Page 5 - Русский
Русский 63 Содержание Общие указания Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и прилагаемыми указаниями по технике безопасности . Действовать в соответствии с ними . Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владель...
Page 6 - ОСТОРОЖНО; Символы; Предохранительная
64 Русский Принадлежности и запасные части Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части . Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства . Для получения информации о принадлежностях и запчастях см . www.kaercher.com . Комплект поставки Комплектация устройства...
Page 7 - Первый; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Русский 65 Первый ввод в эксплуатацию При первом вводе в эксплуатацию из паровой форсунки может выйти небольшое облако пара . Устройству требуется некоторое время для приработки . В начале пар выходит очень неравномерно и имеет высокую влажность , возможно появление отдельных капель воды . Объем вых...
Page 8 - ВНИМАНИЕ
66 Русский Хранение устройства 1. Отсоединить принадлежность . 2. Вылить всю воду из парового резервуара . Рисунок R 3. Намотать сетевой кабель на бак для воды . Рисунок S 4. Высушить принадлежность . 5. Хранить устройство в сухом и защищенном от морозов месте . ВНИМАНИЕ Материальный ущерб из - за з...
Page 9 - Уход
Русский 67 Насадка для пола Насадка для пола предназначена для очистки моющихся покрытий стен и пола , например каменных полов , керамической плитки и покрытий из ПВХ . ВНИМАНИЕ Повреждения из - за воздействия пара Высокая температура и влажность могут привести к повреждениям . Перед применением нео...
Page 10 - Magyar; Помощь; Технические
68 Magyar Помощь при неисправностях Зачастую неисправности имеют простые причины , поэтому с помощью следующего обзора их можно устранить самостоятельно . В случае сомнения или возникновении не описанных здесь неисправностей следует обращаться в уполномоченную службу сервисного обслуживания . 몇 ПРЕД...
Page 11 - VIGYÁZAT; Szimbólumok a készüléken; Biztonsági zár; A tartozékok leszerelése
Magyar 69 Garancia Minden országban az illetékes értékesít ő társaságunk által megadott garanciális feltételek vannak érvényben. A készüléknél felmerül ő esetleges zavarokat a garanci- aid ő n belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag- , illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben kér...
Page 12 - Üzemeltetés; FIGYELMEZTETÉS; Fontos alkalmazási utasítások; FIGYELEM
70 Magyar Üzemeltetés Víz betöltése Megjegyzés A kereskedelemben kapható desztillált víz folyamatos használata esetén nincs szükség a g ő zkazán vízk ő tele- nítésére. Megjegyzés A melegvíz lerövidíti a felf ű tési id ő t. Megjegyzés Ehhez használja a mellékelt mér ő poharat. A víz feltölté- sekor ü...
Page 13 - A tartozékok használata; Ápolás és karbantartás
Magyar 71 A tartozékok használata G ő zfúvóka / g ő zpisztoly A g ő zfúvóka, ill. a g ő zpisztoly az alábbi alkalmazási te- rületeken használható tartozék nélkül: ● Kisebb ráncok elhárítása felakasztott ruhadarabok-ból: A ruhadarabot 10-20 cm távolságról g ő zölje. ● A nedves por letörléséhez: Rövid...
Page 14 - A tartozékok ápolása; Üzemzavarok elhárítása; szaki adatok
72 Magyar FIGYELEM Sérült felületek A vízk ő oldó szer megtámadhatja az érzékeny felületeket. Óvatosan töltse fel és ürítse le a készüléket. 1. A készülék kikapcsolásához lásd a(z) A készülék kikapcsolása fejezetet. 2. Hagyja leh ű lni a készüléket. 3. Csavarozza le a biztonsági zárat.4. Ürítse ki t...
Page 15 - Čeština; UPOZORN; Symboly na p; Bezpe
Čeština 73 Obsah Obecné pokyny P ř ed prvním použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te tento p ř eklad originálního návodu k použití a p ř iložené bezpe č nostní pokyny. Ř i ď te se jimi. Uschovejte ob ě p ř íru č ky pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího vlastníka. Použití v souladu s ur č ením P ř í...
