Karcher VC 5 - Manuals
User Manual Karcher VC 5
Summary
– 1 Lesen Sie vor der ers- ten Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshin- weise und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Sicher- heitshinweise für späteren Ge- brauch oder für Nachbesitzer auf. – Lesen Sie vor der Inbetrieb- nahme die Betriebsanleitung Ihres Gerätes und beachten Sie besonders d...
– 2 – Den Netzstecker niemals mit nassen Händen anfassen. – Es ist darauf zu achten, dass die Netzanschlussleitung oder das Verlängerungskabel nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder der- gleichen verletzt oder be- schädigt werden. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. – D...
– 3 – Reaktive Metall-Stäube (z.B. Aluminium, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reini- gungsmitteln – Unverdünnte starke Säuren und Laugen – Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl). Zusätzlich können diese Stoffe die am Gerät verwendeten Ma...
– 5 GEFAHR Der Schlauch darf zum Reinigen nicht in Wasser getaucht werden. 몇 WARNUNG – Bei Geräten mit verschraub- ten Felgen: Vor dem Korrigie- ren des Reifenfülldrucks überprüfen, ob alle Schrau- ben der Felge fest angezo- gen sind. – Vor dem Korrigieren des Rei- fenfülldrucks, Druckminderer am ...
– 1 Please read and com- ply with these safety instructions prior to the initial op- eration of your appliance. Retain these safety instructions for use for future reference or for subse- quent possessors. – Please read the operating in- structions for your machine before using it, and pay par- ticu...
– 2 – Make sure that the power cord or extension cables are not damaged by running over, pinching, dragging or similar. Protect the cable from heat, oil, and sharp edges. – The power cord must be checked regularly for damag- es, such as cracks or aging. If damage is found, the cable must be replaced...
– 1 Lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation de l’appareil et les respecter. Conserver ces consignes de sé- curité pour une utilisation ulté- rieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – Avant la mise en route de l’appareil, lire les instructions de service ...
– 3 – Certaines substances peuvent provoquer la forma- tion de vapeurs ou de mé- langes explosifs par tourbil- lonnement avec l’air aspiré. Ne jamais aspirer les subs- tances suivantes : – gaz, liquides et poussières (poussières réactives) explo- sifs ou inflammables – Poussières réactives de mé- ...
– 5 DANGER – Utiliser uniquement les brosses qui sont livrées avec l'appareil ou celles qui sont déterminées dans le manuel d'utilisation. L'utilisation d'autres brosses peut affecter la sécurité. – Il faut veiller que le câble d'ali- mentation réseau ou la ral- longe lors de l'utilisation d'une v...
– 1 Prima di utilizzare l'ap- parecchio per la prima volta, leggere e seguire queste avvertenze di sicurezza. Con- servare le presenti avvertenze di sicurezza per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. – Prima della messa in funzio- ne leggere il manuale d’uso dell’app...
– 2 – Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate. – Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano danneggiati passan- dovi sopra, schiacciandoli, ti- randoli o simili. Proteggere il cavo dal calore e dal contatto con oli o spigoli taglie...
– 3 – gas esplosivi o infiammabili, liquidi e polveri (polveri reatti- ve), – polveri di metallo reattive (ad es. alluminio, magnesio, zin- co) insieme a detergenti for- temente alcalini ed acidi, – acidi e soluzioni alcaline allo stato puro, – soluzioni organiche (ad es. benzina, diluenti per verni...
– 5 몇 AVVERTIMENTO – Per gli apparecchi con cer- chioni avvitati: Prima di cor- reggere la pressione delle gomme è necessario accer- tarsi che le viti del cerchione siano ben strette. – Prima di correggere la pres- sione delle gomme, verificare che l'impostazione del ridutto- re di pressione sul com...
