LG CordZero A9ESSENTIAL - Manuals
User Manual LG CordZero A9ESSENTIAL
Summary
TABLE OF CONTENTS This manual may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................. 4 Safety Messages...............................................
4 EN SAFETY INSTRUCTIONS Safety Messages Reading Safety Messages The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described below. This symbol is displa...
5 EN EN • Do not allow children to play with or hang on the appliance. • Do not use the appliance on a wet surface. • Place the cords from other appliances out of the area to be cleaned. Battery • Never use the battery, adapter, and the charging station from other appliances with this appliance. Use...
6 EN • Avoid operating the appliance in areas where there is a risk of leakage of flammable gas, industrial oil or metallic dust. • Do not store or install the appliance, power cord or plug near heating devices or open flames. • Install the charging station on a firm, level surface. • To prevent tip...
11 EN EN • Do not let a child or a pet hang onto the charging station. • Follow all applicable state and local codes and regulations when installing the mounting station. • Do not use the double-sided tape to anchor the charging station on wallpaper. Use the provided screws to anchor the charging st...
12 EN Parts and Specifications Floor Standing Mode Wall-Mount Mode a Adapter b Charging Station with Tool Holders c Battery d Product Body e Extension Pipe f Nozzle g Floor Stand Dock h Floor Stand Pipe i Detachable Nozzle Storage Product Body a Exhaust Filter b Pre-filter c Cyclonic Mesh Filter INS...
13 EN EN Accessories Included Accessories * This accessory is only available on some models. a Charging Station b Extension Pipe c Adapter d Crevice Tool e Combination Tool f Pre-filter g Battery (Dual Battery*) Nozzles a Power Drive Carpet Nozzle* b Power Drive Floor Nozzle* c Bedding Power Punch* ...
14 EN Tools and Accessory Bag a Hard Dirt Tool* b Mattress Tool* c Multi-angle Tool* d Flexible Crevice Tool* e Flexible Hose Extension* f Accessory Bag* Mop Kit a Mop Nozzle* b Detachable Nozzle and Mop Pads Storage* c Mop Pads for General Cleaning* d Measuring Cup* NOTE The mop pads, batteries, ex...
15 EN EN Specifications Appliance Model A9********** Dimensions 260 mm (W) x 270 mm (D) x 1120 mm (H) Weight Approximately 2.7 kg Power Consumptio n 400 W in Turbo Mode (Maximum 450 W)250 W in Power Mode80 W in Normal Mode Battery Run Time Up to 6 minutes in Turbo ModeUp to 9 minutes in Power ModeUp...
16 EN Installing the Charging Station Floor Standing Installation Install the charging station on a hard and level floor. WARNING • To prevent tipping, floor standing mode installations should be anchored to the wall using the provided stand anchoring screw, anchoring block and double-sided tape. CA...
18 EN 8 Anchor the charging station to the wall with the stand anchoring screw j . 9 Plug the power cord into the power outlet. Use double-sided tape Use double-sided tape to attach the wall anchoring block a to the charging station and the wall. • Do not use double-sided tape on wallpaper. • Remove...
19 EN EN 5 Attach the charging station to the wall with the wall anchoring screws. 6 Plug the power cord into the power outlet. CAUTION • Do not allow children or pets to hang onto the charging station. They could be injured or cause damage to the appliance. NOTE • The cost of a service call to inst...
20 EN Assembling the Appliance Follow these steps to safely assemble the appliance. 1 Firmly attach the extension pipe c , nozzle d , or tool onto the product body a . • To detach the extension pipe, press the extension pipe release button b . 2 Put the product body on the charging station. CAUTION ...
22 EN OPERATION Getting Started Before Using the Appliance • Close the dust bin cover properly before using the appliance. If the dust bin cover is left open, the suction strength may deteriorate and affect the cleaning performance. • Support the bottom of the appliance when cleaning an elevated sur...
23 EN EN 4 Press the Power button to activate the Normal mode. • To turn off the appliance, press the Power button again. CAUTION • Running the appliance for a long period of time with a tool connected may cause the motor to overheat. • This appliance has a built-in safety device to prevent overheat...
