is extremely dangerous and can lead to serious accidents. 000029 ...
Page 7 - FUNCTIONAL DESCRIPTION
7 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Adjusting depth of cut 2 1 001345 CAUTION: • After adjusting the depth of cut, always tighten the lever securely. Loosen the lever on the depth guide and ...
Page 8 - ASSEMBLY; Removing or installing saw blade; OPERATION
8 To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop. ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Removing or installing saw blade 1 2 001413 1 2 001422 CAUTION: • Be sure the blade is ins...
Page 9 - MAINTENANCE; If; Adjusting for accuracy of 90° cut (vertical cut)
9 The handy rip fence allows you to do extra-accurate straight cuts. Simply slide the rip fence up snugly against the side of the workpiece and secure it in position with the screw on the front of the base. It also makes repeated cuts of uniform width possible. Plunge cuts (Pocket cutting) WARNING: ...
Page 10 - OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
10 Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder cap...
Page 11 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en
11 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 5057KB Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4") à 90° 60 mm (2-3/8") Profondeur de coupe max. à 45° 30 mm (1-3/16") Vitesse à vide (T/MIN) 5 800 /min Longueur totale 354 mm (14") Poids net 5,4 kg (11,8 lbs) • Étant donné l'évoluti...
Page 13 - Procédures de coupe
13 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon en pieds Plus de Pas plus de 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Calibre américain des fils 0 6 6 10 12 10 12 16 18 18 16 14 16 16 14 14 16 16 12 14 12 12 Non recommandé 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi 00030...
Page 15 - Fonction du protecteur inférieur; Consignes de sécurité supplémentaires
15 Fonction du protecteur inférieur 18. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le protecteur inférieur se referme bien. N'utilisez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et ne se referme pas instantanément. N’immobilisez ou ne fixez jamais le protecteur inférieur en p...
Page 16 - Symboles
16 000029 29. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériau. 30. N'appliquez jamais une p...
Page 18 - Interrupteur; ASSEMBLAGE; Retrait ou pose de la lame; UTILISATION
18 Interrupteur 1 001401 ATTENTION: • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée. Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette. ASSEMBLAGE ATTENTION...
Page 19 - ENTRETIEN; Si de la poussière est soufflée hors
19 Pour obtenir une coupe propre, la ligne de coupe doit être droite et la vitesse de progression uniforme. Si la coupe ne suit pas adéquatement la ligne de coupe prévue, n'essayez pas de tourner ou de forcer l'outil pour le remettre sur la ligne de coupe. La lame risque de se coincer, ce qui pourra...
Page 20 - Remplacement des charbons; ACCESSOIRES EN OPTION
20 1 2 001500 1 001509 Remplacement des charbons 1 001145 Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être remplacé...
Page 21 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
21 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 22 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
22 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 5057KB Especificaciones eléctricas en México 120 V 13 A Diámetro del disco 185 mm (7-1/4") a 90° 60 mm (2-3/8") Profundidad de corte máxima a 45° 30 mm (1-3/16") Velocidad sin carga (RPM) 5 800 r/min Longitud total 354 mm (14&...
Page 27 - Símbolos
27 000029 29. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Tome precauciones para evitar la inhalación de polvo o que éste tenga contacto con la piel. Consulte la información de seguridad del proveedor de los materiales. 30. No detenga el disco de la sierra mediante presi...
Page 29 - Accionamiento del interruptor; MONTAJE; Desmontaje o instalación del disco de sierra; OPERACIÓN
29 guardapolvos. Accionamiento del interruptor 1 001401 PRECAUCIÓN: • Antes de conectar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición "OFF" (apagado) cuando lo suelta. Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente presio...
Page 30 - Cortes de penetración (cortes de cavidad); MANTENIMIENTO; Si el aserrín está siendo
30 herramienta y espere hasta que adquiera plena velocidad. Ahora simplemente mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte. Para cortes limpios, mantenga uniformemente la velocidad de corte, así com...
Page 31 - Reemplazamiento de las escobillas de carbón; ACCESORIOS OPCIONALES
31 Ajuste para corte preciso de 90° (corte vertical) Este ajuste se ha hecho en fábrica. Pero si se pierde, ajuste el tornillo de regulación con un destornillador a la vez que escuadra el disco con la base usando una escuadra, cartabón, etc. 1 2 001500 1 001509 Reemplazamiento de las escobillas de c...
Page 32 - GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
32 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de adquisición original. S...
Page 36 - Makita Corporation
36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...