Page 16 - První uvedení do provozu; VAROVÁNÍ
74 Čeština 15 Tryska s bodovým paprskem 16 Kulatý kartá č 17 Power tryska 18 Ru č ní hubice 19 Potah z mikrovlákna na ru č ní hubici (1 ks) 20 ** Potah z mikrovlákna na ru č ní hubici (2 ks) 21 ** Prodlužovací trubka (2 ks) 22 Tla č ítko na odjišt ě ní (odblokování) 23 ** Podlahová hubice 24 Suchý z...
Page 17 - ležité pokyny k použití p; POZOR; POZOR; Používání p; POZOR
Čeština 75 Vypláchnutí parního kotle Po ukon č ení práce vypláchn ě te parní kotel p ř ístroje. 1. Vypn ě te p ř ístroj, viz kapitola Vypnutí p ř ístroje . 2. Nechte p ř ístroj vychladnout. 3. Odpojte p ř íslušenství. 4. Napl ň te parní kotel vodou a intenzivn ě jej prot ř epte. Tím se uvolní vápenn...
Page 18 - Pé
76 Čeština Podlahová hubice Podlahová hubice je vhodná pro č išt ě ní omyvatelných st ě nových a podlahových krytin, nap ř . kamenných podlah, dlaždic a podlah z PVC. POZOR Poškození p ů sobením páry Horko a provlhnutí mohou zp ů sobit poškození. P ř ed použitím ov ěř te odolnost v ůč i vysokým tepl...
Page 19 - Slovenščina
Slovenščina 77 Pomoc p ř i poruchách Poruchy mají č asto jednoduché p ř í č iny, které m ů žete sami odstranit pomocí následujícího p ř ehledu. V p ř ípad ě pochybností nebo p ř i poruchách, které zde nejsou neuvedeny, se obra ť te na autorizovaný zákaznický servis. 몇 VAROVÁNÍ Nebezpe č í úrazu elek...
Page 20 - Garancija; PREVIDNOST; Simboli na napravi; Opis naprave; Montaža pribora; Odstranjevanje pribora
78 Slovenščina Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje-ne brezpla č no, č e je njihov vzrok napaka v materialu ali napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije...
Page 21 - Obratovanje; OPOZORILO; Pomembna navodila za uporabo
Slovenščina 79 Obratovanje Nalivanje vode Napotek Pri trajni uporabi komercialne destilirane vode odstra-njevanje vodnega kamna iz parnega kotla ni potrebno. Napotek Topla voda skrajša č as segrevanja. Napotek Za to uporabite priloženi merilni lon č ek. Pri polnjenju vo- de pazite na oznako (najve č...
Page 22 - Uporaba pribora; Nega in vzdrževanje
80 Slovenščina Uporaba pribora Parna šoba/parna pištola Parno šobo oz. parno pištolo lahko uporabljate brez pri-bora za naslednja podro č ja uporabe: ● Za odstranjevanje manjših gub iz vise č ih obla č il: Obla č ilo poškropite s paro z razdalje 10–20 cm. ● Za mokro brisanje prahu: Na kratko navlaži...
Page 23 - Nega pribora; Pomo; Tehni
Slovenščina 81 5. Uporabite raztopino sredstva za odstranjevanje vo- dnega kamna, kot je navedeno na sredstvu za odstranjevanje vodnega kamna. 6. Parni kotel napolnite z raztopino sredstva za odstra- njevanje vodnega kamna. Parnega kotla ne zaprite. 7. Raztopino sredstva za odstranjevanje vodnega ka...
Page 24 - Polski; ęś; OSTRO; Symbole na urz; Zakr
82 Polski Spis tre ś ci Wskazówki ogólne Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania urz ą - dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą in- strukcj ę obs ł ugi oraz za łą czone wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa. Post ę powa ć zgodnie z podanymi instrukcjami.Oba zeszyty przechowa ć do pó ź niejszego wykorzy...
Page 25 - Pierwsze uruchomienie; łą; OSTRZE
Polski 83 9 Dysza pary 10 Przycisk odblokowania 11 ** W ąż pary 12 Pistolet parowy 13 Przycisk odblokowania 14 Wtyczka parowa 15 Dysza punktowa 16 Szczotka okr ą g ł a 17 Dysza du ż ej mocy 18 Dysza r ę czna 19 Nak ł adka z mikrofibry na dysz ę r ę czn ą (1 szt.) 20 ** Nak ł adka z mikrofibry na dys...
