Karcher K 55 Plus - Manuals
User Manual Karcher K 55 Plus
Summary
Deutsch – 1 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benut-zung Ihres Gerätes diese Origi- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge-brauch oder für Nachbesitzer auf. – Verwenden Sie dieses akkubetriebene Gerät ausschließlich für private Ein-satzzwecke, zum...
– 2 Prüfen Sie beim Auspacken den Pa-ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. Hinweis: Abbildungen von Gerät und Be- dienung befinden sich auf Seite 2.Abbildung 1 Gelenk am Gerät2 Ein-/Aus Fußschalter3 Akku, herausnehmbar4 ...
– 3 Wichtiger Hinweis zum Laden : Gerät unbedingt ausschalten, sonst wird der Akku nicht geladen. Ladekabel in die Ladebuchse am Akku einstecken. Leuchtet die Betriebsanzeige auf be-ginnt der Ladevorgang. Die Ladezeit bei leerem Akku liegt bei ca. 14 Stun-den. Hinweis: Leuchtet die Betriebsanz...
– 4 Gereinigte bzw. neue Bürstenwalze einsetzen und auf richtigen Sitz prüfen. Hinweis : Tierhaarbürste bitte nach jedem Gebrauch reinigen! Abbildung Entriegelungsknopf drücken und Bürs-tenwalze herausnehmen. Umwickelte Tierhaare können auf einfache Weise entfernt werden: Ziehen Sie die Reinig...
– 5 Technische Änderungen vorbehalten! Ausgedientes Gerät einer umweltge-rechten Entsorgung zuführen. Vor der Entsorgung bitte den herausnehmba-ren Akku entnehmen. Akku mit Akkugehäuse umweltgerecht entsorgen (Sammelstellen oder Händ-ler), ein Zerlegen des Kunststoffgehäu-ses ist nicht notwendig...
English – 1 Dear Customer, Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own-ers. – Use this battery operated appliance only for personal use, for cleaning rooms; use only the accessories and spare ...
– 2 When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any transport dam-ages please contact your dealer. Note: Please refer to page 2 for figures of the appliance and the operation.Illustration 1 Joint at the ...
– 3 When the operating display glows, it means the charging process has start-ed. The charging time for an empty bat-tery is approx. 14 hours. Note: If the operating display does not glow, switch off the machine because otherwise the charging process cannot start. Remove the plug from the charge...
– 4 Animal hair that has wounded can be re-moved in the most simple way: Pull out the cleaning cover from the brush roller; the hair that has come off remains stuck there and can be disposed off in the household garbage. Note : First cut the long animal or human hair that has got wounded with the ...
Français – 1 Cher client, Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre appa- reil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur. – Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique, pour nettoy...
– 2 7 Récipient récupérateur, amovible 8 Déverrouillage, couvercle du récipient récu-pérateur 9 Boîtier 10 Contenu de livraison K 55 : Rouleau de brosse, échangeable 11 Contenu de livraison K 55 pet : Rouleau de brosse avec douille de nettoya-ge (brosse en poils d'animaux), échangea-ble 12 Bouton de...
– 3 Illustration Eteindre l'appareil. Pour cela appuyer sur l'interrupteur à pied Marche/Arrêt. En cas de pause, mettre le manche télésco-pique en position verticale, une retenue maintient le manche dans cette position.. En fin de service éteindre l'appareil. Vider le récipient collecteur ap...
– 4 Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratui-tement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une erreur de matériau ou de fabrication en sont la ...
Italiano – 1 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere le pre- senti istruzioni originali, seguirle e conservar-le per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. – Questo apparecchio viene alimentato da un accumulatore ed è destinato ad uso esclusivam...
– 2 4 Tasto di sbloccaggio, accumulatore 5 Presa del caricabatterie 6 Indicatore stato di carica 7 Contenitore dello sporco, rimovibile 8 Sbloccaggio, coperchio contenitore dello sporco 9 Carter 10 Fornitura K 55 : Rullo della spazzola, intercambiabile 11 Fornitura K 55 pet : Rullo della spazzola co...