24 EN Charging the Battery Before Charging the Battery • Make sure that the adapter is connected to both the charging station and the power outlet. • Fully charging a single battery usually takes 3.5 hours. It will take twice as long to charge both the main and auxiliary batteries. • The battery wil...
25 EN EN 2 Remove the battery in the charging station by pressing the button at the rear of the battery and lifting the battery. 3 Insert the fully charged battery into the cavity at the bottom of the handle on the product body. • The battery will only fit into the cavity if aligned properly. 4 Inse...
26 EN NOTE • When you separate the mop nozzle in power mode or turbo mode, the product body will operate more powerfully to facilitate the use of a different nozzle. • When you replace the mop nozzle during product operation, the product will operate in only mop mode with suction OFF. • If you use m...
28 EN Drying the Water Tank and Mop Pads Drying the Water Tank When cleaning is completed, make sure to empty the water and dry it before storing the mop nozzle. Otherwise the water may be contaminated and give off a bad smell. 1 Open the 2 water inlet caps a on the side of the water tank and empty ...
29 EN EN Using the Nozzles This feature is only available on some models. Before Using the Nozzles • Specialized attachments can help you clean more effectively. • Nozzles can be attached to the product body or the extension pipe. • Adjust the suction power if the inlet gets stuck on the floor, carp...
31 EN EN Flexible Hose Extension Connect this flexible, extendable hose between the product body and the tools to clean hard to reach areas. • The flexible hose extension cannot be used with the Power Drive Nozzle. CAUTION • Do not use the appliance for any purpose other than domestic household clea...
32 EN MAINTENANCE Cleaning the Appliance Before Cleaning the Appliance • Turn off the power before cleaning the appliance. • To maintain the optimum suction power, the Cyclonic Mesh Filter, the exhaust filter and the pre-filter should be cleaned at least once a month. • The pre-filter will wear out ...
33 EN EN 4 Wash the Cyclonic Mesh Filter under running water. • To avoid odor, allow the Cyclonic Mesh Filter to dry completely in a well-ventilated area out of direct sunlight for at least 24 hours before reassembling. 5 Use the combination tool to clean out dust or foreign objects inside the dust ...
34 EN 4 Clean the exhaust filter by brushing the dust off or by washing it in running water. • To avoid odor, allow the exhaust filter to dry completely in a well-ventilated area out of direct sunlight for at least 24 hours before reassembling. 5 Clean the pre-filter by brushing the dust off or by w...
35 EN EN 4 Attach the crevice tool to the product body and use the vacuum to remove foreign objects and dust from the brush and the bottom of the nozzle. 5 Use a damp towel or cloth to remove any remaining foreign objects and dust from the brush and the bottom of the nozzle. • Do not rinse or submer...
36 EN Cleaning the Mop Nozzle 1 Press the nozzle release button a to remove the mop nozzle from the extension pipe. 2 Attach the crevice tool to the product body and use the vacuum to remove foreign objects and dust from the bottom of the mop nozzle. 3 Use a damp towel or cloth to remove any remaini...
37 EN EN Before Calling for Service Troubleshooting Guide Save time and money by checking the following before calling for service. Symptoms Possible Causes & Solution The appliance does not operate. Battery is fully discharged. • Charge the battery. Appliance is turned off. • Press the power bu...
System Standards Information EAC - Eurasian Conformity Mark The Eurasian Conformity mark (EAC) is a certification mark to indicate that the product conforms to all technical regulations of the Eurasian Customs Union procedures Information of the Packaging Materials The symbol “not for food products”...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ A9 Copyright © 2019-2020 LG Electronics Inc. Все права защищены. Обязательно внимательно прочитайте «Технику безопасности», прежде чем использовать данный прибор. Храните данное руководство пользователя в пределах легкой досягаемости для пользователя. Так как этот прибор пре...
СОДЕРЖАНИЕ В данном руководстве могут встречаться изображения или материалы, не относящиеся к купленной вами модели. Производитель может вносить изменения в содержание руководства. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................ 4 Сообщения по технике безопасности ........