Page 26 - Wa; UWAGA; Zastosowanie wyposa
84 Polski Wy łą czanie urz ą dzenia 1. Od łą czy ć wtyczk ę od gniazdka. Rysunek Q 2. Nacisn ąć przycisk pary do momentu, gdy z urz ą dze- nia przestanie wydobywa ć si ę para. Ci ś nienie w kotle parowym zosta ł o zredukowane. 3. Nacisn ąć zabezpieczenie przed dzie ć mi w dó ł . P ł ukanie kot ł a p...
Page 27 - Czyszczenie i konserwacja
Polski 85 Szczotka okr ą g ł a Szczotka okr ą g ł a nadaje si ę do usuwania uporczywych zabrudze ń . Dzi ę ki szczotkom usuwanie uporczywych zabrudze ń jest ł atwiejsze. UWAGA Powierzchnie uszkodzone Szczotka mo ż e spowodowa ć zadrapanie wra ż liwych powierzchni.Nie nadaje si ę do czyszczenia wra ż...
Page 28 - Konserwacja osprz; Pomoc w przypadku usterek; Dane techniczne
86 Polski Konserwacja osprz ę tu (osprz ę t w zale ż no ś ci od zakresu dostawy) Wskazówka Ś cierek z mikrofibry nie wolno suszy ć w suszarkach b ę bnowych. Wskazówka Nale ż y przestrzega ć wskazówek dotycz ą cych mycia ś ciereczek, zamieszczonych w instrukcji mycia. Nie na- le ż y stosowa ć p ł ynu...
Page 29 - Româneşte; ţă; PRECAU; Simboluri pe aparat; Capac de siguran
Româneşte 87 Cuprins Indica ț ii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citi ţ i aceste instruc ţ iuni de utilizare origi- nale ş i indica ţ iile de siguran ţă aferente. Respecta ț i aceste instruc ț iuni. P ă stra ţ i ambele manuale pentru utilizarea ulterioar ă sau pentru viitorul poses...
Page 30 - Prima punere în func; AVERTIZARE
88 Româneşte 13 Buton de deblocare 14 Fi şă de conectare abur 15 Duz ă cu jet punctiform 16 Perie rotund ă 17 Duz ă de putere 18 Duz ă manual ă 19 Hus ă din microfibre pentru duza manual ă (1 bucat ă ) 20 ** Hus ă din microfibre pentru duza manual ă (2 buc ăţ i) 21 ** Ţ evi prelungitoare (2 buc ăţ i...
Page 31 - Instruc; ăţ; Utilizarea accesoriilor
Româneşte 89 Cl ă tirea cazanului de abur Cl ă ti ţ i cazanul de abur al aparatului dup ă încheierea lu- cr ă rii. 1. Opri ţ i aparatul, consulta ţ i capitolul Oprirea aparatului . 2. L ă sa ţ i aparatul s ă se r ă ceasc ă . 3. Desprinde ţ i accesoriul. 4. Umple ţ i cazanul de abur cu ap ă ş i învâr...
Page 32 - Duza manual; Duz; Îngrijirea; Detartrarea recipientului de abur; Îngrijirea accesoriilor
90 Româneşte Duza manual ă Duza manual ă este adecvat ă pentru cur ăţ area suprafe- ţ elor lavabile mici, cabinelor de du ş ş i oglinzilor. 1. Împinge ţ i duza manual ă corespunz ă tor duzei cu jet punctiform pe pistolul cu aburi. Figura J 2. Trage ţ i husa peste duza manual ă . Duz ă pentru pardose...
Page 33 - Slovenčina
Slovenčina 91 Remedierea defec ţ iunilor Defec ţ iunile au deseori cauze simple, pe care pute ţ i s ă le remedia ţ i chiar dumneavoastr ă cu ajutorul urm ă toarei prezent ă ri generale. În cazul în care ave ţ i îndoieli sau în cazul unor defec ţ iuni care nu sunt men ţ ionate aici, adre- sa ţ i-v ă ...
Page 34 - UPOZORNENIE; Symboly na zariadení; Odpojenie príslušenstva
92 Slovenčina Záruka V každej krajine platia záru č né podmienky vydané na- šou príslušnou distribu č nou spolo č nos ť ou. Prípadné poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záru č nej doby zadarmo, pokia ľ ich prí č inou boli materiálové ale- bo výrobné chyby. Pri uplat ň ovaní záruky sa spolu s...
