Karcher SC 2 Upright EasyFix - Manuals
Karcher SC 2 Upright EasyFix Steam Cleaner – User Manual, Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Karcher SC 2 Upright EasyFix
Summary
Deutsch 5 Inhalt Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinwei- se. Handeln Sie danach.Bewahren Sie beide Hefte für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das G...
6 Deutsch 6 Handgriff 7 Wandrutschsicherung Handgriff 8 Dampfhebel 9 Kabelhaken mit Kabelfixierung 10 Entkalkungskartusche 11 Einfüllöffnung für Wasser 12 Wassertank mit Tankdeckel und Tragegriff 13 Netzanschlussleitung mit Netzstecker 14 Entriegelungstaste für Bodendüse 15 Bodendüse 16 Klettverbind...
Deutsch 7 Gerät einschalten ACHTUNG Geräte- und Sachschaden durch Umkippen Durch unzureichende Sicherung kann bei Arbeitsunter-brechung bzw. Lagerung das Gerät umfallen und be-schädigt werden. Ebenfalls kann dabei Flüssigkeit austreten und dabei den Bodenbelag schädigen.Stellen Sie das Gerät mit der...
8 Deutsch Beschichtete oder lackierte Oberflächen reinigen ACHTUNG Beschädigte Oberflächen Dampf kann Wachs, Möbelpolitur, Kunststoffbeschich-tungen oder Farbe und den Umleimer von Kanten lö-sen.Richten Sie den Dampf nicht auf verleimte Kanten, da sich der Umleimer lösen könnte. Verwenden Sie das Ge...
Deutsch 9 Hinweis Das Granulat in der Entkalkungskartusche kann sich nach Wasserkontakt farblich verändern, das hängt mit dem Mineralstoffgehalt im Wasser zusammen. Diese Verfärbung ist unbedenklich und hat keinen negativen Einfluss auf das Gerät, die Reinigungsarbeiten oder die Funktionsweise der E...
10 English Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Contents General notes Read these original operating instruc-tions and the enclosed safety instruc-tions before using the device for the first time. Proceed accordingly.Keep both books for future reference or for future own-ers. Intended...
English 11 Description of the device The maximum amount of equipment is described in these operating instructions. Depending on the model used, there are differences in the scope of delivery (see packaging). For the illustrations, see graphics page.Illustration A 1 Display for steam stage setting 2 ...
English 13 4. Store the device in vertical position on a solid base or on a wall. Illustration H 5. Store the device in a dry location that is protected from frost. Important application instructions Cleaning the floor areas We recommend sweeping the floor or vacuum cleaning it before using the appl...
14 English Note The granulate in the decalcification cartridge may change colour after it comes into contact with water. This depends on the mineral content in the water. This discolouration is harmless and does not have a nega-tive effect on the device, the cleaning work or the func-tionality of th...
Français 15 Technical data Subject to technical modifications. Contenu Remarques générales Veuillez lire le présent le manuel d'ins-tructions original et les consignes de sé-curité jointes avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.Conservez les deux manuels pour une utilis...
16 Français Fusible Le fusible permet d'éviter une surchauffe de l'appareil. Le fusible coupe l'appareil du secteur en cas de sur-chauffe.Avant de remettre l'appareil en service, adressez-vous au service après-vente KÄRCHER compétent. Description de l'appareil Le présent manuel d'utilisation décrit ...
Français 17 Remplissage d'eau Le réservoir d'eau peut être rempli à tout moment. ATTENTION Dommages matériels dus au couvercle du réservoir non fermé ou au réservoir d'eau pas correctement en place. Si le couvercle du réservoir ne ferme pas correctement ou si le réservoir d'eau n'est pas correctemen...
18 Français Ne posez pas ou ne stockez pas l'appareil sur des sur-faces fragiles. Pour économiser de l'énergie, il est conseillé d'éteindre l'appareil lors de pauses de fonctionnement supérieures à 20 minutes.1. Retirer la fiche secteur de la prise de courant. Illustration N Mettre l’appareil hors t...
Français 19 4. Actionner la touche de déverrouillage de la buse pour sol. 5. La buse pour sol se détache de l'appareil et peut être retirée. Illustration Q 6. Stocker l'appareil à l'horizontale. Entretien et maintenance Vidanger le réservoir d'eau ATTENTION Endommagement de l'appareil dû à de l'eau ...
20 Français Laisser toujours la cartouche de détartrage dans le réservoir à eau pendant le remplissage de l'eau. Maintenir la manette vapeur appuyée en perma-nence.La puissance de vaporisation maximale est obtenue au bout de 50 secondes. Le témoin lumineux clignote en rouge à intervalles régulie...
Italiano 21 Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e le allegate avverten- ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un successivo...
22 Italiano Lampeggia rapidamente in rosso - Indica che la car-tuccia di decalcificazione deve essere sostituita. Sostituire la cartuccia di decalcificazione, vedere capitolo Sostituire la cartuccia di decalcificazione . 5 Spia di controllo KST 2 Upright 6 Impugnatura 7 Impugnatura antiscivolo 8 Lev...
Italiano 23 Rimozione del serbatoio dell’acqua per riempirlo 1. Tenere fermo l’apparecchio.2. Sollevare in verticale il serbatoio dell’acqua pren- dendolo dall’impugnatura. 3. Aprire il coperchio del serbatoio e riempire con max. 0,4 l di acqua di rubinetto. Figura G 4. Chiudere il coperchio del ser...
24 Italiano Conservazione dell’apparecchio 1. Rimuovere il panno per pavimenti, vedere capitolo Bocchetta per pavimenti . Figura C 2. Rimuovere l’umidità dalla bocchetta per pavimenti/ dall’apparecchio. 3. Avvolgere il cavo di rete intorno all’apposito gancio inferiore e superiore. Figura P 4. Conse...
Italiano 25 4. Svuotare il serbatoio dell’acqua. Figura O Sostituire la cartuccia di decalcificazione ATTENZIONE Danni all’apparecchio e durata ridotta Il mancato rispetto degli intervalli di sostituzione (segna-lati dalla spia di controllo) della cartuccia di decalcifica-zione possono comportare da...
26 Nederlands 1 Togliere la spina di rete dalla presa. 2 Tenere premuta la leva vapore in modo continuati-vo. 3 Collegare la spina di rete e tenere premuta la leva vapore per 7 secondi finché le spie di controllo non lampeggiano due volte in verde. Vedi capitolo Sosti- tuire la cartuccia di decalcif...
Nederlands 27 Leveringsomvang De leveringsomvang van het apparaat is op de verpak-king afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij trans-portschade neemt u contact op met uw distributeur. Veiligheidsinrichtingen 몇 VOORZICHTIG Ontbrekende of gew...
28 Nederlands Werking Netkabel afwikkelen 몇 WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken Bij een niet volledig afgewikkelde netkabel bestaat het gevaar dat de reikwijdte wordt overschat en hierdoor de stroomkabel wordt beschadigd.Wikkel de stroomkabel steeds volledig af. Instructie De onderste kabe...
Nederlands 29 Water bijvullen Instructie Het waterniveau kan door de deels transparante vers-watertank worden bekeken.Bij het bijvullen van het water blijft de ontkalkingspa-troon in het apparaat. De tankdeksel openen en watertank direct op het apparaat met max. 0,4 l leidingwater vullen. Afbeeldi...
30 Nederlands Instructie Aanvankelijk is het klittenband van de vloerdweil nog zeer sterk en kan het eventueel moeilijk van de vloer-sproeier worden verwijderd. Na meermalig gebruik en na het wassen van de vloerdweil kan het gemakkelijk van de vloersproeier worden verwijderd en is een opti-male hech...
Nederlands 31 Hulp bij storingen Storingen hebben vaak oorzaken die eenvoudig met be-hulp van het volgende overzicht kunnen worden verhol-pen. Neem bij twijfel of storingen die hier niet worden vermeld contact op met de erkende klantenservice. 몇 WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken en verbr...
32 Español Índice de contenidos Avisos generales Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de ins-trucciones y las instrucciones de seguri- dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Uso ...
Español 33 Parpadea en rojo rápidamente: indica que es nece-sario reemplazar el cartucho descalcificador. Susti-tuya el cartucho descalcificador, véase el capítulo Sustitución del cartucho descalcificador . 5 Lámpara de control KST 2 Upright 6 Asa 7 Asa con protección antideslizante 8 Palanca de vap...
34 Español Conexión del equipo CUIDADO Daños materiales y en el equipo por vuelco Si no se asegura correctamente, el equipo podría volcar y sufrir daños en cualquier interrupción de trabajo o du-rante el almacenamiento. En este caso, puede haber fugas de líquido que dañen el recubrimiento del suelo....
Español 35 Limpieza de superficies con revestimiento o barnizado CUIDADO Superficies dañadas El vapor puede provocar que se desprenda la cera, el limpiamuebles, los recubrimientos de plástico o los co-lores y los listones de rebordes.No dirija el vapor hacia los bordes encolados, ya que pueden despr...
36 Español Nota El granulado en el cartucho descalcificador puede cam-biar de color tras el contacto con el agua. Esto se debe al contenido de minerales presente en el agua. Esta de-coloración es inofensiva y no tiene ninguna influencia negativa sobre el equipo, los trabajos de limpieza o el modo de...
Português 37 Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in-dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de ga...
38 Português Símbolos no aparelho (segundo tipo de aparelho) Válvula de segurança Se, em caso de erro, ocorrer uma pressão excessiva-mente elevada, existe uma válvula de segurança que garante a despressurização no ambiente. Fusível O fusível evita o sobreaquecimento do aparelho. Se o aparelho sobrea...