– 1 Gelieve vóór het eer- ste gebruik van uw ap- paraat deze veiligheidsinstruc- ties te lezen en ze in acht te ne- men. Bewaar deze veiligheids- aanwijzingen voor later gebruik en voor latere gebruikers. – Lees voor het ingebruikne- men de gebruiksaanwijzing van uw apparaat en let bijzon- der goed ...
– 2 – Het apparaat mag uitlsuitend aan een elektrische aanslui- ting aangesloten worden die werd uitgevoerd door een electricien conform IEC 60364-1. – De stekker nooit met natte handen aanraken. – Let erop dat netaansluiting en verlengsnoer niet beschadigd raken door eroverheen rijden, knellen, tre...
– 3 – Reactief metaalstof (bijv. alu- minium, magnesium, zink) in verbinding met sterk alkali- sche en zure reinigingsmid- delen – Onverdunde sterke zuren en logen – Organische oplosmiddelen (bijv. benzine, verfverdunner, aceton, stookolie). Bovendien kunnen deze stoffen de bij het apparaat gebruikt...
– 5 GEVAAR De slang mag voor het reinigen niet in water worden gedompeld. 몇 WAARSCHUWING – Bij apparaten met vastge- schroefde velgen: Vooraleer u de vuldruk van de banden corrigeert, moet gecontro- leerd worden of alle schroe- ven van de velg stevig aange- draaid zijn. – Vooraleer u de vuldruk va...
– 1 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea estas indica- ciones de seguridad y siga las instrucciones. Conserve estas indicaciones de seguridad para su uso posterior o para propieta- rios ulteriores. – Antes de la puesta en funcio- namiento, lea el manual de instrucciones y observe...
– 2 – El aparato sólo debe estar co- nectado a una conexión eléc- trica que haya sido realizada por un electricista de confor- midad con la norma CEI 60364-1. – No toque nunca la clavija con las manos mojadas. – Debe tener cuidado de no da- ñar ni estropear el cable de conexión a red y el cable de p...
– 3 – Gases, líquidos y polvos ex- plosivos o inflamables, (pol- vos reactivos) – Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con deter- gentes muy alcalinos y áci- dos – Ácidos y lejías fuertes sin di- luir – Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáti- ...
– 5 몇 ADVERTENCIA – En el caso de aparatos con llantas atornilladas. Antes de corregir la presión de los neu- máticos, comprobar si todos los tornillos de la llanta están bien apretados. – Antes de corregir la presión de los neumáticos, ajustar el reductor de presión del com- presor al ajuste correc...
– 1 Antes da primeira utili- zação deste aparelho leia os avisos de segurança e proceda conforme os mesmos. Guarde estes avisos de segu- rança para uso posterior ou para o proprietário seguinte. – Leia atentamente o manual de instruções e observe es- pecialmente os avisos de se- gurança antes de col...
– 2 – Deve-se assegurar que o cabo de rede e o cabo de ex- tensão não sejam danifica- dos ao passar por cima dos mesmos, por esmagamento, puxões ou problemas simila- res. Proteger o cabo contra calor, óleo e arestas vivas. – Controlar o cabo de alimenta- ção regularmente quanto à formação de fissura...
– 3 – Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio, magnésio, zinco) em combinação com deter- gentes altamente alcalinos e ácidos – Ácidos e soluções alcalinas fortes não diluídas – Solventes orgânicos (p. ex. gasolina, diluente de tintas, acetona, óleo combustível). Além disso, estes materiais po- dem t...
– 5 PERIGO O aparelho não pode ser imergi- do em água para fins de limpeza. 몇 ATENÇÃO – No caso de aparelhos com jantes aparafusadas: Antes de proceder à correcção do ar dos pneus deve controlar se os parafusos da jante es- tão correctamente apertados. – Antes de proceder à correc- ção da pressão ...
– 1 Læs denne brugsan- visning før første gangs brug af maskinen og følg anvisningerne. Opbevar sikker- hedsanvisningerne til senere brug eller til senere ejere. – Læs brugsanvisningen til ma- skinen og primært sikker- hedsanvisningerne grundigt, inden De tager maskinen i brug. – Advarsels- og henvi...