Page 35 - Prevádzka; VÝSTRAHA; Dôležité pokyny pre použitie
Slovenčina 93 Prevádzka Plnenie vody Upozornenie Pri kontinuálnom používaní bežnej destilovanej vody nie je potrebné odváp ň ovanie parného kotla. Upozornenie Teplá voda skracuje dobu zohrievania. Upozornenie Použite na to dodanú odmerku. Pri plnení vody dávajte pozor na ozna č enie (max. 200 ml). 1...
Page 36 - istenie skla; Použitie príslušenstva; Parná dýza / parná pišto; ná hubica
94 Slovenčina Č istenie skla POZOR Prasknutie skla a poškodený povrch Para môže poškodi ť zape č atené miesta okenného rá- mu a pri nízkych vonkajších teplotách môže spôsobi ť pnutia na povrchu okenných tabú ľ a tým prasknutie skla.Paru nikdy nesmerujte na zape č atené miesta okenného rámu.Okenné ta...
Page 37 - Ošetrovanie a údržba; Odvápnenie parného kotla; Ošetrovanie príslušenstva; Pomoc pri poruchách; Technické údaje
Slovenčina 95 Ošetrovanie a údržba Odvápnenie parného kotla Upozornenie Pri kontinuálnom používaní bežnej destilovanej vody nie je potrebné odváp ň ovanie parného kotla. Upozornenie Pretože sa v prístroji usadzuje vápnik, odporú č ame prí- stroj odvápni ť po po č te naplnení parného kotla (NK=na- pl...
Page 38 - Hrvatski; OPREZ; Simboli na ure
96 Hrvatski Sadržaj Op ć e napomene Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č i- tajte ove originalne upute za rad i prilo-žene Sigurnosne naputke. Postupajte u skladu s njima. Č uvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. Namjenska uporaba Koristite ure đ aj isklju č ivo za ...
Page 39 - Prvo puštanje u rad; UPOZORENJE
Hrvatski 97 16 Okrugla č etka 17 Visokou č inska mlaznica 18 Ru č ni nastavak 19 Prevlaka od mikrovlakana za ru č ni nastavak (1 ko- mad) 20 ** Prevlaka od mikrovlakana za ru č ni nastavak (2 komada) 21 ** Produžne cijevi (2 komada) 22 Tipka za deblokiranje 23 ** Podni nastavak 24 Č i č ak spojnica ...
Page 40 - Važne napomene za primjenu; PAŽNJA; PAŽNJA
98 Hrvatski Ispiranje parnog kotla Po završetku rada isperite parni kotao ure đ aja. 1. Isklju č ivanje ure đ aja, vidi poglavlje Isklju č ivanje ure đ a- ja . 2. Ostavite ure đ aj da se ohladi. 3. Odvojite pribor.4. Napunite parni kotao vodom i snažnim kružnim po- kretima ga isperite. Na taj na č i...
Page 41 - Podni nastavak; Njega i održavanje; Uklanjanje kamenca iz parnog kotla; Njega pribora; Otklanjanje smetnji
Hrvatski 99 Podni nastavak Podni nastavak prikladan je za č iš ć enje perivih zidnih i podnih obloga, npr. kamenih podova, plo č ica i podova od PVC-a. PAŽNJA Ošte ć enja uslijed djelovanja pare Vru ć ina i vlažnost mogu prouzro č iti ošte ć enja. Prije primjene na neuo č ljivom mjestu s najmanjom k...
Page 42 - Srpski
100 Srpski Dopunite vode, vidi poglavlje Dopunjavanje vode . Tipka za paru ne može se pritisnuti Tipka za paru osigurana je zaštitom za djecu. Zaštitu za djecu pritisnite prema gore.Tipka za paru je deblokirana. Jako istjecanje vode Ure đ aj “pljucka” vodu Pri č iš ć enju ure đ aj ne naginjite...
Page 43 - Sigurnosni zatvara; Odvajanje pribora
Srpski 101 Garancija U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje na ure đ aju otklanjamo besplatno u garantnom roku, ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili proizvodnji. U slu č aju koji podleže garanciji obratite se sa r...