Português 39 2. Retirar o cabo de rede por completo do gancho de cabo. 3. Fixar o cabo na fixação do gancho de cabo superior ou inferior, para que não seja atropelado durante os trabalhos de limpeza. Figura E Encher com água O depósito de água pode ser enchido com água a qual-quer momento. ADVERTÊNC...
40 Português Interromper a operação ADVERTÊNCIA Danos materiais devido a condensado/humidade Após a limpeza, a humidade que se encontra no pano de chão ou no bocal para pavimentos/aparelho pode danificar o pavimento. Após os trabalhos de limpeza, retire o pano de chão/deslizador para tapetes e seque...
Português 41 Retirar o bocal para pavimentos do aparelho base ADVERTÊNCIA Danos materiais devido à instabilidade do aparelho A remoção do bocal para pavimentos torna o aparelho instável, podendo tombar e danificando o aparelho e o pavimento.Após a montagem, não retire o bocal para pavimentos do apar...
42 Dansk 몇 ATENÇÃO Perigo de choque eléctrico e queimaduras É perigoso eliminar falhas enquanto o aparelho estiver ligado à corrente ou se ainda não tiver arrefecido. Retire a ficha de rede.Deixe o aparelho arrefecer. Sem/pouco vapor, apesar de haver água suficiente no depósito O cartucho de descalc...
Dansk 43 som ubehandlede korkgulve (der kan trænge fugt ind, så gulvet beskadiges).Rengøringsmiddel er ikke nødvendigt. Miljøbeskyttelse Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaf-fe emballagen miljømæssigt korrekt.Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan gen...
44 Dansk Første ibrugtagning BEMÆRK Maskinskade på grund af tilkalkning Arbejd altid med en afkalkningspatron. 1. Sæt afkalkningspatronen i vandtanken, og tryk, indtil den sidder fast. Figur D Monteringsanvisning Ved 1. dampning efter fjernelse og fornyet isætning af afkalkningspatronen kan dampbill...
Dansk 45 Der er 2 forskellig damptrin: Obs Når maskinen startes, er det højeste damptrin (fliser/sten) altid valgt. ● Tryk på damphåndtaget efter indstilling af damp-mængden. Figur M Efterfyldning af vand Obs Du kan se vandniveauet i den delvist gennemsigtige vandtank.Ved påfyldning af vandet forbli...
46 Dansk Aftagning af gulvklud 1. Sæt en fod på gulvkludens fodflap og løft gulv- mundstykket opad. Figur C Obs I starten er gulvkludens burrebånd stadig meget stærkt og er eventuelt svært at fjerne fra gulv-mundstykket. Ef-ter flere ganges brug og efter vask af gulvkluden er det lettere at fjerne d...
Dansk 47 Ingen/lidt damp trods tilstrækkeligt vand i tanken Afkalkningspatronen er ikke blevet sat i eller er blevet sat forkert i. Isæt afkalkningspatronen, og/eller kontrollér, om af-kalkningspatronen sidder fast i tanken eller skal trykkes på igen. Afkalkningspatronen blev taget ud under påfyld...
48 Norsk Indhold Generelle merknader Les denne oversettelsen av den origina-le driftsveiledningen før apparatet tas i bruk første gang, og følg de vedlagte sikkerhetsanvisningene. Følg anvisningene.Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for annen eier. Riktig bruk Apparatet skal kun brukes til...
Norsk 49 12 Vanntank med tanklokk og bærehåndtak 13 Strømledning med strømstøpsel 14 Opplåsingsknapp for gulvdyse 15 Gulvdyse 16 Borrelås 17 Mikrofibergulvklut (1 stk.) 18 * Gulvklut med slipende effekt (1 stk.) * ekstrautstyr Montering Montere gulvdyse 1. Hold apparatet i håndtaket.2. Koble den ned...
50 Norsk 4. Etter ca. 30 sekunder lyser kontrollampen kontinu- erlig grønt. Figur K Apparatet er klart til bruk. Regulering av dampmengden Innstillingen av dampmengden retter seg etter overfla-ten som skal rengjøres. Merknad Regulering av dampmengden fungerer bare for SC 2 Upright EasyFix. KST 2 Upr...
Norsk 51 Abrasiv gulvklut Den abrasive kluten egner seg til rengjøring av uømfint-lige gulv som fliser eller stein. OBS Skader på gulvbelegg Den abrasive kluten kan skade ømfintlige gulvbelegg og overflater.Ikke bruk den abrasive kluten til rengjøring av overflater av tre.Ikke bruk den abrasive klut...
52 Svenska Utbedring av feil Feil har oftest enkle årsaker som du selv kan utbedre ved hjelp av følgende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved driftsforstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du kontakte vår autoriserte kundeservice. 몇 ADVARSEL Fare for elektrisk støt og forbrenning Så lange apparatet...
Svenska 53 Avsedd användning Använd endast apparaten i privathushåll för att rengöra jämna, hårda golv (t.ex. stengolv, klinker och PVC-golv samt förseglade trägolv som parkett och laminat) som tål den höga temperaturen, trycket och fuktigheten som apparaten avger. Rengör aldrig några vattenkänsliga...
54 Svenska Första idrifttagningen OBSERVERA Risk för skador på apparaten på grund av kalk Använd alltid en avkalkningspatron vid arbetet. 1. Sätt in avkalkningspatronen i vattentanken och tryck till den tills den hakar fast. Bild D Monteringsanvisning Vid den första ångningen efter att avkalkningspa...
Svenska 55 Hänvisning När apparaten startas är den alltid inställd på det högsta ångsteget (golvplattor/stengolv). ● Ställ först in ångmängden och tryck sedan in ångs-paken. Bild M Efterfylla vatten Hänvisning Vattentanken är delvis genomskinlig så att man kan se vattennivån i färskvattentanken.Avka...
56 Svenska När golvtrasan har använts några gånger och dessutom tvättats är den lättare att ta av från golvmunstycket och har uppnått optimal vidhäftningsförmåga. Ta bort golvmunstycket från basenheten OBSERVERA Sakskador p.g.a. att apparaten inte står stadigt När man tar bort golvmunstycket blir ap...
Suomi 57 Låt alltid avkalkningspatronen sitta kvar i vattentan-ken under påfyllningen. Håll ångspaken intryckt konstant.Efter ca 50 sekunder ges full ångeffekt. Kontrollampan blinkar med jämna mellanrum rött Avkalkningspatronens användningstid löper snart ut. För att sätta in en ny avkalknings...
58 Suomi Toimituksen sisältö Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa. Tarkasta laitetta pakkauksesta purkaessasi pakkauksen sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai ha-vaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle. Turvalaitteet 몇 VARO Puuttuvat tai muutetut turv...
Suomi 59 3. Kiinnitä johto ylemmän ja alemman johtokoukun kiinnityksiin, jotta sen yli ei ajeta puhdistustöiden ai-kana. Kuva E Veden täyttäminen Vesisäiliön voi täyttää milloin tahansa. HUOMIO Esinevaurioita avoimen säiliön kannen tai löysästi paikoillaan olevan vesisäiliön johdosta Jos säiliön kan...
60 Suomi Laitteen kytkeminen pois päältä 1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta. Kuva N HUOMIO Laitevaurioita pilaantuneen veden johdosta Jos laitetta ei käytetä yli kahteen kuukauteen, vesi säili-össä voi pilaantua.Tyhjennä vesisäiliö ennen pitkiä käyttötaukoja. 2. Vesisäiliön tyhjennys, katso luku ...
Suomi 61 Kalkinpoistopatruunan vaihto HUOMIO Laitevaurioita ja lyhentynyt käyttöaika Jos kalkinpoistopatruunan vaihtovälejä (merkkivalo-näyttö) ei noudateta, seurauksena voi olla laitevaurioita tai laitteen lyhentynyt käyttöaika.Noudata vaihtovälejä (merkkivalonäyttö). Huomautus Kalkinpoistopatruuna...
62 Ελληνικά Tekniset tiedot Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Περιεχόμενα Γενικές υποδείξεις Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής , διαβάστε αυτές τις γνήσιες οδηγίες χρήσης καθώς και τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας . Εφαρμόζετε αυτές τις οδηγίες . Φυλάξτε τα δύο βιβλιαράκια για μεταγεν...
66 Ελληνικά Αφαιρείτε το μπεκ εδάφους μόνο όταν η συσκευή αποστέλλεται για σέρβις . 1. Αποσυνδέστε το βύσμα δικτύου από την πρίζα . Εικόνα N 2. Αδειάστε τη δεξαμενή νερού . Εικόνα O 3. Κρατήστε τη συσκευή από τη λαβή . 4. Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης του μπεκ εδάφους . 5. Το μπεκ εδάφους ελευθερών...
Ελληνικά 67 Δεν υπάρχει ή δεν έχει τοποθετηθεί σωστά το φυσίγγιο αφαλάτωσης . Τοποθετήστε φυσίγγιο αφαλάτωσης και / ή ελέγξτε αν είναι σωστά τοποθετημένο στη δεξαμενή , αν χρειάζεται , πιέστε το ξανά . Το φυσίγγιο αφαλάτωσης αφαιρέθηκε κατά την πλήρωση με νερό και / ή τοποθετήθηκε νέο φυσίγγιο Κ...
68 Türkçe İ çindekiler Genel uyar ı lar Cihaz ı ilk defa kullanmadan önce orijinal i ş letim k ı lavuzunu ve ekli güvenlik bilgi- lerini okuyun. Bu bilgilere göre hareket edin.Her iki k ı lavuzu daha sonra kullanmak için ve sizden sonraki kullan ı c ı için saklay ı n. Amaca uygun kullan ı m Cihaz ı ...