4 RU ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Сообщения по технике безопасности Чтение сообщений по технике безопасности Следующие рекомендации по технике безопасности призваны предотвратить непредвиденные риски и ущерб, вызванные небезопасной либо неверной эксплуатацией прибора. Рекомендации делятся на две категории: ...
6 RU Установка • Во избежание поражения электрическим током или пожара не рекомендуется устанавливать, заряжать и хранить прибор в тех местах, где он может подвергаться воздействию воды, дождя или высокой влажности. • Прибор необходимо устанавливать, заряжать и хранить в хорошо проветриваемом помеще...
7 RU RU Эксплуатация • Перед использованием прибора необходимо ознакомиться со всеми инструкциями и сохранить их. • Используйте прибор только в соответствии с настоящим руководством. Используйте только те приспособления, которые рекомендованы производителем. • Данный прибор предназначен только для и...
12 RU • Перед использованием прибора вытрите с пола любые жидкости, такие как вода, масло или экскременты животных. • Не очищайте прибор с помощью летучих или органических средств (растворителей или ацетона). • Для очистки прибора используйте только мягкую ткань. • При использовании прибора следите ...
14 RU Компоненты и их характеристики Напольный вариант Настенный вариант a Адаптер b Зарядная станция с держателями для насадок c Аккумулятор d Корпус прибора e Телескопическая трубка f Насадка g Платформа напольной стойки h Труба напольной стойки i Съемный модуль для хранения насадок Корпус прибора...
15 RU RU Принадлежности Принадлежности, входящие в комплект * Данная принадлежность доступна не у всех моделей. a Зарядная станция b Телескопическая трубка c Адаптер d Щелевая насадка e Комбинированная насадка f Фильтр предварительной очистки g Аккумулятор (двойной аккумулятор *) Насадки a Насадка с...
17 RU RU Технические характеристики Прибор Модель A9********** Размеры 260 (Ш) × 270 (Г) × 1120 мм (В) Масса Около 2,7 кг Потребляемая мощность 400 Вт в турбо-режиме (не более 450 Вт)250 Вт в режиме повышенной мощности80 Вт в обычном режиме Время работы от аккумулятора До 6 минут в турбо-режимеДо 9 ...
18 RU Установка зарядной станции Напольная установка Установите зарядную станцию на твердом ровном полу. ОСТОРОЖНО! • Чтобы предотвратить опрокидывание, напольную стойку следует прикрепить к стене с помощью поставляемого в комплекте крепежного винта для стойки, крепежного блока и двустороннего скотч...
20 RU 8 Закрепите зарядную станцию на стене крепежным винтом для стойки j . 9 Подключите кабель питания к розетке. используйте двусторонний скотч Для прикрепления крепежного блока для стены a к зарядной станции и к стене используйте двусторонний скотч. • Не используйте двусторонний скотч на обоях. •...
21 RU RU 5 Закрепите зарядную станцию на стене крепежными винтами. 6 Подключите кабель питания к розетке. ВНИМАНИЕ! • Не позволяйте детям или животным висеть на зарядной станции. Они могут получить травму или повредить прибор. ПРИМЕЧАНИЕ. • Стоимость вызова мастера для установки зарядной станции не ...
22 RU Сборка прибора Для безопасной сборки прибора произведите следующие действия. 1 Прочно закрепите телескопическую трубку c и насадку d или насадку на корпусе прибора a . • Чтобы отсоединить телескопическую трубку, следует нажать на кнопку отсоединения телескопической трубки b . 2 Поместите корпу...
24 RU ЭКСПЛУАТАЦИЯ Начало работы Подготовка к использованию прибора • Перед использованием прибора закройте крышку пылесборника. Если ее оставить открытой, мощность всасывания может ухудшиться, что повлияет на эффективность уборки. • Во время очистки возвышенных поверхностей поддерживайте прибор за ...
25 RU RU 4 Для включения обычного режима работы нажмите на кнопку включения Power. • Чтобы выключить прибор, нажмите кнопку Power повторно. ВНИМАНИЕ! • Работа прибора с надетой насадкой в течение продолжительного времени может привести к перегреву электродвигателя. • В данном приборе имеется встроен...