– 2 – Strømledningen skal regel- mæssigt kontrolleres for ska- der, som f.eks. dannelse af revner eller slitage. Hvis der konstateres skader, skal led- ningen udskiftes inden maski- nen tages i brug. – Ved udskiftning af tilkoblinger på strøm- eller forlængerled- ninger skal stænkvandsbe- skyttelsen...
– 1 Les disse sikkerhets- anvisningene før ap- paratet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene til senere bruk eller for annen eier. – Les bruksveiledningen før maskinen tas i bruk og ta spe- sielt hensyn til sikkerhetsan- visningene. – Advarsel- og henvis...
– 1 Läs denna säkerhets- anvisning före första användning och följ anvisningar- na noggrant. Denna säkerhets- anvisning ska förvaras för sena- re användning eller ges vidare om apparaten byter ägare. – Läs bruksanvisningen före i drifttagningen och beakta sä- kerhetsanvisningarna. – Varnings- och an...
– 2 – Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet så att inga ska- dor finns på den, t.ex sprickor eller åldersskador Om en skada upptäcks måste kabeln bytas ut innan vidare använd- ning. – Vid utbyte av kopplingar på nätanslutnings- eller förläng- ningskablar måste du se till att sprutvattenskydd och me...
– 1 Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen ensim- mäistä käyttöä ja noudatai ohjei- ta. Säilytä nämä turvaohjeet myöhempää käyttöä tai myö- hempää omistajaa varten. – Lue ennen käyttöönottoa lait- teen käyttöohje ja huomioi erityisesti turvaohjeet. – Laitteeseen kiinnitetyt varoi- tus- ja opastuskilvet...
– 2 – Huomioi, että verkko- tai jat- kojohtoa ei vahingoiteta eikä vaurioiteta yliajamalla, puris- tamalla, vetämällä tai muulla vastaavalla tavalla. Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öl- jyltä ja teräviltä kulmilta. – Tarkasta säännöllisesti, että sähkökaapeli ei ole vahingoit- tunut, esim. halkeamia...
– 1 Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής , διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλεί - ας και ενεργήστε βάσει αυτών . Φυλάξτε τις παρούσες υποδεί - ξεις ασφαλείας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής . – Πριν από τη θέση σε λειτουρ - γία διαβάστε τις οδηγίες λει - τουργίας της μηχανής σ...
– 2 – Πριν από κάθε λειτουργία της συσκευής ελέγχετε το καλώ - διο ρεύματος και το φις για τυ - χόν ζημιές . Αναθέστε αμέσως στην εξουσιοδοτημένη υπη - ρεσία εξυπηρέτησης πελα - τών / σε εξειδικευμένο ηλε - κτρολόγο την αντικατάσταση του χαλασμένου αγωγού σύν - δεσης , ώστε να αποφύγετε τυχόν κινδύν...
– 3 – Δεν επιτρέπεται η αναρρόφη - ση ανθρώπων και ζώων με αυτήν τη συσκευή . – Σε χαμηλές θερμοκρασίες , οι συσκευές δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν στο εξωτε - ρικό πεδίο . – Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίνδυνους χώρους ( π . χ . σε πρατήρια καυσίμων ) πρέπει να τηρούνται οι ανάλο - γες πρ...
– 1 Cihaz ı n ı z ı ilk defa kul- lanmadan önce bu gü- venlik uyar ı lar ı n ı okuyup buna göre davran ı n. Bu güvenlik uyar ı - lar ı n ı , daha sonra tekrar kullan- mak ya da cihaz ı n sonraki kulla- n ı c ı lar ı na iletmek üzere saklay ı n. – Kullanmadan önce cihaz ı n ı - z ı n kullan ı m k ı l...