Türkçe 69 5 KST 2 Dik Kontrol Lambas ı 6 Tutamak 7 Tutamak duvar kayma emniyeti 8 Buhar kolu 9 Sabitlemeli kablo kancas ı 10 Kireç giderme kartu ş u 11 Su doldurma a ğ z ı 12 Depo kapakl ı ve ta ş ı ma sapl ı su deposu 13 Ş ebeke fi ş li ş ebeke ba ğ lant ı hatt ı 14 Yer süpürme ba ş l ı ğ ı için ki...
70 Türkçe Cihaz ı n çal ı ş t ı r ı lmas ı DIKKAT Devrilme Sonucu Cihaz Hasar ı ve Maddi Hasar Çal ı ş maya ara verildi ğ inde veya depolama s ı ras ı nda yetersiz emniyet tedbirleri nedeniyle cihaz dü ş ebilir ve hasar görebilir. Bu esnada ayr ı ca d ı ş ar ı s ı v ı ak ı ş ı olabilir ve zemin kapl...
Türkçe 71 Cihaz ı boyal ı veya plastik kaplanm ı ş yüzeyleri, örne ğ in mutfak mobilyalar ı , kap ı lar veya parke temizlemek için kullanmay ı n. Aksesuarlar ı n kullan ı m ı Zemin Ba ş l ı ğ ı Yer süpürme ba ş l ı ğ ı , örne ğ in ta ş zemin, seramik ve PVC zeminler gibi y ı kanabilir zemin kaplamal...
72 Türkçe zensiz olabilir ve su damlalar ı ç ı kabilir. Cihaz, kireç gi- derme kartu ş unun suyla dolaca ğ ı k ı sa bir al ı ş t ı rma süresine ihtiyaç duyar. Ç ı kan buhar miktar ı , yakl. 50 saniye sonra maksimum buhar miktar ı na ula ş ı l ı nca- ya kadar sürekli artar. Not Su deposunun ç ı kar ı...
Русский 73 Содержание Общие указания Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и прилагаемыми указаниями по технике безопасности . Действовать в соответствии с ними . Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владель...
74 Русский Попеременно мигает красным — сетевое напряжение присутствует , устройство нагревается Постоянно светится зеленым — устройство готово к работе Быстро мигает красным — указывает на необходимость замены картриджа для защиты от накипи . Замена картриджа для защиты от накипи , см . раздел Заме...
Русский 75 Не заливать конденсационную воду из сушильной машины . Не заливать собранную дождевую воду . Не заливать моющие средства или другие добавки ( например , ароматизаторы ). Примечание При наполнении емкости для воды в ней должен находиться картридж для защиты от накипи . Наполнение емкости д...
78 Русский Дать устройству остыть . Нет / мало пара несмотря на достаточное количество воды в емкости Отсутствует или неправильно установлен картридж для защиты от накипи . Установить картридж для защиты от накипи и / или проверить , надежно ли он установлен в емкости , при необходимости еще раз н...
Magyar 79 Tartalom Általános utasítások A készülék els ő használata el ő tt olvassa el az eredeti kezelési útmutatót és a mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek- nek megfelel ő en járjon el. Ő rizze meg mindkét tájékoztatót kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. Rendeltetésszer ű...
80 Magyar 5 KST 2 függ ő leges irányító lámpa 6 Kézi fogantyú 7 Fali siklást akadályozó markolat 8 G ő zkar 9 Kábeltartó kábelrögzítéssel 10 Vízk ő mentesít ő patron 11 A vízbetölt ő nyílás 12 Víztartály tartályfedéllel és fogóval 13 Hálózati csatlakozó vezeték hálózati dugasszal 14 Reteszelés felol...
82 Magyar Fontos alkalmazási utasítások A padlófelületek tisztítása Javasoljuk, hogy a padlót seperje fel vagy porszívózza fel a készülék használata el ő tt. Így a padló már a ned- ves tisztítás el ő tt mentesíthet ő a szennyez ő désekt ő l és laza részecskékt ő l. Bevonatos vagy lakkozott felületek...
Magyar 83 Megjegyzés A vízk ő mentesít ő patronban található granulátum a víz- zel érintkezve elszínez ő dhet, amit a víz ásványianyag- tartalma okoz. Az elszínez ő dés ártalmatlan jelenség, és nem befolyásolja hátrányosan a készüléket, a tisztítási munkálatokat, vagy a vízk ő mentesít ő patron m ű ...
84 Čeština M ű szaki adatok A m ű szaki változtatások jogát fenntartjuk. Obsah Obecné pokyny P ř ed prvním použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te tento p ř eklad originálního návodu k použití a p ř iložené bezpe č nostní pokyny. Ř i ď te se jimi. Uschovejte ob ě p ř íru č ky pro pozd ě jší použití n...
Čeština 85 Popis p ř ístroje Tento návod k použití obsahuje popis maximálního vybavení. V závislosti na daném modelu existují rozdíly v objemu dodávky (viz obal). Ilustrace viz strana s obrázky.Ilustrace A 1 Displej se zobrazením parních stup ňů 2 Tla č ítko pro nastavení parních stup ňů 3 Kontrolka...
88 Čeština Upozorn ě ní Odváp ň ovací ú č inek kartuše se aktivuje, jakmile se p ř ístroj naplní vodou a spustí. Vodní kámen se zachycuje granulátem v odváp ň ovací kartuši. Další odstra ň ování vodního kamene není pot ř eba. Upozorn ě ní Granulát v odváp ň ovací kartuši m ů že zm ě nit barvu po kon...
Slovenščina 89 Technické údaje Technické zm ě ny vyhrazeny. Kazalo Splošna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in prilo-žena varnostna navodila ter jih upošte- vajte.Obe knjižici shranite za poznejšo uporabo ali za nasled-njega uporabnika. Namenska uporaba ...
90 Slovenščina Opis naprave V teh navodilih za uporabo je opisana vsa možna opre-ma. Obseg dobave se razlikuje od modela do modela (glejte embalažo). Glejte slike na strani s slikami.Slika A 1 Zaslon za prikaz parnih stopenj 2 Tipka za nastavitev parne stopnje 3 Kontrolna lu č ka naprave SC 2 Uprigh...
92 Slovenščina Shranjevanje naprave 1. Odstranite krpo za tla, glejte poglavje Talna šoba . Slika C 2. S talne šobe/naprave odstranite vlago.3. Omrežni kabel navijte okrog spodnjega in zgornjega kavlja za kabel. Slika P 4. Napravo hranite v pokon č nem položaju na trdni podlagi oz. prislonjeno k ste...
Slovenščina 93 Napotek Kartuša za odstranjevanje vodnega kamna za č ne u č in- kovati takoj, ko posodo napolnite z vodo in za č nete upo- rabljati napravo. Zrnca v kartuši za odstranjevanje vodnega kamna absorbirajo vodni kamen v vodi. Dodat-no odstranjevanje vodnega kamna ni potrebno. Napotek Barva...
94 Polski Tehni č ni podatki Pridržujemo si pravico do tehni č nih sprememb. Spis tre ś ci Wskazówki ogólne Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą in- strukcj ę obs ł ugi oraz za łą czone wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa. Post ę powa ć zgodnie z poda...
Polski 95 Bezpiecznik topikowy Bezpiecznik topikowy zapobiega przegrzewaniu si ę urz ą dzenia. Je ś li urz ą dzenie si ę przegrzeje, bezpiecz- nik topikowy od łą czy je od sieci. Przed ponownym uruchomieniem urz ą dzenia nale ż y skontaktowa ć si ę z najbli ż szym serwisem KÄRCHER. Opis urz ą dzenia...
96 Polski Gdy zbiornik wody jest nape ł niony, zwraca ć uwag ę na prawid ł owe zamkni ę cie pokrywy i w ł a ś ciwe zamocowa- nie zbiornika wody w urz ą dzeniu. UWAGA Uszkodzenie urz ą dzenia Nieodpowiednia woda mo ż e spowodowa ć zatkanie dysz.Nie u ż ywa ć wody kondensacyjnej z suszarki. Nie stosow...
Polski 97 Wy łą czanie urz ą dzenia 1. Od łą czy ć wtyczk ę od gniazdka. Rysunek N UWAGA Uszkodzenie urz ą dzenia z powodu zepsucia si ę wo- dy Je ś li urz ą dzenie nie b ę dzie u ż ywane przez czas d ł u ż - szy ni ż 2 miesi ą ce, woda w zbiorniku mo ż e si ę zepsu ć . Przed d ł u ż szymi przerwami...
98 Polski 3. Przytrzyma ć urz ą dzenie za uchwyt. 4. Nacisn ąć przycisk odblokowuj ą cy dysz ę pod ł ogo- w ą . 5. Dysza pod ł ogowa od łą cza si ę od urz ą dzenia i mo ż na j ą zdj ąć . Rysunek Q 6. Bezpiecznie przechowywa ć urz ą dzenie w pozycji le żą cej. Czyszczenie i konserwacja Opró ż nianie ...
Polski 99 Kontrolka miga regularnie na czerwono Okres ż ywotno ś ci wk ł adu odkamieniaj ą cego wkrótce si ę sko ń czy. Za ł o ż y ć nowy wk ł ad odkamieniaj ą cy, patrz rozdzia ł Zak ł adanie wk ł adu odkamieniaj ą cego . Brak pary mimo wystarczaj ą cej ilo ś ci wody w zbior- niku. Kontrolka miga...