26 RU Зарядка аккумулятора Подготовка к зарядке аккумулятора • Убедитесь, что адаптер питания подключен к зарядной станции, и розетке электросети. • Для полного заряда одного аккумулятора требуется 3,5 часа. Для заряда основного и запасного аккумулятора времени потребуется в два раза больше. • При т...
28 RU Использование моющей насадки Подходит для сухой и влажной уборки одновременно. • При установке моющей насадки продукт изначально будет работать в режиме мытья полов с выключенным режимом сухой уборки. • Нажмите кнопку «+», чтобы выполнить сухую и влажную уборку одновременно. • Нажмите кнопку «...
30 RU • ОСТАНОВКА : Чтобы переключиться обратно в положение остановки STOP нажмите на кнопку малого объема или большого объема наполовину. Это прекратит подачу воды, чтобы можно было пройтись щеткой по уже влажным участкам. • Для уборки мокрыми щетками установите кнопки регулировки объема воды в пол...
31 RU RU 3 Разместите щетки в хорошо проветриваемом помещении вне досягаемости прямых солнечных лучей не менее чем на 24 часа или до полного высыхания. ВНИМАНИЕ! • После уборки вытрите мягкой тканью оставшуюся воду с входного отверстия для подачи воды a на моющей насадке. Вода может капать на пол и ...
32 RU Использование дополнительных насадок Данная функция доступна только на некоторых моделях. Подготовка к использованию насадок • Специальные насадки помогают проводить уборку с большей эффективностью. • Насадки можно устанавливать на корпус прибора или на телескопическую трубку. • Если входное о...
33 RU RU Гибкая щелевая насадка Данная насадка гнется и может регулироваться по длине, что делает ее особенно полезной для уборки внутри автомобилей или в ограниченных пространствах, а также под и за мебелью, где необходима насадка, изогнутая под углом. • Использование щетки Для использования насадк...
34 RU ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чистка прибора Подготовка к чистке прибора • Перед чисткой прибора выключите его. • Для поддержания оптимальной мощности всасывания необходимо не реже раза в месяц чистить циклонный сетчатый фильтр, выходной фильтр и фильтр предварительной очистки. • Фильтр предварител...
35 RU RU 4 Промойте циклонный сетчатый фильтр под проточной водой. • Чтобы избежать возникновения запаха, перед обратной установкой циклонный сетчатый фильтр необходимо полностью высушить в хорошо проветриваемом помещении вне досягаемости прямых солнечных лучей в течение не менее чем 24 часов. 5 Для...
38 RU 3 Удалите любые оставшиеся посторонние предметы и пыль с нижней части насадки для выбивания постельных принадлежностей влажным полотенцем или тканью. После очистки протрите насадку насухо. • Не промывайте насадку для выбивания постельных принадлежностей водой и не погружайте ee в воду. ОСТОРОЖ...
39 RU RU Перед обращением в сервисный центр Руководство по поиску и устранению неисправностей Выполнение следующих проверок перед обращением в сервисный центр может сэкономить время и деньги. Признак Возможная причина и решение Прибор не работает. Аккумулятор полностью разряжен. • Зарядите аккумулят...
Информация о системных стандартах ЕАС — знак соответствия требованиям технических регламентов Таможенного союза Знак соответствия требованиям технических регламентов Таможенного союза (ЕАС) является знаком сертификации, подтверждающим, что продукт соответствует всем техническим нормативным документа...
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ A9 Авторлық құқық © 2019-2020 ж. LG Electronics Inc. Барлық құқықтары қорғалған Бұл өнімді пайдалануды бастамас бұрын «ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛЫҚТАРЫ» мұқият оқып шығыңыз. Пайдаланушыға арналған бұл нұсқаулықты пайдаланушыға оңай қолжетімді болатын жерде сақтаңыз. Бұл өнім үй шаруа...
МАЗМҰНЫ Бұл нұсқаулық сатып алынған үлгіден басқа суреттер немесе мазмұндарды қамтуы мүмкін. Бұл нұсқаулық өндіруші тарапынан қарап шығуы тиіс. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛЫҚТАРЫ ................................................. 4 Қауіпсіздік хабарлары ...........................................................