– 3 Figura Accendere l'apparecchio premendo l'in-terruttore on/off a pedale. Spostare l'apparecchio in avanti e indietro per effettuare la pulizia. K 55: usare il lato destro per pulire le zone vicine ai bordi (lato con il tasto di sbloc-caggio della spazzola intercambiabile). Figura Spegner...
– 4 Nota : tagliare con le forbici i peli animali o umani lunghi e avvolti intorno alla busso-la, quindi estrarre la bussola. Dopo la pulizia, collocare di nuovo la bus-sola. Inserire il rullo della spazzola pulita/nuova e controllare la corretta posizione. In tutti i paesi sono valide le condiz...
Nederlands – 1 Beste klant, Lees vóór het eerste gebruik van uw apparaat deze originele ge- bruiksaanwijzing, ga navenant te werk en be-waar deze voor later gebruik of voor een latere eigenaar. – Gebruik dit accugedreven apparaat uit-sluitend voor privé-doeleinden, voor het reinigen van binnenruimte...
– 2 8 Ontgrendeling, afdekking vuilreservoir 9 Behuizing 10 Levering K 55 : Borstelrol, vervangbaar 11 Levering K 55 pet : Borstelwals met reinigingshuls (dieren-haarborstel), verwisselbaar. 12 Ontgrendelingsknop, wisselborstel13 Teleskopische steel, in hoogte verstel- baar 14 Draaigreep15 Handgreep...
– 3 Afbeelding Apparaat uitschakelen, daartoe de voet-schakelaar aan/uit indrukken. Bij werkonderbrekingen de teleskopische steel verticaal stellen, een vergrendeling houdt hem in die positie. Aan het einde van het werk het apparaat uitschakelen. Vuilreservoir na elke reiniging leegmaken. Af...
– 4 In ieder land zijn de door ons bevoegde ver-koopkantoor uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fa-brieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de garant...
Español – 1 Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. – Utilice este aparato que funciona con bate-ría exclusivamente para fines particulares, para limpiar in...
– 2 10 Contenido K 55 : Cepillo rotativo, cambiable 11 Contenido K 55 pet : Cepillos cilíndricos con casquillo de limpie-za (cepillo para pelos de animales), cambia-ble 12 Botón de desbloqueo, cepillo cambiable13 Mango telescópico, de altura regulable14 Empuñadura giratoria15 Mango16 Cargador con ca...
– 3 Figura Apagar el aparato, pulse para ello el inte-rruptor de conexión y desconexión. Si se realiza pausas en el trabajo, colocar el mango telescópico verticalmente, un dispo-sitivo de bloqueo lo mantendrá en esta posi-ción. Cuando se finalice el trabajo apagar el apa-rato. Vaciar el reci...
– 4 En todos los países rigen las condiciones de ga-rantía establecidas por nuestra sociedad distri-buidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del período de garantía, siempre que las causas de las mis-mas se deban a defectos de material o de fabri-cación. En un caso de g...
Português – 1 Estimado cliente, Leia o manual de manual original an-tes de utilizar o seu aparelho. Proce- da conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para ter-ceiros a quem possa vir a vender o aparelho. – Utilize este aparelho accionado por bateria acumulad...
– 2 6 Indicação de funcionamento em carga 7 Recipientes de sujidade, amovível 8 Desbloqueio da cobertura do recipiente de sujidade 9 Carcaça 10 Volume de fornecimento K 55 : Cilindro da escova, substituível 11 Volume de fornecimento K 55 pet : Cilindro de escova com manga de limpeza (escova para pêl...
– 3 Figura Ligar o aparelho, premindo para o efeito o in-terruptor de pé Ligar/Desligar. Para proceder à limpeza deve-se deslocar o aparelho para a frente e para trás. K 55: para trabalhos próximos de bordas deve-se utilizar o lado direito do aparelho (la-do com botão de desbloqueio da escova ...
– 4 compridos e enrolados em torno da manga devem ser primeiro cortados com uma faca ou tesoura e posteriormente retirados. Voltar a colocar a manga após a limpeza. Aplicar um cilindro de escova novo ou limpo e verificar a sua fixação e posicionamento cor-recto. Em cada país são válidas as condi...