100 Româneşte Cuprins Indica ț ii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citi ţ i aceste instruc ţ iuni de utilizare origi- nale ş i indica ţ iile de siguran ţă aferente. Respecta ț i aceste instruc ț iuni. P ă stra ţ i ambele manuale pentru utilizarea ulterioar ă sau pentru viitorul pose...
Româneşte 101 Lumineaz ă intermitent rapid ro ș u - indic ă necesita- tea înlocuirii cartu ș ului de decalcifiere. Înlocuirea cartu ș ului de decalcifiere, vezi capitolul Înlocuirea cartu ș ului de decalcifiere . 5 Lampa de control vertical ă KST 2 6 Mâner 7 Mâner siguran ţă împotriva alunec ă rii d...
102 Româneşte Pornirea aparatului ATEN Ţ IE Deteriorarea aparatului ş i pagube materiale din ca- uza r ă sturn ă rii Aparatul poate c ă dea ș i se poate deteriora, din cauza securiz ă rii insuficiente, în cazul pauzelor de lucru, re- spectiv al depozit ă rii. Astfel, lichidul se poate scurge ș i poa...
104 Româneşte Înlocuirea cartu ș ului de decalcifiere ATEN Ţ IE Defectarea aparatelor ş i diminuarea duratei de via ţă Nerespectarea intervalelor de înlocuire (afi ş aj lamp ă de control) a cartu ş ului de îndep ă rtare a calcarului poate provoca defec ţ iuni ale aparatului ş i scurteaz ă durata de ...
Slovenčina 105 Garan ţ ie În fiecare ţ ar ă sunt valabile condi ţ iile de garan ţ ie publi- cate de distribuitorul nostru din ţ ara respectiv ă . Eventu- ale defec ţ iuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garan ţ ie ş i care sunt rezultatul unor defecte de fabri- ca ţ ie sau de material...
106 Slovenčina Rozsah dodávky Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozba ľ ovaní skontrolujte, č i je obsah kompletný. V prí- pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po-škodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu. Bezpe č nostné zariadenia 몇 UPOZORNENIE Chýbajúc...
Slovenčina 107 Upozornenie Dbajte na to, aby bol pritom nastavený parný stupe ň 2 (dlaždice/kame ň ), inak sa č as nábehu pred ĺ ži. Prevádzka Odvinutie sie ť ového kábla 몇 VÝSTRAHA Nebezpe č enstvo zasiahnutia elektrickým prúdom V prípade neúplne odvinutého sie ť ového kábla hrozí nebezpe č enstvo ...
108 Slovenčina Doplnenie vody Upozornenie Výšku hladiny vody možno skontrolova ť cez č iasto č ne prieh ľ adnú nádrž na č istú vodu. Pri dop ĺň aní vody zostáva kartuša na odstra ň ovanie vodného kame ň a zafixovaná v prístroji. Otvorte veko nádrže a nádrž na vodu napl ň te pria- mo na prístroji m...
Slovenčina 109 Odobratie podlahovej handry 1. Nohu položte na jazyk podlahovej handry a podla- hovú hubicu zdvihnite nahor. Obrázok C Upozornenie Na za č iatku je upínacia páska utierky na podlahu ešte ve ľ mi silná a príp. sa dá len ť ažko odstráni ť z podlahovej hubice. Po nieko ľ konásobnom použi...
110 Slovenčina Pomoc pri poruchách Poruchy majú č asto jednoduchú prí č inu, ktorú dokážete odstráni ť sami pomocou nasledujúceho preh ľ adu. V prí- pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa, prosím, obrá ť te na autorizovaný zákazníc- ky servis. 몇 VÝSTRAHA Nebezpe č enstvo z...
Hrvatski 111 Sadržaj Op ć e napomene Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č i- tajte ove originalne upute za rad i prilo-žene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima. Č uvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Namjenska uporaba Ure đ aj koristite isklju č ivo u ...
112 Hrvatski 8 Poluga za paru 9 Kuka za kabel s elementima za u č vrš ć ivanje kabla 10 Kartuša za uklanjanje kamenca 11 Otvor za punjenje vode 12 Spremnik za vodu s poklopcem i ru č kom za nošenje 13 Priklju č ni strujni kabel sa strujnim utika č em 14 Tipka za deblokiranje podnog nastavka 15 Podni...
Hrvatski 113 pokrene tijekom kojeg se kartuša za uklanjanje kamen-ca puni vodom. Koli č ina pare koja izlazi kontinuirano se pove ć ava, sve dok se nakon približno 50 sekundi ne do- segne maksimalna koli č ina pare. Napomena Imajte na umu da je pritom namješten stupanj pare 2 (plo č ice / kamen), je...
114 Hrvatski Zabrtvljene drvene podove parite prethodno podešenim stupnjem pare za drvo i nikad se predugo ne zadržavaj-te na jednom te istom mjestu. Napomena Ostaci sredstva za č iš ć enje ili emulzija za njegu na č i- š ć enim površinama mogu prilikom č iš ć enja parom do- vesti do nastajanja trag...
Hrvatski 115 1. Izvucite strujni utika č iz uti č nice. Slika N 2. Skinite poklopac spremnika.3. Izvadite kartušu za uklanjanje kamenca.4. Umetnite novu kartušu za uklanjanje kamenca i pri- tiš ć ite dok č vrsto ne sjedne. Slika S 5. Pritisnite polugu pare i umetnite utika č u uti č nicu. 6. Pritisn...
116 Srpski Sadržaj Opšte napomene Pre prve upotrebe, pro č itajte originalna uputstva za upotrebu i priložene bezbednosne instrukcije. Postupajte u skladu sa tim.Sa č uvajte obe knjižice za budu ć u upotrebu ili slede ć e vlasnike. Namenska upotreba Ure đ aj koristite isklju č ivo za privatno doma ć...
Srpski 117 6 Ru č ka 7 Ru č ka za sigurno oslanjanje ure đ aja na zid 8 Poluga za paru 9 Drža č kabla sa fiksiranjem kabla 10 Uložak za uklanjanje kamenca 11 Otvor za punjenje vode 12 Rezervoar za vodu sa poklopcem rezervoara i ru č kom za nošenje 13 Strujni priklju č ni kabl sa strujnim utika č em ...
Srpski 119 Važne instrukcije za primenu Č iš ć enje podnih površina Preporu č ujemo da se pod, pre upotrebe ure đ aja, pomete ili usisa. Na taj na č in se sa poda uklanjaju ne č isto ć e i č estice još pre po č etka vlažnog č iš ć enja. Č iš ć enje premazanih ili lakiranih površina PAŽNJA Ošte ć ene...
Български 121 Tehni č ki podaci Zadržano pravo na tehni č ke promene. Съдържание Общи указания Преди първото използване на уреда прочетете това оригинално ръководство за експлоатация и приложените указания за безопасност . Процедирайте съответно . Запазете двете книжки за последващо използване или з...
Български 125 Абразивна кърпа за под Абразивната кърпа за под е подходяща за почистване на нечувствителни подове като такива от плочки или камък . ВНИМАНИЕ Повреда на подови настилки Абразивната кърпа за под може да повреди чувствителни подови настилки , респ . повърхности . Не използвайте абразивна...
126 Български Указание Свалянето на резервоара за вода улеснява изваждането и поставянето отново на патрона за отстраняване на котлен камък . 1. Извадете мрежовия щепсел от контакта . Фигура N 2. Свалете капака на резервоара . 3. Свалете патрона за отстраняване на котлен камък . 4. Поставете нов пат...
Eesti 127 Технически данни Запазваме си правото на технически промени . Sisukord Üldised juhised Enne seadme esmast kasutamist luge-ge see originaalkasutusjuhend ja kaa-sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt.Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks...
128 Eesti Seadme kirjeldus Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalse va-rustustega seadet. Olenevalt mudelist on tarnekomp-lektis erinevusi (vt pakendit). Jooniseid vt graafika leheküljelt.Joonis A 1 Auruastmete ekraaninäit 2 Klahv auruastmete seadistamiseks 3 SC 2 Upright kontroll-lamp: auru...
Eesti 129 Veepaagi täitmine otse seadmel 1. Hoidke seadmest kinni.2. Avage paagikork ja täitke veepaak otse seadmel max 0,4 l kraaniveega. Joonis F 3. Sulgege paagikork. Veepaagi äravõtmine täitmiseks 1. Hoidke seadmest kinni.2. Tõmmake veepaak käepidemest vertikaalselt üles.3. Avage paagikork ja tä...
130 Eesti Kattega või värvitud pealispindade puhastamine TÄHELEPANU Kahjustatud pealispinnad Aur võib lahustada vaha, mööblipolituuri, plastkatteid või värvi ning vabastada servakandi servadelt.Ärge suunake auru liimitud servadele, kuna servakant võib lahti tulla. Ärge kasutage seadet pitseerimata p...
Eesti 131 Kontroll-lamp tööaja lõpus Kontroll-lamp näitab, millal tuleb katlakivi eemalduspad-run välja vahetada. ● 1 tund enne tööaja lõppu vilgub kontroll-lamp puna-selt. Joonis R ● Kui katlakivi eemalduspadruni tööaeg on lõppenud, vilgub kontroll-lamp kiiresti. Seadme kahjustuste ärahoidmiseks lü...