4 KK ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛЫҚТАРЫ Қауіпсіздік хабарлары Қауіпсіздік хабарларын оқу Келесі қауіпсіздік нұсқаулары құрылғыны қауіпті не қате пайдаланудан пайда болатын күтпеген қауіптерді не зақымдарды алдын алуға арналған. Нұсқаулар төменде сипатталғандай «ЕСКЕРТУ» және «АБАЙЛАҢЫЗ» болып бөлінеді. Бұл б...
6 KK Үлгі атауы EAC63382*** Түрі Қайта зарядталатын литий-ион батарея Номиналды сыйымдылығы 25.55 V , 2000 mAh Орнату • Тоқ соғуды немесе өрттің шығуын болдырмау мақсатында, құрылғыны су, жаңбыр тамшылары немесе жоғары ылғалдылық әсер ететін орынға орнатпаңыз, зарядтамаңыз немесе сақтамаңыз. • Құрыл...
7 KK KK Пайдалану • Құрылғыны пайдаланбас бұрын барлық нұсқаулықтарды оқып, осы нұсқаулықтарды сақтаңыз. • Тек осы нұсқаулықта сипатталғаны бойынша пайдаланыңыз. Тек өндіруші ұсынған тіркелгіні пайдаланыңыз. • Бұл құрылғы тек қалыпты ішкі тұрмыстық пайдалануға арналған. Ол басқа бір тұрмыстық емес, ...
12 KK • Баланың немесе үй жануарының зарядтау станциясына асылуына жол бермеңіз. • Бекітілетін станцияны орнату барысында, барлық қолданыстағы мемлекеттік және жергілікті кодекстер мен ережелерге сәйкес орындаңыз. • Зарядтау станциясын қабырға қағазына бекіту үшін екі бүйірлік таспаны пайдаланбаңыз....
14 KK Бөлшектер және техникалық сипаттамалары Тік тұратын зарядтау қондырғысы режимі Қабырғаға орнатылатын зарядтау қондырғысы режимі a Адаптер b Құрал ұстағыштары бар зарядтау станциясы c Батарея d Өнім корпусы e Ұзартқыш түтік f Саптама g Тік тұратын док-станция h Тік тұратын құбыр i Алынбалы сапт...
15 KK KK Қосалқы жабдықтар Қосалқы жабдықтары қамтылған *Бұл қосалқы жабдық тек кейбір үлгілерде қолжетімді. a Зарядтау станциясы b Ұзартқыш түтік c Адаптер d Қуысты тазалау құралы e Қиыстыру құралы f Алдын ала тазалау сүзгісі g Батарея (Қос батарея*) Саптамалар a Кілем қондырмасының қуат жетегі* b ...
17 KK KK Техникалық сипаттамалар Құрылғы Үлгі A9********** Өлшемдері 260 мм (Е) x 270 мм (Ұ) x 1120 мм (Б) Салмағы Шамамен 2,7 кг Тұтынылатын қуа т Турбо режимінде 400 Вт (Ең көп 450 Вт)Қуат режимінде 250 ВтҚалыпты режимде 80 Вт Батареяның іске қосу уақыты Турбо режимінде 6 минутқа дейінҚуат режимін...
20 KK 8 Зарядтау станциясын тұғырды бекіткіш бұрандалармен j қабырғаға бекітіңіз. 9 Қуат сымын розеткаға енгізіңіз. бүйірлік таспаны пайдаланыңыз Қабырғаға бекіткіш блокты a зарядтау станциясы мен қабырғаға бекіту үшін екі бүйірлік таспаны пайдаланыңыз. • Екі бүйірлік таспаны қабырға қағазына пайдал...
21 KK KK 5 Зарядтау станциясын қабырғаға бекіткіш бұрандалармен қабырғаға жалғаңыз. 6 Қуат сымын розеткаға енгізіңіз. АБАЙЛАҢЫЗ • Балалардың немесе үй жануарларының зарядтау станциясына асылуына жол бермеңіз. Олар жарақат алуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін. ЕСКЕРТПЕ • Зарядтау станциясын орнату ...