Page 44 - Rad; Važne instrukcije za primenu
102 Srpski Rad Punjenje vode Napomena Kod kontinuirane upotrebe uobi č ajene destilovane vode nije neophodno uklanjanje kamenca iz parnog kotla. Napomena Topla voda skra ć uje vreme zagrevanja. Napomena U tu svrhu koristiti isporu č enu mernu posudu. Kod punjenja vode voditi ra č una o ozna č enoj p...
Page 45 - Upotreba pribora
Srpski 103 Č iš ć enje staklenih površina PAŽNJA Pucanje stakla i ošte ć ena površina Para može da ošteti zape č a ć ena mesta na okviru prozora i pri niskim spoljašnjim temperaturama može da dovede do zatezanja na površini prozorskog okna i, time, do pucanja stakla.Nemojte usmeravati paru na zape č...
Page 46 - Nega i održavanje
104 Srpski Nega i održavanje Uklanjanje kamenca iz parnog kotla Napomena Kod kontinuirane upotrebe uobi č ajene destilovane vode nije neophodno uklanjanje kamenca iz parnog kotla. Napomena Obzirom da se u ure đ aju nakuplja kamenac, preporu č ujemo da izvršite uklanjanje kamenca iz ure đ aja u sklad...
Page 47 - Български; ПРЕДПАЗЛИВОСТ; Символи; Предпазна
Български 105 Съдържание Общи указания Преди първото използване на уреда прочетете това оригинално ръководство за експлоатация и приложените указания за безопасност . Процедирайте съответно . Запазете двете книжки за последващо използване или за следващия собственик . Употреба по предназначение Изпо...
Page 48 - Първоначално
106 Български 7 Контролна лампа ( зелена ) - Има напрежение от мрежата 8 Пароструен котел 9 Дюза за пара 10 Бутон за деблокиране 11 ** Пароструен маркуч 12 Пароструен пистолет 13 Бутон за деблокиране 14 Пароструен щепсел 15 Точкова струйна дюза 16 Кръгла четка 17 Силова дюза 18 Ръчна дюза 19 Микрофи...
Page 50 - Грижа
108 Български Точкова струйна дюза Точковата струйна дюза е подходяща за почистването на трудно достъпни места , фуги , арматури , канали , умивалници , тоалетни , щори или радиатори . Колкото по - близо е точковата струйна дюза до замърсеното място , толкова по - висок е ефектът от почистването , т...
Page 51 - Грижи; Помощ; Технически
Български 109 ВНИМАНИЕ Повредени повърхности Разтворът за почистване на варовика може да разяде чувствителните повърхности . Напълвайте и изпразвайте уреда внимателно . 1. Изключете уреда , вж . глава Изключване на уреда . 2. Оставете уреда да се охлади . 3. Развийте предпазната запушалка . 4. Излей...
Page 52 - Eesti; ETTEVAATUS; Seadmel olevad sümbolid
110 Eesti Sisukord Üldised juhised Enne seadme esmast kasutamist luge-ge see originaalkasutusjuhend ja kaa-sasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vastavalt.Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Sihtotstarbeline kasutamine Kasutage seadet eranditult...
Page 53 - Esmakordne käikuvõtmine; HOIATUS
Eesti 111 20 ** Käsidüüsi mikrokiudkate (2 tk) 21 ** Pikendustorud (2 tk) 22 Lahtilukustusklahv 23 ** Põrandadüüs 24 Takjaühendus 25 ** Mikrokiust põrandalapp 26 Mõõdutops ** lisavarustus Esmakordne käikuvõtmine Esmakordsel käikuvõtmisel võib aurudüüsist väljuda väike suitsupilv. Seade vajab lühikes...
Page 54 - Olulised rakendusjuhised; TÄHELEPANU; Tarvikute kasutamine; TÄHELEPANU
112 Eesti Seadme hoidmine 1. Tarvikute lahutamine.2. Tühjendage aurukatel täielikult veest. Joonis R 3. Kerige toitejuhe veepaagi ümber. Joonis S 4. Laske tarvikutel kuivada.5. Ladustage seade kuiva ja külmumiskindlasse kohta. TÄHELEPANU Varakahju kinnijäänud turvaluku tõttu Kui turvalukku pärast pu...