132 Latviešu Tehnilised andmed Õigus tehnilisteks muudatusteks. Saturs Visp ā r ī gas nor ā des Pirms uzs ā kt ier ī ces lietošanu, izlasiet šo ori ģ in ā lo lietošanas instrukciju un pievienot ā s droš ī bas nor ā des. R ī kojie- ties saska ņā ar t ā m. Saglab ā jiet abus bukletus turpm ā kai lieto...
Latviešu 135 Lai ietaup ī tu ener ģ iju, m ē s iesak ā m izsl ē gt iek ā rtu, ja ekspluat ā cijas p ā rtraukums ir ilg ā ks par 20 min ū t ē m. 1. Atvienojiet t ī kla spraudni no kontaktligzdas. Att ē ls N Iek ā rtas izsl ē gšana 1. Atvienojiet t ī kla spraudni no kontaktligzdas. Att ē ls N IEV Ē R ...
136 Latviešu Kopšana un apkope Ū dens tvertnes iztukšošana IEV Ē R Ī BAI Boj ā ta ū dens rad ī tie ier ī ces boj ā jumi Ja ier ī ce ilg ā k k ā 2 m ē nešus netiek lietota, ū dens tver- tn ē var saboj ā ties. Pirms ekspluat ā cijas p ā rtraukumiem iztukšojiet ū dens tvertni. 1. Atvienojiet t ī kla sp...
Lietuviškai 137 2 Turiet tvaika sviru nep ā rtraukti nospiestu. 3 Iespraudiet t ī kla spraudni un 7 sekundes turiet tvai- ka sviru, l ī dz kontrollampi ņ as divreiz mirgo za ļā kr ā - s ā . Skat ī t noda ļ u Atka ļķ ošanas kasetnes nomai ņ a . Garantija Katr ā valst ī ir sp ē k ā m ū su uz ņē muma a...
138 Lietuviškai Apsauginis vožtuvas Jeigu per klaid ą susidaryt ų per aukštas sl ė gis, apsaugi- nis vožtuvas išleidžia j į į aplink ą . Saugiklis nuo lydymosi Saugiklis nuo lydymosi apsaugo į rengin į nuo perkaiti- mo. Jeigu į renginys perkaista, saugiklis nuo lydymosi atjungia į rengin į nuo tinkl...
Lietuviškai 141 Kalki ų šalinimo kaset ė s keitimas D Ė MESIO Į renginio pažeidimai ir sutrump ė j ę s naudojimo lai- kas Nesilaikant kalki ų šalinimo kaset ė s keitimo interval ų (kontrolin ė s lemput ė s rodmuo) į renginys gali b ū ti pa- žeistas ir jo naudojimo trukm ė gali sutrump ė ti. Laikykit...
142 Українська Techniniai duomenys Gamintojas pasilieka teis ę atlikti techninius pakeitimus. Зміст Загальні вказівки Перед першим використанням пристрою ознайомитись з цією оригінальною інструкцією з експлуатації та вказівками з техніки безпеки , що додаються . Діяти відповідно до них . Зберігати о...
Українська 143 Плавкий запобіжник Плавкий запобіжник запобігає перегріванню пристрою . У разі перегрівання пристрою плавкий запобіжник від ' єднує пристрій від мережі . Перед повторним вводом пристрою в експлуатацію слід звернутися до компетентної сервісної служби KÄRCHER. Опис пристрою У цій інстру...
146 Українська Зняття насадки для підлоги з базового пристрою УВАГА Матеріальна шкода внаслідок нестійкості пристрою Зняття насадки для підлоги робить положення пристрою нестійким , унаслідок чого він може впасти і пошкодитися сам або пошкодити покриття підлоги . Після монтажу насадки для підлоги її...
Қазақша 147 Допомога в разі несправностей Несправності часто мають просту причину , яку можна усунути самостійно за допомогою інструкцій , наведених нижче . За наявності сумнівів або в разі неназваних несправностей слід звертатися до авторизованої сервісної служби . 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека ураження...
148 Қазақша Мақсатына сəйкес қолдану Құрылғыны үйдің жоғарғы температурасына , қысымына жəне ылғалдылығына төзімді болатындай қатты едендерді ( тас едендер , плиткалы жəне ПВХ едендері , сондай - ақ паркет жəне ламинат сияқты тығыздалған ағаш едендер ) тазарту үшін үйде ғана пайдаланыңыз . Өңделмеге...
Қазақша 149 11 Су құюға арналған саңылаулар 12 Бак қақпағы мен тасымалдау сабы бар су багы 13 Желілік істікшесі бар желілік байланыстырғыш кабель 14 Еден саптамасын босату түймесі 15 Еден саптамасы 16 Жабысқыш 17 Микроталшықтан жасалған еден шүберегі (1 дана ) 18 * Абразивті еден шүберегі (1 дана ) ...
152 Қазақша Қақтан тазарту картриджін ауыстыру НАЗАР АУДАРЫҢЫ Құрылғыны зақымдау жəне қызмет көрсету мерзімінің қысқартылуы Қақты жинақтау патронын ауыстыру аралықтарын сақтамау ( басқару шамы индикациясы ) құрылғыны зақымдауы жəне қызмет көрсету мерзімін қысқартуы мүмкін . Ауыстыру аралықтарын ( ба...
Қазақша 153 мүмкін . Оны қалпына келтіру үшін төмендегі əрекеттерді орындаңыз : 1 Желі істікшесін токтан ажыратыңыз . 2 Бу тетігін үздіксіз басып ұстап тұрыңыз . 3 Желі істікшесін розеткаға қосыңыз жəне бу тетігін 7 секунд бойы бақылау шамдары екі рет жасыл болып жанғанша ұстап тұрыңыз . Бөлімін қар...
154 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا (ﺪﻳرﻮﺘﻟا قﺎﻄﻧ ﺐﺴﺣ - تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا) دﺎﺷرإ .ﻒﻔﺠﻤﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ فﺎﻴﻟﺄﻟا ﺔﻘﻴﻗد ﻒﺷﺎﻨﻤﻟا دﺎﺷرإ ﺖﻴﻜﻴﺗ ﻰﻠﻋ ﺔﻧوﺪﻤﻟا تادﺎﺷرﺈﻟا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا ﻒﺷﺎﻨﻤﻟا ﻞﺴﻐﻟ ﻦﻣ ﻒﺷﺎﻨﻤﻟا ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻰﺘﺣ ،ﺲﺑﺎﻠﻤﻟا ﻢﻌﻨﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻟ .ﻞﻴﺴﻐﻟا .ةﺪﻴﺟ ةرﻮﺼﺑ تﺎﺧﺎﺴﺗﺎﻟا طﺎﻘﺘﻟا 1 . ﻎﻠﺒﺗ ىﻮﺼﻗ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﻒﺷﺎﻨﻣ ﻞﺴ...
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 155 فﺎﻴﻟﺄﻟا ﺔﻘﻴﻗد ﺔﻴﺿرأ ﺔﻔﺸﻨﻣ تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ضﺮﻏ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﺗ فﺎﻴﻟﺄﻟا ﺔﻘﻴﻗد ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻔﺸﻨﻣ تﺎﻴﺿرأو طﺎﻠﺒﻟاو ﺔﻳﺮﺠﺤﻟا PVC ﺔﻴﻠﻄﻤﻟا ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﻚﻟﺬﻛو .ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻖﺋﺎﻗﺮﻟاو ﻪﻴﻛرﺎﺒﻟا ﻞﺜﻣ ﺶﻴﻧرﻮﻟﺎﺑ ﺔﻨﺸﺨﻟا ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻔﺸﻨﻣ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺮﻴﻏ تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﺗ ﺔﻨﺸﺨﻟا ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻔﺸﻨﻣ .رﺎﺠﺣﺄﻟا وأ طﺎﻠﺒﻟا ﻞﺜﻣ ﻪﻴﺒﻨ...
156 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ .ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻂﺒﺿ ﻊﺿو ﺪﻤﺘﻌﻳ دﺎﺷرإ ـﻟ ﺎﻟإ رﺎﺨﺒﻟا ﺔﻴﻤﻛ ﻢﻴﻈﻨﺗ ﻞﻤﻌﻳ ﺎﻟ SC 2 Upright EasyFix ﺮﻓﻮﺘﻳ . لوﺮﺘﻨﻜﻟا ﺔﺒﻤﻠﻟ ﻂﻘﻓ ﺪﺣاو رﺎﺨﺑ ىﻮﺘﺴﻣ KST 2 Upright . هﺎﺠﺗﺎﻟا ﻢﻬﺳأ رﻮﺻ ﺎﻬﻴﻠﻋ عﻮﺒﻄﻤﻟا رارزﺄﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا رﺮﻛ .بﻮﻏﺮﻤﻟا رﺎﺨﺒﻟا ىﻮﺘﺴﻣ رﺎﻴﺘﺧا ﻢﺘﻳ نأ ﻰﻟإ ،ﺾﺒﻘﻤ...
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 157 13 ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻊﻣ ﺔﻜﺒﺸﻟا ﺔﻠﺻو 14 ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺮﻳﺮﺤﺗ رز 15 ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻫﻮﻓ 16 وﺮﻜﻠﻓ ﻖﺻﺎﻟ 17 ) فﺎﻴﻟﺄﻟا ﺔﻘﻴﻗد ﺔﻴﺿرأ ﺔﻔﺸﻨﻣ 1 (ﺔﻌﻄﻗ 18 ) ﺔﻨﺸﺧ ﺔﻴﺿرأ ﺔﻔﺸﻨﻣ * 1 (ﺔﻌﻄﻗ * يرﺎﻴﺘﺧا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻴﻛﺮﺗ 1 . .يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﺴﻣأ 2 . ﺔﻫﻮﻓ ﻊﻣ ﻲﺳﺎﺳﺄﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ .عﻮﻤﺴﻣ ت...