– 2 – Elektrik ba ğ lant ı kablosuna Örn; y ı rt ı lma ya da eskime gibi düzenli olarak hasar kon- trolü yap ı n. Bir hasar belirlen- mesi durumunda, cihaz ı kul- lanmaya devam etmeden önce kablo de ğ i ş tirilmelidir. – Elektrik ba ğ lant ı veya uzatma kablosu kavramalar ı n ı n de- ğ i ş tirilmesi...
– 4 – Cihaz ı n i ş letme k ı lavuzunda aksi belirtilmedi ğ i sürece, sa- dece 45 °C s ı cakl ı ğ a kadar s ı v ı maddeler süpürülmelidir. 몇 UYARI Bu cihaz, sa ğ l ı ğ a zararl ı tozlar ı n emilmesi için sadece aç ı kça i ş a- retlenmesi durumunda uygun- dur. Kullan ı m k ı lavuzundaki güvenlik tekn...
– 1 Перед первым при - менением вашего прибора прочитайте эти указания по технике безопа - сности и действуйте соот - ветственно . Сохраните эти указания по технике безопа - сности для дальнейшего пользования или для следую - щего владельца . – Перед вводом аппарата в эксплуатацию следует оз - наком...
– 2 – Необходимо использовать кабель сетевого питания , рекомендованный изгото - вителем прибора , это также относится и к заме - не кабеля . Номер для зака - за и тип см . руководство по эксплуатации . – Перед началом работы с прибором проверять сете - вой шнур и штепсельную вилку на наличие повре ...
– 3 ОПАСНОСТЬ – Перед началом работы ап - парат и рабочие приспосо - бления , в частности , ка - бель сетевого питания и удлинитель , следует про - верить на их надлежащее состояние и их соответ - ствие требованиям без - опасности . Если состоя - ние не является безупреч - ным , сразу вынуть штеп ...
– 6 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – У приборов с дисками , кре - пящимися с помощью бол - тов : Перед проверкой дав - ления шин убедитесь , что все болты , крепящие ди - ски , плотно закручены . – Перед проверкой давления в шинах следует убедить - ся , что редукционный кла - пан на компрессоре отре - гулирован п...
– 1 Készüléke els ő hasz- nálata el ő tt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és ezek alapján járjon el. Tartsa meg a biztonsági utasításokat kés ő bbi használatra, vagy az esetleges új tulajdonos számá- ra! – Az els ő használat el ő tt olvas- sa el a készülék üzemeltetési utasítását és legye...
– 2 – A hálózati dugót soha ne fog- ja meg nedves kézzel. – Ügyelni kell arra, nehogy jár- m ű vel való áthajtás, össze- nyomódás, rángatás vagy ha- sonlók miatt megrongálódjon a hálózati csatlakozóvezeték vagy a hosszabbítókábel. Biztosítani kell a kábel védel- mét a h ő , az olaj és élek éles szél...
– 3 – Hígítatlan er ő s savakat és lú- gokat – Organikus oldószereket (pl. benzin, hígító, aceton, f ű t ő - olaj). Ezek az anyagok továbbá a ké- szülékben használt anyagokat is megtámadhatják. VESZÉLY – A kezel ő személynek a készü- léket rendeltetésszer ű en kell használni. Figyelembe kell venni...
– 5 몇 FIGYELMEZTETÉS – Csavarozott kerékkel rendel- kez ő készülékek esetén: A gumiabroncsok nyomásának korrigálása el ő tt ellen ő rizze, hogy a kerék minden csavar- ja meg van-e húzva. – A gumiabroncsok nyomásá- nak korrigálása el ő tt, ellen- ő rizni kell a nyomáscsökken- t ő helyes beállítását a...
– 1 P ř ed prvním použitím za ř ízení si ur č it ě p ř e- č t ě te tyto bezpe č nostní instruk- ce a jednejte podle nich. Uscho- vejte si tyto bezpe č nostní in- strukce pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. – P ř ed prvním uvedením do provozu si bezpodmíne č n ě p ř e č t ě te návod k o...