Page 55 - Hooldus ja jooksevremont; Katlakivi eemaldamine aurukatlast; Tarvikute hooldus; Abi rikete korral; Tehnilised andmed
Eesti 113 Põrandalapi äravõtmine 1. Pange üks jalg põrandalapi jalalapatsile ja tõstke põrandadüüs üles. Joonis P Märkus Alguses on põrandalapi takjariba veel väga tugev ning seda võib olla raske põrandadüüsist eemaldada. Pärast mitmekordset kasutamist ja pärast põrandalapi pese-mist saab takjariba ...
Page 56 - Latviešu; UZMAN; Simboli uz ier; Droš
114 Latviešu Saturs Visp ā r ī gas nor ā des Pirms uzs ā kt ier ī ces lietošanu, izlasiet šo ori ģ in ā lo lietošanas instrukciju un pievienot ā s droš ī bas nor ā des. R ī kojie- ties saska ņā ar t ā m. Saglab ā jiet abus bukletus turpm ā kai lietošanai vai n ā - kamajam ī pašniekam. Noteikumiem at...
Page 57 - BR
Latviešu 115 16 Apa ļā suka 17 Jaudas sprausla 18 Rokas sprausla 19 Rokas sprauslas mikroš ķ iedras p ā rvalks (1 gab.) 20 ** Rokas sprauslas mikroš ķ iedras p ā rvalks (2 gab.) 21 ** Pagarin ā šanas caurules (2 gab.) 22 Atblo ķē šanas tausti ņ š 23 ** Gr ī das sprausla 24 L ī psavienojums 25 ** Mik...
Page 58 - Svar; Piederumu lietošana
116 Latviešu Tvaika katla skalošana Izskalojiet tvaika katlu p ē c ier ī ces lietošanas beig ā m. 1. Izsl ē dziet ier ī ci, skatiet noda ļ u Ier ī ces izsl ē gšana . 2. Ļ aut ier ī cei atdzist. 3. Atvienojiet piederumus.4. Piepildiet tvaika katlu ar ū deni un r ū p ī gi sakratiet. Š ā di atdal ī sie...
Page 59 - Tvaika katla atka; Piederumu kopšana
Latviešu 117 1. Savienojiet pagarin ā juma caurules ar tvaika pistoli. Att ē ls N 2. Uzb ī diet gr ī das sprauslu pagarin ā juma caurulei. Att ē ls O 3. Piestipriniet gr ī das dr ā nu gr ī das sprauslai. a Novietojiet gr ī das dr ā nu ar l ī psavienojumiem uz augšu. b Novietojiet gr ī das sprauslu u...
Page 60 - Lietuviškai
118 Lietuviškai Tehniskie dati Patur ē tas ties ī bas veikt tehniskas izmai ņ as. Turinys Bendrosios nuorodos Prieš prad ė dami naudotis prietaisu, per- skaitykite ši ą originali ą naudojimo ins- trukcij ą ir pridedamus saugos nurodymus. Laikykit ė s j ų . Išsaugokite abi knygeles v ė lesniam naudoj...
Page 61 - ATSARGIAI
Lietuviškai 119 Garantija Kiekvienoje šalyje galioja m ū s ų į galiot ų pardav ė j ų nu- statytos garantijos s ą lygos. Galimus į renginio gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka-mai, jei toki ų gedim ų priežastis buvo netinkamos me- džiagos ar gamybos defektai. D ė l garantini ų...
Page 62 - Naudojimas; SP; Svarb; MESIO
120 Lietuviškai Naudojimas Vandens pripylimas Pastaba Nuolat naudojant prekyboje galima į sigyti destiliuot ą vanden į , šalinti kalki ų iš gar ų katilo neb ū tina. Pastaba Šiltas vanduo sutrumpina į šilimo laik ą . Pastaba Tam naudokite kartu tiekiam ą matavimo ind ą . Pildami vanden į atsižvelkite...
Page 64 - Pried; Pagalba gedim; Techniniai duomenys
122 Lietuviškai D Ė MESIO Pažeisti paviršiai Kalki ų šalinimo tirpalas gali pažeisti jautrius paviršius. Į rengin į pripildykite ir ištuštinkite atsargiai. 1. Prietaiso išjungimas, žr. skyri ų Į renginio išjungimas . 2. Palaukite, kol prietaisas atauš.3. Nusukite apsaugin ę sklend ę . 4. Išpilkite v...