158 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ ﻚﻟﺬﻛو زﺎﻬﺠﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا .ﻚﻟﺬﻟ ﺎﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ ﻢﺛ .ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﺎﻤﻬﻤﻴﻠﺴﺗ وأ ﻖﺣﺎﻠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﻚﻟذو ﻦﻴﺒﻴﺘﻜﻟا ﺎﻠﻜﺑ ظﺎﻔﺘﺣﺎﻟا ﻚﻴﻠﻋ .ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا تﺎﻴﺿرﺄﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ضاﺮﻏﺄﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪ...
Manual Karcher SC 2 Upright EasyFix
Summary
Ру 73 . . . , ( , , , , , ), , . , ( ). . . . Э , , , , , . , . , , . (REACH) . www.kaercher.com/REACH . . . www.kaercher.com . . . , , , . 몇 . . ( ) , . . . KÄRCHER. . ( . ). . . A 1 2 3 SC 2 Upright: 1 — ................................................. 73 ......................... 73 ...............
Magyar 79 Tartalom Általános utasítások A készülék els Ī használata el Ī tt olvassa el az eredeti kezelési útmutatót és a mellékelt biztonsági tanácsokat. Ezek- nek megfelel Ī en járjon el. ĩ rizze meg mindkét tájékoztatót kés Ī bbi használatra vagy a következ Ī tulajdonos számára. Rendeltetésszer ű...
80 Magyar 5 KST 2 függ Ī leges irányító lámpa 6 Kézi fogantyú 7 Fali siklást akadályozó markolat 8 G Ī zkar 9 Kábeltartó kábelrögzítéssel 10 Vízk Ī mentesít Ī patron 11 A vízbetölt Ī nyílás 12 Víztartály tartályfedéllel és fogóval 13 Hálózati csatlakozó vezeték hálózati dugasszal 14 Reteszelés felol...
82 Magyar Fontos alkalmazási utasítások A padlófelületek tisztítása Javasoljuk, hogy a padlót seperje fel vagy porszívózza fel a készülék használata el Ī tt. Így a padló már a ned- ves tisztítás el Ī tt mentesíthet Ī a szennyez Ī désekt Ī l és laza részecskékt Ī l. Bevonatos vagy lakkozott felületek...
Magyar 83 Megjegyzés A vízk ő mentesít ő patronban található granulátum a víz- zel érintkezve elszínez ő dhet, amit a víz ásványianyag- tartalma okoz. Az elszínez ő dés ártalmatlan jelenség, és nem befolyásolja hátrányosan a készüléket, a tisztítási munkálatokat, vagy a vízk ő mentesít ő patron m ű ...
84 Češрiкa M ű szaki adatok A m ű szaki változtatások jogát fenntartjuk. Obsah Obecné pokyny P Į ed prvním použitím p Į ístroje si p Į e č t ě te tento p Į eklad originálního návodu k použití a p Į iložené bezpe č nostní pokyny. ĭ i ď te se jimi. Uschovejte ob ě p Į íru č ky pro pozd ě jší použití n...
Češрiкa 85 Popis p Į ístroje Tento návod k použití obsahuje popis maximálního vybavení. V závislosti na daném modelu existují rozdíly v objemu dodávky (viz obal). Ilustrace viz strana s obrázky.Ilustrace A 1 Displej se zobrazením parních stup ňů 2 Tla č ítko pro nastavení parních stup ňů 3 Kontrolka...
88 Češрiкa Upozorn Ğ ní Odváp ň ovací ú č inek kartuše se aktivuje, jakmile se p Į ístroj naplní vodou a spustí. Vodní kámen se zachycuje granulátem v odváp ň ovací kartuši. Další odstra ň ování vodního kamene není pot Į eba. Upozorn Ğ ní Granulát v odváp ň ovací kartuši m ů že zm ě nit barvu po kon...
Sилveкščiкa 89 Technické údaje Technické zm ě ny vyhrazeny. Kazalo Splošna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite ta originalna navodila za uporabo in prilo-žena varnostna navodila ter jih upošte- vajte.Obe knjižici shranite za poznejšo uporabo ali za nasled-njega uporabnika. Namenska uporaba ...
90 Sилveкščiкa Opis naprave V teh navodilih za uporabo je opisana vsa možna opre-ma. Obseg dobave se razlikuje od modela do modela (glejte embalažo). Glejte slike na strani s slikami.Slika A 1 Zaslon za prikaz parnih stopenj 2 Tipka za nastavitev parne stopnje 3 Kontrolna lu č ka naprave SC 2 Uprigh...
92 Sилveкščiкa Shranjevanje naprave 1. Odstranite krpo za tla, glejte poglavje Talna šoba . Slika C 2. S talne šobe/naprave odstranite vlago.3. Omrežni kabel navijte okrog spodnjega in zgornjega kavlja za kabel. Slika P 4. Napravo hranite v pokon č nem položaju na trdni podlagi oz. prislonjeno k ste...
Sилveкščiкa 93 Napotek Kartuša za odstranjevanje vodnega kamna za č ne u č in- kovati takoj, ko posodo napolnite z vodo in za č nete upo- rabljati napravo. Zrnca v kartuši za odstranjevanje vodnega kamna absorbirajo vodni kamen v vodi. Dodat-no odstranjevanje vodnega kamna ni potrebno. Napotek Barva...
94 Pлиsзi Tehni č ni podatki Pridržujemo si pravico do tehni č nih sprememb. Spis tre İ ci Wskazó wki ogólne Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania urz ą - dzenia nale ż y przeczyta Ε oryginaln ą in- strukcj ę obs ł ugi oraz za łą czone wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa. Post ę powa Ε zgodnie z pod...
96 Pлиsзi Gdy zbiornik wody jest nape ł niony, zwraca Ε uwag ę na prawid ł owe zamkni ę cie pokrywy i w ł a İ ciwe zamocowa- nie zbiornika wody w urz ą dzeniu. UWAGA Uszkodzenie urz ą dzenia Nieodpowiednia woda mo ż e spowodowa Ε zatkanie dysz.Nie u ż ywa Ε wody kondensacyjnej z suszarki. Nie stosow...
Pлиsзi 97 Wy łą czanie urz ą dzenia 1. Od łą czy Ε wtyczk ę od gniazdka. Rysunek N UWAGA Uszkodzenie urz ą dzenia z powodu zepsucia si Ĝ wo- dy Je İ li urz ą dzenie nie b ę dzie u ż ywane przez czas d ł u ż - szy ni ż 2 miesi ą ce, woda w zbiorniku mo ż e si ę zepsu Ε . Przed d ł u ż szymi przerwami...
98 Pлиsзi 3. Przytrzyma Ε urz ą dzenie za uchwyt. 4. Nacisn ąΕ przycisk odblokowuj ą cy dysz ę pod ł ogo- w ą . 5. Dysza pod ł ogowa od łą cza si ę od urz ą dzenia i mo ż na j ą zdj ąΕ . Rysunek Q 6. Bezpiecznie przechowywa Ε urz ą dzenie w pozycji le żą cej. Czyszczenie i konserwacja Opró ż nianie ...
Pлиsзi 99 Kontrolka miga regularnie na czerwono Okres ż ywotno İ ci wk ł adu odkamieniaj ą cego wkrótce si ę sko ń czy. Za ł o ż y Ε nowy wk ł ad odkamieniaj ą cy, patrz rozdzia ł Zak ł adanie wk ł adu odkamieniaj ą cego . Brak pary mimo wystarczaj ą cej ilo İ ci wody w zbior- niku. Kontrolka miga...
100 Rлmﻄкeşрe Cuprins Indica ț ii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citi ţ i aceste instruc ţ iuni de utilizare origi- nale Β i indica ţ iile de siguran ţă aferente. Respecta i aceste instruc iuni.P ă stra ţ i ambele manuale pentru utilizarea ulterioar ă sau pentru viitorul posesor. ...
Rлmﻄкeşрe 101 Lumineaz ă intermitent rapid ro u - indic ă necesita- tea înlocuirii cartu ului de decalcifiere. Înlocuirea cartu ului de decalcifiere, vezi capitolul Înlocuirea cartu ș ului de decalcifiere . 5 Lampa de control vertical ă KST 2 6 Mâner 7 Mâner siguran ţă împotriva alunec ă rii de pe p...
102 Rлmﻄкeşрe Pornirea aparatului ATEN ı IE Deteriorarea aparatului ş i pagube materiale din ca- uza r ă sturn ă rii Aparatul poate c ă dea ș i se poate deteriora, din cauza securiz ă rii insuficiente, în cazul pauzelor de lucru, re- spectiv al depozit ă rii. Astfel, lichidul se poate scurge ș i poa...
104 Rлmﻄкeşрe Înlocuirea cartu ș ului de decalcifiere ATEN ı IE Defectarea aparatelor ş i diminuarea duratei de via IJă Nerespectarea intervalelor de înlocuire (afi Β aj lamp ă de control) a cartu Β ului de îndep ă rtare a calcarului poate provoca defec ţ iuni ale aparatului Β i scurteaz ă durata de ...
Sилveкčiкa 105 Garan ţ ie În fiecare ţ ar ă sunt valabile condi ţ iile de garan ţ ie publi- cate de distribuitorul nostru din ţ ara respectiv ă . Eventu- ale defec ţ iuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garan ţ ie Β i care sunt rezultatul unor defecte de fabri- ca ţ ie sau de material...