Dansk – 1 Kære kunde Læs original brugsanvisning inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer. – Brug dette akkudrevede apparat udeluk-kende til private formål, til indendørs rens-ning af rum, med tilbehør og reservedele som blev godk...
– 2 Børstevalse med rengøringsbørst (børste af dyrehår), kan udskiftes 12 Frigørelsesknap, skiftebørst13 Teleskopskaft, højdejusterbar14 Drejegreb15 Håndtag16 Opladeapparat med opladekabel17 Vægholder med monteringsmateriale Figur Vægholderen bruges til opbevarelse af appa-ratet og opladeapparatet. ...
– 3 Sluk apparatet hvis arbejdet er afsluttet. Tøm snavsbeholderen efter hver rens-ning. Figur Snavsbeholderen kan udtages på to forskelli-ge måder:1) Du holder apparatet op med en hånd på le-det og åbner snavsbeholderens dæksel. Be- mærk : Hold herved huset fast så at det ikke klapper for hurti...
– 4 I de enkelte lande gælder de af vore forhand-lere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på Deres apparat afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn-sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres fo...
Norsk – 1 Kjære kunde, Før første gangs bruk av appara-tet, les denne originale bruksan- visningen , følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste ei-er. – Bruk bare denne batteridrevne maskin for private formål, til rengjøring av innvendige rom, med utstyr og reservedele...
– 2 Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pak-ken er komplett og uskadd. Kontakt din for-handler ved eventuelle transportskader. Merk: Illustrasjoner av maskinen og betjenin- gen av den finner du på side 2.Figur 1 Ledd på maskinen 2 Av/på fotbryter 3 Avtagbart batteri 4 Låseknapp batteri 5 Ladek...
– 3 Figur Slå på maskinen ved å trykke på på/av fot-bryteren. Beveg maskinen frem og tilbake ved ren-gjøringen. K 55: Bruk høyre side for rengjøring langs kanter (siden som har låseknappen for skiftebørsten). Figur Slå av maskinen ved å trykke på på/av fot-bryteren. Ved pauser i arbeidet s...
– 4 Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det en-kelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el-ler produksjonsfeil. Ved behov for garantire-parasjoner, vennli...
Svenska – 1 Bäste kund, Läs bruksanvisning i original innan aggregatet används första gång- en, följ anvisningarna och spara driftsanvis-ningen för framtida behov, eller för nästa ägare. – Använd denna batteridrivna apparat en-dast för privata ändamål, till rengöring in-omhus, med av KÄRCHER godkänd...
– 2 Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas eller är skadade. Kontakta återförsäl-jaren om skador uppkommit vid transporten. Hänvisning: Bilder på apparat och hantering finns på sidan 2.Bild 1 Led på apparaten 2 Fotreglage Till/Från 3 Uppladdningsbart batteri, uttagbart 4 Upplåsningsk...
– 3 Bild Starta apparaten, tryck Till/Från på fotreg-lage. Förflytta apparaten framåt och bakåt vid rengöring.. K 55: använd höger sida för kantrengöring (sidan med upplåsningsknapp för utbytes-borsten). Bild Stäng av apparaten, tryck Till/Från på fot-reglaget. Ställ teleskopröret lodrätt ...
– 4 I alla länder gäller de av vårt ansvariga försälj-ningsbolag utformade garantivillkor. Eventu-ella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad under garantitiden, om det var ett material- el-ler tillverkarfel som var orsaken. Gäller det ga-rantiärenden, ber vi er vända er till försäljaren med köpbevi...
Suomi – 1 Arvoisa asiakas, Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhem-pää omistajaa varten. – Käytä tätä akkukäyttöistä laitetta vain yk-sityiskäytössä sisätilojen puhdistamiseen KÄRCHERin hyväksymien varusteiden ja varaosien kanssa. – Lai...
– 2 Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vau-rioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. Ohje: Piirrokset laitteesta ja sen käytöstä si- jaitsevat sivulla 2.Kuva 1 Laitteen nivel 2 Jalkakytkin, päälle/pois 3 Irrotettava akku...