Page 65 - Українська; ОБЕРЕЖНО; Запобіжна
Українська 123 Зміст Загальні вказівки Перед першим використанням пристрою ознайомитись з цією оригінальною інструкцією з експлуатації та вказівками з техніки безпеки , що додаються . Діяти відповідно до них . Зберігати обидві брошури для подальшого використання або для наступного власника . Викорис...
Page 66 - Перше; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
124 Українська 6 Мережевий кабель зі штепсельною вилкою 7 Контрольна лампочка ( зелена ): « Наявність напруги » 8 Паровий резервуар 9 Парове сопло 10 Кнопка розблокування 11 ** Паровий шланг 12 Паровий пістолет 13 Кнопка розблокування 14 Паровий штекер 15 Сопло точкового струменя 16 Кругла щітка 17 ...
Page 67 - Важливі; УВАГА
Українська 125 Доливання води Якщо під час роботи кількість пари зменшується або взагалі припиняється вихід пари , слід долити воду . Вказівка Запобіжну пробку неможливо відкрити , доки паровий резервуар знаходиться під тиском . Вказівка Використання теплої води дозволяє скоротити тривалість нагріва...
Page 69 - Догляд; Допомога; Технічні
Українська 127 УВАГА Пошкоджені поверхні Розчин для видалення накипу може зруйнувати чутливі поверхні . Наповнювати та спорожнювати пристрій обережно . 1. Вимкнути пристрій , див . главу Вимкнення пристрою . 2. Дати пристрою охолонути . 3. Відкрутити запобіжну пробку . 4. Повністю злити воду з паров...
Page 70 - Қазақша; АБАЙЛАҢЫЗ; Құрылғыдағы; Сақтандырғыш
128 Қазақша Мазмұны Жалпы нұсқаулар Құрылғыны алғаш рет қолданбас бұрын , осы пайдалану жөніндегі түпнұсқа нұсқаулық пен берілген қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларды оқып шығыңыз . Оларға сай əрекет етіңіз . Екі кітапшаны да əрі қарай пайдалану немесе келесі иесі үшін сақтап қойыңыз . Бұйымды мақсатын...
Page 72 - Қолдануға
130 Қазақша Шаңсорғышты қосу 몇 ЕСКЕРТУ Жидіту қаупі . Бүйіріне 30 °- тан артық еңкейткен кезде құрылғы судың шығуын көтереді . Құрылғыны бүйіріне 30 °- тан артық еңкейтпеңіз ( максималды бұрыш ). 1. Құрылғыны тұрақты тірекке орналастырыңыз . 2. Желілік штекерді электр розеткасына қосыңыз . Сурет D И...
Page 73 - НАЗАР
Қазақша 131 Қондырмаларды қолдану Бу шүмегі / бу тапаншасы Бу шүмегін немесе бу тапаншасын келесі жағдайларда қондырмаларсыз қолдануға болады : ● Ілініп тұрған киімдегі жеңіл қыртыстарды жою үшін : Киімді бумен 10-20 см қашықтықтан өңдеңіз . ● Шаңды ылғалмен жою үшін : Майлықты бумен жеңіл өңдеп , о...
Page 74 - Толымдаушыларға; Ақаулар; ЕСКЕРТУ; Техникалық
132 Қазақша НАЗАР АУДАРЫҢЫ Зақымдалған беттер Қақты еріткіштердің сезімтал бетке кері əсер етуі мүмкін . Құрылғыны толтыру жəне босату жұмыстарын мұқият орындаңыз . 1. Құрылғыны өшіріңіз , Құрылғыны өшіру бөлімін қараңыз . 2. Құрылғыны суытыңыз . 3. Сақтандырғыш қақпақты бұрап ашыңыз . 4. Бу генерат...