– 2 – Dbejte na to, aby nedošlo k poškození sí ť ového č i prodlu- žovacího vedení následkem p ř ejetí vedení, jeho sk ř ípnu- tím č i taháním za n ě j trhavým pohybem. Sí ť ový kabel chra ň te p ř ed žárem, stykem s olejem č i ostrými hranami. – Pravideln ě kontrolujte, zda není sí ť ový kabel pošk...
– 3 Krom ě toho mohou tyto látky zp ů sobit nežádoucí škody na materiálu p ř ístroje. NEBEZPE Č Í – Uživatel smí p ř ístroj používat pouze k ú č el ů m, ke kterým byl p ř ístroj vyroben. P ř i práci s p ř ístrojem je uživatel povi- nen dbát místních specifik a brát p ř i práci z ř etel na t ř etí ...
– 4 NEBEZPE Č Í – Za ř ízení na omezení stavu vody je t ř eba pravideln ě č istit a kontrolovat, zda nevykazuje p ř íznaky poškození. – P ř i úniku p ě ny č i tekutiny p ř í- stroj ihned vypn ě te! – Pokud není v provozním ná- vodu p ř ístroje uvedeno jinak, smí být kapalná média nasá- vána pouze ...
– 1 Pred prvo uporabo na- prave preberite to var- nostno navodilo in se po njem ravnajte. To varnostno navodilo shranite za poznejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. – Pred zagonom preberite na- vodilo za obratovanje stroja in še posebej upoštevajte var- nostna navodila. – Na stroju pritrjene ta...
– 2 – Omrežni priklju č ni vodnik re- dno pregledujte glede po- škodb, kot npr. nastajanje razpok ali staranje. Č e se ugotovi poškodba, je potreb- no vodnik pred nadaljnjo upo- rabo zamenjati. – Pri zamenjavi spojnic na omrežnem priklju č nem vodni- ku ali elektri č nem podaljški je potrebno zagoto...
– 4 몇 OPOZORILO Ta aparat je primeren za sesa- nje zdravju škodljivega prahu le ob izrecni oznaki. Upoštevajte varnostno tehni č na opozorila v navodilu za uporabo. POZOR – Napravo zaš č itite pred zmr- zaljo. – Ta naprava je primerna za se- sanje hladilnih sredstev in maziv samo v kombinaciji z ust...
– 1 Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania sprz ę tu nale ż y przeczyta ć poni ż sze wskazówki bezpiecze ń stwa i ich przestrzega ć . Wskazówki bez- piecze ń stwa zachowa ć do pó ź - niejszego wykorzystania lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. – Przed przyst ą pieniem do eks- ploatacji nale ż y zapozna ć...
– 2 – Urz ą dzenie mo ż na pod łą czy ć jedynie do przy łą cza elek- trycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z norm ą IEC 60364-1. – Nigdy nie dotyka ć kabla sie- ciowego mokr ą d ł oni ą . – Nie dopu ś ci ć do uszkodzenia kabla sieciowego lub przed ł u- ż acza w wyniku np. zgniece- nia, z ł am...
– 5 NIEBEZPIECZE Ń STWO W ąż przy czyszczeniu nie mo ż e by ć zanurzony w wodzie. 몇 OSTRZE Ż ENIE – W urz ą dzeniach z przykr ę co- nymi felgami: Przed skorygo- waniem ci ś nienia w oponach sprawdzi ć , czy wszystkie ś ru- by felgi s ą dokr ę cone. – Przed skorygowaniem ci ś nie- nia w oponach, us...
– 1 Citi ţ i aceste instruc ţ i- uni de siguran ţă înain- te de prima utilizare a aparatului dumneavoastr ă ş i ac ţ iona ţ i în conformitate cu el. P ă stra ţ i aceste instruc ţ iuni de siguran ţă pentru viitoarele utiliz ă ri sau pentru viitorul posesor. – Înainte de punerea în func ţ iu- ne, citi...