22 KK Құрылғыны бөлшектеу Құрылғыны қауіпсіз бөлшектеу үшін мына қадамдарды орындаңыз. 1 Ұзартқыш түтікті c , саптаманы d немесе құралды өнім корпусына a берік бекітіңіз. • Ұзартқыш түтікті алып тастау үшін ұзартқыш түтікті босату түймесін b басыңыз. 2 Өнім корпусын зарядтау станциясына орнатыңыз. А...
23 KK KK ЕСКЕРТПЕ • Қосалқы жабдыққа арналған сөмкені саптамаларды немесе құралдарды сақтаудан басқа мақсатта пайдаланбаңыз. Саптамаларды сақтау Саптаманы пайдаланбаған жағдайда, оны шағын алынбалы саптама сақтау орнына қойсаңыз, оны табу оңай болады. 1 Сақтау үшін саптамадағы ілгішті a саптама сақт...
24 KK ПАЙДАЛАНУ Алғашқы іске қосу Құрылғыны пайдаланбас бұрын • Құрылғыны пайдаланбас бұрын шаң жинағыш контейнер қақпағын дұрыс жабыңыз. Егер шаң жинағыш контейнер қақпағы ашық қалса, сору күші нашарлауы және тазалау өнімділігіне әсер етуі мүмкін. • Көтерілген бетті тазалау кезінде құрылғының төмен...
25 KK KK 4 Қалыпты режимді белсендіру үшін Қуат түймесін басыңыз. • Құрылғыны өшіріп, Қуат түймесін қайта басыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ • Құралды қосып ұзақ уақыт құрылғыны іске қосу нәтижесінде мотордың қатты қызып кетуіне алып келуі мүмкін. • Бұл құрылғыда қатты қызудан қорғайтын ендірмелі қорғау құрылғысы б...
26 KK Батареяны зарядтау Батареяны зарядтау алдында • Адаптердің зарядтау станциясына да және розеткаға да жалғанғанына көз жеткізіңіз. • Бір батареяны толық зарядтау үшін әдетте 3,5 сағат қажет. Негізгі және қосымша батареяларды зарядтау үшін екі есе көп уақыт қажет. • Батарея үй температурасы 5 °C...
27 KK KK 2 Зарядтау станциясындағы батареяны батареяның артқы жағындағы түймені басып және батареяны көтеріп шығарыңыз. 3 Толық зарядталған батареяны өнім корпусындағы тұтғаның астыңғы жағындағы қуысқа енгізіңіз. • Батарея қуысқа тек дұрыс тураланған болса бекітіледі. 4 Заряды таусылған батареяны қо...
28 KK • Еден жуғыш режимін пайдаланғыңыз келсе, қалыпты режимде "-" түймесін басыңыз. ЕСКЕРТПЕ • Саптама-швабраны қуат режимінде немесе турборежимде бөлу кезінде өнімнің негізгі корпусы басқа саптаманы пайдалануды жеңілдету үшін үлкен қуатпен жұмыс істейтін болады. • Өнімді пайдалану кезінде...
30 KK Еден жуғыш саптамасымен тазалау 1 Су ыдысы мен еден жуғыш төсемелерді еден жуғыш саптамасына бекітіңіз. 2 Тазалауды бастау үшін Қуат түймесін басыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ • Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланбаған жағдайда, суды реттеу түймесін STOP (ТОҚТАТУ) күйіне орнатыңыз. Олай етпеу салдарынан өнім істен...
31 KK KK АБАЙЛАҢЫЗ • Тазалап болған соң, еден жуғыш саптамасындағы су беретін кірістегі қалған суды a жұмсақ матамен сүртіп алыңыз. Су еденге төгіліп, оны зақымдауы мүмкін. • Еден жуғыш саптамасындағы су беретін кірістегі резеңке төсемді тартпаңыз немесе суырмаңыз. Осылай жасау арқылы резеңкені жырт...
32 KK Құралдарды пайдалану Бұл мүмкіндік кейбір модельдерде ғана бар. Құралдарды пайдаланбас бұрын • Арнайы тіркемелер тиімдірек тазалуға көмектеседі. • Құралдар өнім корпусына немесе ұзартылатын құбырға бекітіледі. • Егер кіріс құралы еденде, кілемде немесе төсекте кептеліп қалса, сору күшін реттең...