– 3 Kuva Kytke laite päälle painamalla jalkakytkintä (päälle/pois). Puhdista liikuttamalla laitetta eteen- ja taaksepäin. K 55: Kun puhdista reunojen läheisyydes-tä, käytä oikeaa puolta (vaihtoharjan va-pautuspainikkeen puolta). Kuva Kytke laite pois päältä painamalla jalka-kytkintä (päälle/...
– 4 Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta-kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta-kuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota yhteys ostostositteineen jälleenmyyjään tai lä-himpään valtuutettuun asiakaspalveluun. ...
– 1 Αγαπητέ πελάτη , Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά , διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης , ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη . – Χρησιμοποιειστε αυτή την συσκευή που λειτουργεί με μπαταρία αποκλειστικά για ιδιωτ...
– 2 Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας , ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες . Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά , παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατάστημα , από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα . Υπόδειξη : Στην σελίδα 2 θα βρείτε εικόνες της ...
– 3 συσκευής . Υπόδειξη : Παρακάτω περιγράφουμε την διαδικασία φόρτισης ενός συσσωρευτή ενσωματωμένου στην συσκευή . Συνδέστε τον φορτιστή που συνοδεύει την συσκευή σε μία κατάλληλη πρίζα . Σημαντική υπόδειξη για την φόρτιση : Απενεργοποιήστε οπωσδήποτε την συσκευή , διαφορετικά ο συσσωρευτής δε...
– 4 Προσοχή Πριν από όλες τις εργασίες φροντίδας και συντήρησης της συσκευής , αφαιρέστε τον συσσωρευτή . Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό πανί . Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά μέσα όπως π . χ . σκόνη τριψίματος . Εικόνα Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και αφαιρέστε την κυλιόμενη ...
– 5 Ταχυφορτιστήςγια ακόμη πιο σύντομη διάρκεια φόρτισης Για παραγγελίες ειδικών εξαρτημάτων , απευθυνθείτε σε κάποιον έμπορο ή στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών . Ο κατάλογος ανταλλακτικών παρατίθεται στο τέλος του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης . Για παραγγελίες ανταλλακ...
Türkçe – 1 Say ı n mü ş terimiz, Cihaz ı n ilk kullan ı m ı ndan önce bu orijinal kullanma k ı lavuzunu okuyun, bu k ı lavuza göre davran ı n ve daha sonra kullan ı m veya cihaz ı n sonraki sahiplerine vermek için bu k ı lavuzu saklay ı n. – Akü tahrikli bu cihaz ı , sadece özel kullan ı m amaçlar ı...
– 2 Ambalaj ı ç ı kart ı rken, ambalaj ı n içinde bulunan malzemelerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmad ı ğ ı n ı kontrol edin. Nakliye hasarlar ı nda yetkili sat ı c ı n ı z ı bilgilendirin. Uyar ı : Cihaz ve kullan ı ma ait ş ekiller 2. sayfada yer almaktad ı r. Ş ekil 1 Cihazdaki mafsal 2 Aç...
– 3 Ş ekil Cihaz ı çal ı ş t ı r ı n, bu amaçla açma/kapama ayak ş alterine bas ı n. Temizlemek için, cihaz ı ileri ve geri hareket ettirin. K 55: Kenarlara yak ı n temizlik için sa ğ taraf ı kullan ı n (de ğ i ş ken f ı rça kilit açma dü ğ mesinin bulundu ğ u taraf). Ş ekil Cihaz ı kapat ı ...
– 4 Her ülkede, yetkili ş ubelerimizin ilgili ülke için aç ı klad ı ğ ı garanti ko ş ullar ı geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihazda ortaya ç ı kan ve sebebi malzeme veya üretim hatas ı olan ar ı zalar ı ücretsiz onar ı yoruz. Garanti hakk ı n ı zdan yararlanman ı z ı gerektiren bir durum oldu ...
– 1 Уважаемый покупатель ! Перед первым применением вашего прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации , после этого действуйте соответственно и сохраните ее для дальнейшего пользования или для следующего владельца . – Используйте этот работающий от аккумулятора прибор исключитель...