– 2 – Aten ţ ie la cablul de alimenta- re sau la prelungitor, s ă nu fie distrus sau deteriorat prin tre- cerea peste el, strivire, întin- dere sau altele similare. Feri ţ i cablul de c ă ldur ă , uleiuri ş i muchii ascu ţ ite. – Verifica ţ i cablul de alimentare în intervale regulate s ă nu prezint...
– 3 Suplimentar, aceste substan ţ e pot coroda materialele utilizate în construc ţ ia aparatului. PERICOL – Operatorul trebuie s ă folo- seasc ă aparatul conform spe- cifica ţ iilor acestuia. Acesta trebuie s ă respecte condi ţ iile locale ş i în timpul utiliz ă rii s ă fie atent la ter ţ i, în sp...
– 1 Pre č ítajte si pred pr- vým použitím Vášho prístroja tieto bezpe č nostné po- kyny a ria ď te sa pod ľ a nich. Uschovajte si tieto bezpe č nost- né pokyny pre možné neskoršie použitie alebo pre ď alšieho ma- jite ľ a prístroja. – Pred uvedením tohto zariade- nia do prevádzky si pre č ítajte náv...
– 2 – Dbajte na to, aby sa prívodný alebo predlžovací kábel ne- znehodnotil prejazdom, roz- tla č ením, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Kábel chrá ň - te pred vysokými teplotami, olejom a ostrými hranami. – Sie ť ovú prípojku musíte pra- videlne kontrolova ť kvôli mož- nému poškodeniu, napr. n...
– 1 Prije prve uporabe Va- šeg ure đ aja pro č itajte ove sigurnosne naputke i postu- pajte prema njima. Ove sigurno- sne naputke sa č uvajte za kasni- ju uporabu ili za sljede ć eg vla- snika. – Prije puštanja u rad pro č itajte radne upute Vašeg stroja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigur...
– 2 – Redovito provjeravajte je li strujni priklju č ni kabel ošte- ć en npr. napukao ili pohaban. Utvrde li se nedostaci, kabel se prije ponovne uporabe ure đ aja mora zamijeniti. – Kod zamjene spojeva na strujnom priklju č nom ili pro- dužnom kabelu mora se osi- gurati zaštita od prskanja i mehani...
– 1 Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove sigurnosne napomene i postupajte prema njima. Ove sigurnosne napomene sa č uvajte za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. – Pre stavljanja u pogon pro č itajte radno uputstvo Vašeg ure đ aja i pritom prvenstveno obratite pažnju na sigurn...
– 2 – Pazite da se strujni priklju č ni ili produžni kabl ne unište ili oštete gaženjem, gnje č enjem, povla č enjen ili sli č nim. Kablove zaštitite od vru ć ine, ulja i oštrih ivica. – Redovno proveravajte da li je strujni priklju č ni kabl ošte ć en npr. napukao ili pohaban. Ukoliko se utvrde ned...
– 1 Преди първото из - ползване на Вашия уред прочетете тези указа - ния за сигурност и ги спаз - вайте . Запазете указанията за сигурност , за да ги използ - вате по - късно или за евенту - ален следващ собственик . – Преди пускане в експлоа - тация прочетете Упът - ването за работа на Ва - шия уре...
– 2 – Преди всяка употреба про - верявайте захранващия кабел с щепсела за повре - ди . Сменете повредения захранващ кабел незабав - но в оторизиран сервиз / от електротехник , за да бъ - дат избегнати опасности . – Уредът може да се включ - ва само към електрически извод , изпълнен от елек - тротехн...
– 3 – Да се спазват указанията за безопасност при рабо - та с уреда в опасни зони ( например на бензиностан - ции ). Забранена е работа - та във взривоопасни поме - щения . – При завихряне с въздуха за всмукване определени ве - щества могат да образу - ват експлозивни пари или смеси ! Никога не из...