106 Sилveкčiкa Rozsah dodávky Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri rozba ľ ovaní skontrolujte, č i je obsah kompletný. V prí- pade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte po-škodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu. Bezpe č nostné zariadenia 몇 UPOZORNENIE Chýbajúc...
Sилveкčiкa 107 Upozornenie Dbajte na to, aby bol pritom nastavený parný stupe ň 2 (dlaždice/kame ň ), inak sa č as nábehu pred ĺ ži. Prevádzka Odvinutie sie ť ového kábla 몇 VÝSTRAHA Nebezpe Η enstvo zasiahnutia elektrickým prúdom V prípade neúplne odvinutého sie ť ového kábla hrozí nebezpe č enstvo ...
108 Sилveкčiкa Doplnenie vody Upozornenie Výšku hladiny vody možno skontrolova ť cez č iasto č ne prieh ľ adnú nádrž na č istú vodu. Pri dop ĺň aní vody zostáva kartuša na odstra ň ovanie vodného kame ň a zafixovaná v prístroji. Otvorte veko nádrže a nádrž na vodu napl ň te pria- mo na prístroji m...
Sилveкčiкa 109 Odobratie podlahovej handry 1. Nohu položte na jazyk podlahovej handry a podla- hovú hubicu zdvihnite nahor. Obrázok C Upozornenie Na za č iatku je upínacia páska utierky na podlahu ešte ve ľ mi silná a príp. sa dá len ť ažko odstráni ť z podlahovej hubice. Po nieko ľ konásobnom použi...
110 Sилveкčiкa Pomoc pri poruchách Poruchy majú č asto jednoduchú prí č inu, ktorú dokážete odstráni ť sami pomocou nasledujúceho preh ľ adu. V prí- pade pochybností alebo pri poruchách, ktoré tu nie sú uvedené, sa, prosím, obrá ť te na autorizovaný zákazníc- ky servis. 몇 VÝSTRAHA Nebezpe Η enstvo z...
Hrvaрsзi 111 Sadržaj Op Ε e napomene Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č i- tajte ove originalne upute za rad i prilo-žene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima. Č uvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljede Ε eg vlasnika. Namjenska uporaba Ure đ aj koristite isklju č ivo u ...
112 Hrvaрsзi 8 Poluga za paru 9 Kuka za kabel s elementima za u č vrš Ε ivanje kabla 10 Kartuša za uklanjanje kamenca 11 Otvor za punjenje vode 12 Spremnik za vodu s poklopcem i ru č kom za nošenje 13 Priklju č ni strujni kabel sa strujnim utika č em 14 Tipka za deblokiranje podnog nastavka 15 Podni...
Hrvaрsзi 113 pokrene tijekom kojeg se kartuša za uklanjanje kamen-ca puni vodom. Koli č ina pare koja izlazi kontinuirano se pove Ε ava, sve dok se nakon približno 50 sekundi ne do- segne maksimalna koli č ina pare. Napomena Imajte na umu da je pritom namješten stupanj pare 2 (plo č ice / kamen), je...
114 Hrvaрsзi Zabrtvljene drvene podove parite prethodno podešenim stupnjem pare za drvo i nikad se predugo ne zadržavaj-te na jednom te istom mjestu. Napomena Ostaci sredstva za č iš Ε enje ili emulzija za njegu na č i- š Ε enim površinama mogu prilikom č iš Ε enja parom do- vesti do nastajanja trag...
Hrvaрsзi 115 1. Izvucite strujni utika č iz uti č nice. Slika N 2. Skinite poklopac spremnika.3. Izvadite kartušu za uklanjanje kamenca.4. Umetnite novu kartušu za uklanjanje kamenca i pri- tiš Ε ite dok č vrsto ne sjedne. Slika S 5. Pritisnite polugu pare i umetnite utika č u uti č nicu. 6. Pritisn...
116 Srpsзi Sadržaj Opšte napomene Pre prve upotrebe, pro č itajte originalna uputstva za upotrebu i priložene bezbednosne instrukcije. Postupajte u skladu sa tim.Sa č uvajte obe knjižice za budu Ε u upotrebu ili slede Ε e vlasnike. Namenska upotreba Ure đ aj koristite isklju č ivo za privatno doma Ε...
Srpsзi 117 6 Ru č ka 7 Ru č ka za sigurno oslanjanje ure đ aja na zid 8 Poluga za paru 9 Drža č kabla sa fiksiranjem kabla 10 Uložak za uklanjanje kamenca 11 Otvor za punjenje vode 12 Rezervoar za vodu sa poklopcem rezervoara i ru č kom za nošenje 13 Strujni priklju č ni kabl sa strujnim utika č em ...
Srpsзi 119 Važne instrukcije za primenu Č iš Ε enje podnih površina Preporu č ujemo da se pod, pre upotrebe ure đ aja, pomete ili usisa. Na taj na č in se sa poda uklanjaju ne č isto Ε e i č estice još pre po č etka vlažnog č iš Ε enja. Č iš Ε enje premazanih ili lakiranih površina PAŽNJA Ošte Ε ene...
Бъ га 121 Tehni č ki podaci Zadržano pravo na tehni č ke promene. . . . ( . , PVC, , ), , , . , . ( ). . . , . , , , . , , . . . (REACH) : www.kaercher.com/REACH , . : www.kaercher.com . . . , , . 몇 . . ( ) SC 2 Upright KST 2 Upright Elektri č ni priklju č ak Napon V 220-240 220-240 Faza ~ 1 1 Frekv...
Eesрi 127 . Sisukord Üldised juhised Enne seadme esmast kasutamist luge-ge see originaalkasutusjuhend ja kaa-sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt.Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Nõuetekohane kasutamine Kasutage seadet eranditult v...
128 Eesрi Seadme kirjeldus Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalse va-rustustega seadet. Olenevalt mudelist on tarnekomp-lektis erinevusi (vt pakendit). Jooniseid vt graafika leheküljelt.Joonis A 1 Auruastmete ekraaninäit 2 Klahv auruastmete seadistamiseks 3 SC 2 Upright kontroll-lamp: auru...
Eesрi 129 Veepaagi täitmine otse seadmel 1. Hoidke seadmest kinni.2. Avage paagikork ja täitke veepaak otse seadmel max 0,4 l kraaniveega. Joonis F 3. Sulgege paagikork. Veepaagi äravõtmine täitmiseks 1. Hoidke seadmest kinni.2. Tõmmake veepaak käepidemest vertikaalselt üles.3. Avage paagikork ja tä...
130 Eesрi Kattega või värvitud pealispindade puhastamine TÄHELEPANU Kahjustatud pealispinnad Aur võib lahustada vaha, mööblipolituuri, plastkatteid või värvi ning vabastada servakandi servadelt.Ärge suunake auru liimitud servadele, kuna servakant võib lahti tulla. Ärge kasutage seadet pitseerimata p...
Eesрi 131 Kontroll-lamp tööaja lõpus Kontroll-lamp näitab, millal tuleb katlakivi eemalduspad-run välja vahetada. ● 1 tund enne tööaja lõppu vilgub kontroll-lamp puna-selt. Joonis R ● Kui katlakivi eemalduspadruni tööaeg on lõppenud, vilgub kontroll-lamp kiiresti. Seadme kahjustuste ärahoidmiseks lü...
132 Laрviešс Tehnilised andmed Õigus tehnilisteks muudatusteks. Saturs Visp ā r ī gas nor ā des Pirms uzs Ʃ kt ier ī ces lietošanu, izlasiet šo ori ģ in Ʃ lo lietošanas instrukciju un pievienot Ʃ s droš ī bas nor Ʃ des. R ī kojie- ties saska ņƩ ar t Ʃ m. Saglab Ʃ jiet abus bukletus turpm Ʃ kai lieto...
Laрviešс 135 Lai ietaup ī tu ener ģ iju, m ē s iesak Ʃ m izsl ē gt iek Ʃ rtu, ja ekspluat Ʃ cijas p Ʃ rtraukums ir ilg Ʃ ks par 20 min Ǟ t ē m. 1. Atvienojiet t ī kla spraudni no kontaktligzdas. Att ē ls N Iek ā rtas izsl ē gšana 1. Atvienojiet t ī kla spraudni no kontaktligzdas. Att ē ls N IEV Ʈ R ...
136 Laрviešс Kopšana un apkope ǝ dens tvertnes iztukšošana IEV Ʈ R ǀ BAI Boj Ʃ ta ū dens rad ǁ tie ier ǁ ces boj Ʃ jumi Ja ier ī ce ilg ā k k ā 2 m ē nešus netiek lietota, Ǟ dens tver- tn ē var saboj ā ties. Pirms ekspluat ā cijas p ā rtraukumiem iztukšojiet Ǟ dens tvertni. 1. Atvienojiet t ī kla sp...
Lieрсvišзai 137 2 Turiet tvaika sviru nep Ʃ rtraukti nospiestu. 3 Iespraudiet t ī kla spraudni un 7 sekundes turiet tvai- ka sviru, l ī dz kontrollampi ņ as divreiz mirgo za ļƩ kr Ʃ - s Ʃ . Skat ī t noda ļ u Atka njķ ošanas kasetnes nomai ņ a . Garantija Katr Ʃ valst ī ir sp ē k Ʃ m Ǟ su uz ņē muma a...
138 Lieрсvišзai Apsauginis vožtuvas Jeigu per klaid ą susidaryt ų per aukštas sl ė gis, apsaugi- nis vožtuvas išleidžia j Dž Dž aplink ą . Saugiklis nuo lydymosi Saugiklis nuo lydymosi apsaugo Dž rengin Dž nuo perkaiti- mo. Jeigu Dž renginys perkaista, saugiklis nuo lydymosi atjungia Dž rengin Dž nuo tinkl...