Page 75 - ةيبرعلا; ةنايصلاو ةيانعلا; راخبلا ةيالغ نم تاسلكتلا ةلازإ; هيبنت; تايلامكلاب ةيانعلا; للخ ثودح ةلاح يف ةدعاسملا; ريذحت; ةينفلا تانايبلا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 13 3 ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﺤﺴﻤﻣ ﻊﻠﺧ 1 . ﺚﻔﻨﻣ ﻊﻓراو ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﺤﺴﻤﻤﺑ مﺪﻘﻟا فﺮﻃ ﻰﻠﻋ مﺪﻗ ﻊﺿو .ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ P دﺎﺷرإ ﻦﻣو اﺪﺟ يﻮﻗ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﺤﺴﻤﻤﺑ وﺮﻜﻠﻴﻓ ﻂﻳﺮﺷ نﻮﻜﻳ ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﻲﻓ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻟا ﺪﻌﺑ .ﺎﺒﻌﺻ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﺤﺴﻤﻣ ﻦﻣ ﻪﺘﻟازإ نﻮﻜﺗ نأ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺚﻔﻨﻣ ﻦﻣ ﻪﺘﻟازإ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺔﺤﺴﻤﻣ ﻞﺴﻏ ﺪﻌﺑو رﺮﻜﺘﻤﻟا .ﻞﺜﻣ...
Page 76 - مادختسالل ةماه تاداشرإ; تاقحلملا مادختسا
13 4 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﻪﻴﺒﻨﺗ ﻖﻟﺎﻋ نﺎﻣأ ﻞﻔﻗ ﺐﺒﺴﺑ تﺎﻜﻠﺘﻤﻤﻟا ﻒﻠﺗ ﻖﻠﻌﻳ نأ ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﻦﻤﻓ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻌﺑ نﺎﻣﺄﻟا ﻞﻔﻗ ﺔﻟازإ ﻢﺘﺗ ﻢﻟ اذإ .ظووﺎﻠﻘﻟا نﺎﻨﺳأ ﻲﻓ ﻞﻔﻘﻟا زﺎﻬﺠﻟا تﺎﻘﺤﻠﻣ ﻊﻣ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣاو نﺎﻣﺄﻟا ﻞﻔﻗ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺪﻌﺑ .ًﺎﻠﺜﻣ ىﺮﺧﺄﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﺔﻣﺎﻫ تادﺎﺷرإ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ .زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻴﺿرﺄﻟا ﻦﻋ ﺔﺑﺮﺗﺄﻟا ﻂﻔﺷ وأ ﺢﺴ...
Page 77 - يلوألا ليغشتلا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ 13 5 24 وﺮﻜﻴﻠﻓ ﻖﺻﺎﻟ 25 فﺎﻴﻟﺄﻟا ﺔﻘﻴﻗد ﺔﻴﺿرأ ﺔﻔﺸﻨﻣ ** 26 سﺎﻴﻗ ءﺎﻋو ** يرﺎﻴﺘﺧا ﻲﻟوﺄﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻣ ةﺮﻴﻐﺻ ﺔﻴﻧﺎﺧد ﺔﺑﺎﺤﺳ بﺮﺴﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻴﻓ ةﺮﻣ لوﺄﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻨﻋ نﻮﻜﻳ ﺔﻳاﺪﺒﻟا ﻲﻓ .ةﺮﻴﺼﻗ ﻦﻴﻴﻠﺗ ةﺮﺘﻓ ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺤﺑ زﺎﻬﺠﻟا .رﺎﺨﺒﻟا ﺚﻔﻨﻣ ﺾﻌﺑ بﺮﺴﺘﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ﺎًﺒﻃرو ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺎًﻤﻈﺘﻨﻣ ﺮﻴﻏ رﺎﺨﺒﻟا جﺮﺨﻣ ﻢﺘﻳ نأ ﻰﻟإ ةراﺮﻤﺘﺳﺎ...
Page 78 - هيونت; زاهجلا ىلع زومر
13 6 ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ تﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ ﻚﻟﺬﻛو زﺎﻬﺠﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا .ﻚﻟﺬﻟ ﺎﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻳ ﻢﺛ .ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﺎﻤﻬﻤﻴﻠﺴﺗ وأ ﻖﺣﺎﻠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﻚﻟذو ﻦﻴﺒﻴﺘﻜﻟا ﺎﻠﻜﺑ ظﺎﻔﺘﺣﺎﻟا ﻚﻴﻠﻋ .ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻟا ﺺﺼﺨﻣ زﺎﻬﺠﻟا .ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا اﺬ...