– 1 Enne seadme esma- kordset kasutamist tu- leb need ohutusjuhised läbi lu- geda ja vastavalt toimida. Hoid- ke need ohutusjuhised hilisema kasutamise tarbeks või järgmise omaniku jaoks alles. – Enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda seadme kasutusjuhendit ja järgida eriti ohutusnõudeid. –...
– 2 – Kontrollige toitekaablit regu- laarsete ajavahemike tagant vigastuste osas, nt rebene- nud kohad või vananemine. Kui teete kindlaks kahjustuste olemasolu, tuleb juhe välja vahetada, enne kui jätkate masina kasutamist. – Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite väljavahetami- se korral peab olema...
– 1 Pirms uzs ā kt apar ā ta lietošanu, izlasiet šos droš ī bas nor ā d ī jumus un r ī kojie- ties atbilstoši tiem. Saglab ā jiet droš ī bas nor ā d ī jumus v ē l ā kai iz- mantošanai vai nodošanai n ā - košajam ī pašniekam. – Pirms nodošanas ekspluat ā - cij ā , izlasiet j ū su apar ā ta lie- tošan...
– 2 – Piev ē rsiet uzman ī bu tam, lai t ī kla piesl ē gšanas kabelis vai pagarin ā t ā ja kabelis netiktu boj ā ts, p ā rbraucot tam p ā ri, iespiežot, saraujot to vai tam- l ī dz ī gi. Sarg ā jiet kabeli no karstuma, e ļļ as un as ā m ma- l ā m. – Regul ā ri p ā rbaudiet, vai elek- tr ī bas vadam ...
– 1 Prieš prad ė damas naudoti į sigyt ą prietai- s ą , perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir vadovaukit ė s jais. Saugos reikalavimus išsau- gokite, kad gal ė tum ė te naudotis jais v ė liau arba perduoti kitam savininkui. – Prieš prad ė dami naudoti į ren- gin į perskaitykite jo naudoji- mo i...
– 2 – Reguliariai tikrinkite, ar nepa- žeistas maitinimo laidas, pa- vyzdžiui, ar neatsirado tr ū ki ų arba sen ė jimo požymi ų . Rad ę pažeidim ų , prieš nau- dodami prietais ą , b ū tinai pa- keiskite maitinimo laid ą . – Jei kei č iate elektros tinklo ar ilginimo laid ų movas, užtikrin- kite, kad...
– 1 Перед використан - ням пристрою про - читайте ці інструкції з тех - ніки безпеки та дійте згідно них . Збережіть ці інструкції з техніки безпеки для подаль - шого використання або для наступного користувача . – Перед першим викори - станням Вашого при - строю прочитайте дану інструкцію з експлуа...
– 2 – Перевіряти підключення приладу до мережі на пред - мет пошкодження перед кожним використанням . Щоб уникнути небезпеки , негайно замініть пошкод - жений з ' єднальний провід через авторизовану серві - сну службу / фахівця - елек - трика . – Пристрій може бути під ’ єд - наний лише до електричн...
– 3 – При нижчих температурах пристрій не дозволяється використовувати під від - критим небом . – У разі використання при - строю у небезпечній ділян - ці ( наприклад , бензоколон - ка ) необхідно дотримува - тися відповідних інструк - цій з техніки безпеки . Заборонено використо - вувати пристрій у...
– 1 Бұйымыңызды алғашқы рет қолдану алдында осы қауіпсіздік туралы нұсқауларын оқып алып , осыған сәйкес әрекет етіңіз . Осы қауіпсіздік нұсқауларын кейінгі пайдалану үшін немесе осы бұйымыды кейін пайдаланатын тұлғалар үшін сақтап қойыңыз . – Бұйымыңызды іске қосылу алдында қолдану туралы нұсқаулығ...