33 KK KK Иілгіш қуысты тазалау құралы Бұл құрал иілгіш және оның ұзындығын реттеуге болады, әсіресе бұрышты құралдарды қажет ететін бөліктер немесе тар кеңістіктерді және үй жиһазының артқы жақтарын тазалау үшін тиімді. • Щетканы пайдалану Құралды қуысты тазалау режимінен щеткалау режиміне өзгерту ү...
34 KK ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Құрылғыны тазалау Құрылғыны тазаламас бұрын • Құрылғыны тазаламас бұрын қуатты өшіріңіз. • Оңтайлы сору күшін сақтау үшін, Циклонды тор сүзгі, ауа сүзгісі және алдын ала тазалау сүзгісі кемінде айына бір рет тазалануы тиіс. • Алдын ала тазалау сүзгісі уақыт өте тозып,...
35 KK KK 4 Циклонды тор сүзгіні ағып тұрған сумен жуыңыз. • Иіске жол бермеу үшін, жинамас бұрын кемінде 24 сағат бойы тікелей күн сәулесі жоқ жақсы желдетілетін бөлмеде Циклонды тор сүзгіні толығымен құрғатыңыз. 5 Қиыстыру құралын шаң жинағыш контейнер ішіндегі шаңды немесе бөгде заттарды тазалап ш...
36 KK 3 Қиыстыру құралын d мотордағы шаңдарды тазалап алу үшін пайдаланыңыз. • Моторды сумен жууға болмайды. 4 Ауа сүзгісі шаңды щеткамен тазалау немесе оны ағып тұрған сумен жуу арқылы тазалаңыз. • Иіске жол бермеу үшін, жинамас бұрын кемінде 24 сағат бойы тікелей күн сәулесі жоқ жақсы желдетілетін...
37 KK KK 3 Щетка қақпағын алдыға қарай итеріп, щетканы шығарып алыңыз. 4 Қуысты тазалау құралын өнім корпусына бекітіп, бөгде заттарды, шаңды щеткадан және саптаманың астыңғы жағынан кетіру үшін шаңсорғышты пайдаланыңыз. 5 Щеткада және саптаманың астыңғы жағында қалған бөгде заттар мен шаңды кетіру ...
39 KK KK Қызмет көрсетуді шақырмастан бұрын Ақауларды жою нұсқаулығы Қызмет көрсетуге шақырмастан бұрын, келесілерді тексеру арқылы уақыт пен ақшаны үнемдеңіз. Белгі Ықтимал себептері мен шешімі Құрылғы жұмыс істемейді. Батарея заряды толық біткен. • Батареяны зарядтаңыз. Құрылғы өшірулі. • Құрылғын...
Жүйе стандарттары туралы ақпарат EAC — Еуразиялық сәйкестік белгісі Еуразиялық сәйкестік белгісі (EAC) — өнім Еуразиялық кеден одағы процедураларының барлық техникалық ережесіне сәйкес келетінін көрсететін сертификаттау белгісі. Қаптамалау материалдары туралы ақпарат Символ Кедендік одақтың 005/2011...
LG Vacuums Manuals
-
LG A931KWM
User Manual
-
LG A9ESSENTIAL
User Manual
-
LG A9K-AQUA
User Manual
-
LG A9K-EVOLVE
User Manual
-
LG A9MASTER2X
User Manual
-
LG A9MULTI2X CordZero
User Manual
-
LG A9N-CORE
User Manual
-
LG A9NEOMAX
User Manual
-
LG A9N-MULTI
User Manual
-
LG A9PETNBED2X
User Manual
-
LG CordZero A9-LITE
User Manual
-
LG CordZero A9MASTER2X
User Manual
-
LG CordZero A9MULTICARE
User Manual
-
LG CordZero A9N-Core
User Manual
-
LG FVD3700
User Manual
-
LG Kompressor Plus VK8828HQ
User Manual
-
LG Kompressor VC83209UHAV
User Manual
-
LG KV-PRO
User Manual
-
LG MVK71187HU
User Manual
-
LG V-3644HT (HTV)
User Manual