Lieрсvišзai 141 Kalki ų šalinimo kaset ė s keitimas D Ʋ MESIO DŽ renginio pažeidimai ir sutrump Ƴ j Ĝ s naudojimo lai- kas Nesilaikant kalki ų šalinimo kaset ė s keitimo interval ų (kontrolin ė s lemput ė s rodmuo) Dž renginys gali b Ǟ ti pa- žeistas ir jo naudojimo trukm ė gali sutrump ė ti. Laikykit...
142 У аїн ь а Techniniai duomenys Gamintojas pasilieka teis ę atlikti techninius pakeitimus. є є , . . . ( , ’ , , ’ , ), , , є . , ( ). . . . , , , , , ' . . , , є . (REACH) : www.kaercher.com/REACH , . І www.kaercher.com . . . , , , . 몇 . є . ( ) є , є є . SC 2 Upright KST 2 Upright Elektros jungt...
а а ша 147 , , . . 몇 ’ є , . . . є / . / , , . , ( ) . . . 50 . є . , . . є . є . є , . . , є , , . : 1 . 2 . 3 7 , . . . , є . є , є . , , , , . ( . ) є . ұ ұ ғ ғ , ғ ң . ғ ə ң . ə ң . SC 2 Upright KST 2 Upright V 220-240 220-240 ~ 1 1 Hz 50-60 50-60 IPX4 IPX4 I I W 1600 1600 30 30 g/mi...
а а ша 149 11 ғ ғ ң 12 ғ 13 ғ 14 15 16 17 ғ (1 ) 18 * (1 ) * ң 1. ғ ң . 2. ғ ң ғ ң . B ү ң 1. ң . a ғ ң . b , ң . C . Ы Ы ұ ғ Ə ң . 1. ң , ң . D --- 1- . ғ , ə ə ғ . ғ ғ . ө 50 , ғ ң ө ө . ұ ң , ң 2- ң ( / ) ғ , ғ . ң 몇 ғ ғ , ң ə ң , . ғ ң . ұ К ө ғ 360° ғ . ғ ғ . 1. ғ ғ ң . 2. ғ ң . 3. ғ ң ң , . E ...
а а ша 153 . ə ң : 1 ң . 2 ң . 3 ғ ң ə 7 ғ ң . ң . Ə . ғ ғ , . ң , ғ ң . ( ғ ) ғ ұ . SC 2 Upright KST 2 Upright Э V 220-240 220-240 ~ 1 1 Hz 50-60 50-60 ғ IPX4 IPX4 ғ I I ұ ғ ң W 1600 1600 30 30 g/min 38 38 l 0,4 0,4 ғ ғ ( ) kg 2,7 2,7 ғ mm 314 314 mm 199 199 mm 1185 1185
154 ﺔ ﺮ ﺔ (ﺪ ﻮ - ) . ﺔ ﺄ ﺔ ﻰ ﺔ ﺪ ﺈ ﺮ ﻰ ﺮ ﻰ ، ﺪ . . ﺪ ﻮ 1 . ﻮ ﺮ ﺔ ﺪ ﺔ ﺄ 60 .ﺔ ﻮ ﺄ ﺔ ﺪ ﺔ ﺪ ﺔ ﻮ ﺪ . ﺮ ﺔ ﺔ ﺔ ﺪ ﻰ ﻮ ﻰ ﺮ ﻮ ﺬ ﺮ ﺪ . ﺪ 몇 ﺮ ﺬ ﺮ ﺔ ﺮ ﺔ ﺪ ﺮ ﺮ ﻮ ،ﺪ ﺮ ﺔ ﻮ . ﻰ ﺮ .ﺔ . ﺮ ﺮ ﺪ ﻮ ﻮ ﺮ ﻰ ﺪ ﻮ / ﺰ ﺮ ﺮ ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ ﺮ . / ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ ﺮ ﺰ ﺪ ﺰ ﺈ ﺔ ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ . ﺮ ﺮ ﺮ / ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ ﺪ ﺪ ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ . ﺰ ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ ﺮ . ﺮ ﻮ ﺬ ﻮ ﺪ 5...
ﺔ ﺮ 155 ﺄ ﺔ ﺔ ﺔ ﺄ ﺮ ﺄ ﺔ ﺔ ﺄ ﺔ ﺔ ﺮ PVC ﺔ ﺔ ﺄ ﺬ .ﺔ ﺮ ﻮ ﺔ ﺔ ﺄ ﺔ ﺔ ﺮ ﺄ ﺔ ﺔ ﺄ ﺔ . ﺄ ﺄ ﺔ ﺄ ﺮ ﺪ ﺄ ﺔ ﺄ ﺮ ﺔ ﺔ ﺄ ﺔ .ﺔ ﺄ .ﺔ ﺄ ﺔ ﺔ ﺄ ﺔ ﺪ . ﺔ ﺔ ﺪ ﺔ ﺄ ﺔ 1 . ﺔ ﺄ ﺔ ﺪ ﺮ ﻰ ﺪ .ﻰ ﻰ ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ C ﺪ ﻮ ﺔ ﺄ ﺔ ﺮ ﺮ ﻮ ﺔ ﺪ ﺪ . ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ ﺔ ﺄ ﺔ ﺄ ﺔ ﺪ ﺮ . ﺄ ﺬ ﺪ ﺄ ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ ﺮ ﺪ ﺮ ﺮ ﺮ ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ .ﺔ ﺄ ﺮ ﺪ ﺪ . ﺮ ﺪ ﺄ ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ .ﺔ ﺪ ﺮ ﺄ ﺪ ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ ...
156 ﺔ ﺮ ﺔ . ﺮ ﻰ ﺔ ﺪ ﺔ SC 2 Uprighр EasyFix ﺮ ﻮ . ﺮ ﺔ ﺪ ﻮ KST 2 Uprighр . ﻮ ﻮ ﺄ ﻰ ﺮ . ﻮ ﺮ ﻮ ﻰ ، ﺔ ﻮ L 2 : ﺔ ﻮ / ) ﻰ ﺄ ﻮ ﺪ .( ﺄ ● . ﻰ ﺔ ﺪ ﺔ ﻮ M ﺰ ﻮ ﺔ . ﺰ ﺔ ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ ﻰ ﺪ . ﻰ ﺪ ﺮ ﺰ ﺄ ﺰ 0.4 . ﻮ ﺮ ﺔ ﻮ F ﻰ ﺪ ﺄ ﺰ ، ﺰ ﺮ 0.4 ﺮ ، ﻮ ﺮ . ﺔ ﻮ G ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ / ﺮ ﺮ ﺔ ﻰ ﺪ ﻮ ﺔ ﻮ ﺮ ﺪ .ﺔ ﺄ ﺮ / ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ ﺔ ﺄ ﺔ ﻮ ﺔ ﺄ ﺔ ﺮ ﺪ...
158 ﺔ ﺮ ﻮ ﺔ ﺬ ﺮ ﻰ ﺮ ﺔ ﺬ ﺪ . ﺬ ﺪ .ﺔ ﺮ ﺪ . ﺪ ﺄ ﺔ ﺰ ﺮ ﺄ ﺪ ﻰ ﺮ ﺔ ﺮ ﺄ ) ﺔ ﻮ ﺔ PVC ﻮ ﺔ ﺔ ﺄ ﺬ ﺔ ﺮ ،(ﺔ ﺮ ﺔ ﺔ ﺔ . ﺔ ﺔ ﻮ ﺮ ﻰ ﺔ ﻮ ﺮ ﻮ ﺪ ) ﺔ ُ ﺮ .( ﺮ ﺔ ﺄ .ﺔ ﺮ ﺔ ﺔ ﻰ ﺮ .ﺮ ﺪ ﺈ ﺔ ﺔ ﺪ ﻮ .ﺔ ﻰ ﺔ ﺮ ﻮ ﺔ ﺔ ّ ﻮ ﺔ ﺮ ﺈ ﺔ ﺮ ﺰ ﺄ ﻮ ﺮ ، ﺰ ﻰ ﺮ ﺪ ﺈ ﺔ ﺈ ﺔ ﻰ ﻮ ﺪ ﻮ ﺰ .ﺔ ﻮ ﺔ ﻮ .ﺔ ﻮ ﺔ ﺮ ﺰ ﺄ ﺬ .ﺔ ﺰ ﺰ ﺮ ﺬ ﺰ ﺰ ﺄ ) ﻮ ﻮ ﻮ REACH ( : ﻮ ﻰ ﻮ ...
Karcher Steam Cleaners Manuals
-
Karcher 1.439-410.0
User Manual
-
Karcher 1.512-554.0
User Manual
-
Karcher 1.512-557.0
User Manual
-
Karcher 1.513-120.0
User Manual
-
Karcher 1-512-056-0
User Manual
-
Karcher KST 2
User Manual
-
Karcher KST 2
Manual
-
Karcher SC 1 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 2 De Luxe
User Manual
-
Karcher SC 2 EasyFix
User Manual
-
Karcher SC 2 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 4 EasyFix
User Manual
-
Karcher SC 4 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 5 EasyFix
User Manual
-
Karcher SC 5 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 5 EasyFix Iron Plug
User Manual
-
Karcher SC 3 EasyFix
Manual
-
Karcher SC 1
Manual
-
Karcher SC 2
Manual
-
Karcher SC 2 Deluxe EasyFix
Manual