– 2 – Қуат ашасы бар байланыс кабелінде зақымдардың бар - жоғын тексеріп шығыңыз . Қауіптерді болдырмау үшін , зақымдалған байланыс кабелін дереу өкілетті тұтынушыларға қызмет көрсету орталығы / электрші маман арқылы ауыстырыңыз . – Бұйымы тек электршінің IEC 60364 стандартына сәйкес орындалған элек...
– 3 – Төмен температурасы кезінде бұйымдардың далада ашық аспан астында қолдануға болмайды . – Қауіпті аймақта ( мысалы жанармай құю станцияларда ) бұйымды қолдану кезінде тиісті қауіпсіздік ережелерін сақтау қажет . Жарылу қаупі бар жерлерде пайдалануға тыйым салынады . – Сорғылып отырған ауамен қо...
– 1 Bacalah petunjuk keselamatan ini sebelum Anda menggunakan perangkat untuk pertama kalinya dan ikutilah petunjuk yang disediakan. Simpanlah petunjuk keselamatan ini untuk pemakaian kemudian hari atau untuk pemilik berikutnya. – Bacalah petunjuk penggunaan sebelum Anda menggunakan perangkat ini da...
– 2 – Periksa apakah terdapat kerusakan pada kabel sambungan dan konektor sebelum digunakan. Kabel sambungan yang rusak harus segera diganti oleh pusat servis resmi/teknisi listrik yang berkompeten untuk menghindari bahaya. – Perangkat hanya boleh disambungkan dengan sambungan elektris yang dipasang...
– 3 – Perangkat tidak boleh digunakan di area luar saat suhu rendah. – Ketika menggunakan perangkat di lokasi berbahaya (mis. SPBU), harap perhatikan peraturan keselamatan yang tercantum. Dilarang mengoperasikan perangkat di tempat-tempat yang mudah menimbulkan ledakan. – Bahan-bahan tertentu dapat ...
– 1 장비를 처음 쓰기 전에 본 안전 지침을 읽고 이 지침에 따르시기 바랍니다 . 나중에 또는 다음 주인이 볼 수 있도록 본 안전 지침을 보관해 두시기 바랍니다 . – 시동 전애 장비 사용 설명서를 읽고 특히 안전 지침을 지키시기 바랍니다 . – 장비에 부착된 경고 및 지시 라벨들에는 중요한 안전 작동 지침이 실려 있습니다 . – 사용 설명서의 지침 외에 안전 및 사고 예방 법규를 고려해야 합니다 . – 포장 포일은 아이들 눈에 띄지 않도록 치워 두어야 합니다 . 질식 위험이 있습니다 ! 위험 신체에 중상을 입거나 사망에 이르...
– 1 Antes da primeira utili- zação deste aparelho leia os avisos de segurança e proceda conforme os mesmos. Guarde estes avisos de segu- rança para uso posterior ou para o proprietário seguinte. – Leia atentamente o manual de instruções e observe es- pecialmente os avisos de se- gurança antes de col...
Karcher Vacuums Manuals
-
Karcher 1.012-900.0
User Manual
-
Karcher 1.012-910.0
User Manual
-
Karcher 1.012-911.0
User Manual
-
Karcher 1.012-912.0
User Manual
-
Karcher 1.055-306.0
User Manual
-
Karcher 1.055-605.0
User Manual
-
Karcher 1.056-820.0
User Manual
-
Karcher 1.195-507.0
User Manual
-
Karcher 1.258-007.0
User Manual
-
Karcher 1-348-155-0
User Manual
-
Karcher 1-348-236-0
User Manual
-
Karcher 1-628-256-0
User Manual
-
Karcher 1-629-731-0
User Manual
-
Karcher 1-629-892-0
User Manual
-
Karcher DS 6
User Manual
-
Karcher DS 6
Manual
-
Karcher DS 6 Premium Plus
User Manual
-
Karcher DS 6 Premium Plus
Manual
-
Karcher EWM2
User Manual
-
Karcher FC 3
User Manual