– 2 – Используйте и храните зарядное устройство только в сухих помещениях при температуре окружающей среды 5 - 40 °C. – Никогда не прикасаться к штепсельной вилке влажными руками . При распаковке прибора проверьте его комплектность , а также его целостность . При обнаружении повреждений , полученных...
– 3 вынутом или вставленном состоянии . Указание : : Далее зарядка описывается для вставленного аккумулятора . Вставить идущее в комплекте зарядное устройство в надлежащую розетку . Важное указание по зарядке : Обязательно выключить прибор . В противном случае зарядки аккумулятора не происходит ...
– 4 Внимание При проведении любых работ по уходу и техническому обслуживанию прибора необходимо вынимать аккумулятор . Протереть прибор снаружи влажной тряпкой . Использование агрессивных средств ( например , чистящих порошков ) не допускается . Рисунок Нажать деблокирующую кнопку и вынуть щет...
– 5 Описание запасных частей находится в конце данной инструкции по эксплуатации . Для заказа запчастей обращайтесь в торговую организацию или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания . Филиал фирмы KARCHER с удовольствием ответит на ваши вопросы и окажет содействие при устранении н...
Magyar – 1 Tisztelt Vásárló, A készülék els ő használata el ő tt olvassa el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a kés ő bbi használatra vagy a következ ő tulajdonos számára. – Csak magán használatra alkalmazza ezt az akkuval m ű köd ő készüléket, bels ő terek taka...
– 2 Ellen ő rizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén értesítse az eladót. Megjegyzés: Rajzok a készülékr ő l és használatáról a 2. oldalon találhatók.Ábra 1 Csukló a készüléken 2 Be-/Ki lábkapcsoló 3 Akku, kivehet ő 4 Kiold...
– 3 Ábra Kapcsolja be a készüléket, ehhez nyomja meg a Be-/Ki lábkapcsolót . A tisztításhoz mozgassa a készüléket el ő re és hátra. K 55: a szélek közeli tisztításhoz használja a jobb oldalt (a cserekefe kioldási gombjának oldala). Ábra Kapcsolja ki a készüléket, ehhez nyomja meg a Be-/Ki lá...
– 4 Minden országban az illetékes forgalmazó-társaságunk által kiadott szavatossági feltételek vannak érvényben. A készülék esetleges hibáit a garanciaid ő n belül költségmentesen megszüntetjük, ha az, anyag vagy gyártási hibára vezethet ő vissza. Garanciális igény esetén kérjük, hogy a vásárlási bi...
eština – 1 Vážený zákazníku, P ř ed prvním použitím svého za ř ízení si p ř e č t ě te tento p ů vodní návod k používání, ř i ď te se jím a uložte jej pro pozd ě jší použití nebo pro dalšího majitele. – Tento p ř ístroj napájený akumulátory používejte výhradn ě k soukromým ú č el ů m k č išt ě ní vn...
– 2 10 Rozsah dodávky K 55 : Kartá č ový válec, vym ě nitelný 11 Rozsah dodávky K 55 pet : Válcový kartá č s pouzdrem na ne č istoty (kartá č na zví ř ecí chlupy), vym ě nitelný 12 Uvol ň ovací tla č ítko vym ě nitelného kartá č e 13 Teleskopická násada s nastavitelnou výškou 14 Oto č ná rukojet' 15...
– 3 Po dokon č ení práce p ř ístroj vypn ě te. Po každém č išt ě ní vyprázdn ě te nádobu na ne č istoty. Obrázek Nádobu na ne č istoty lze vyjmout dv ě ma zp ů soby: 1) Jednou rukou zvedn ě te p ř ístroj za kloub a uvoln ě te kryt nádoby na ne č istoty. Upozorn ě ní : P ř i tom držte plášt', aby...
– 4 V každé zemi platí záru č ní podmínky vydané naší p ř íslušnou distribu č ní spole č ností. P ř ípadné poruchy p ř ístroje odstraníme b ě hem záru č ní lh ů ty bezplatn ě tehdy, pokud je jejich p ř í č inou vadný materiál nebo výrobní závady. V p ř ípad ě uplat ň ování nároku na záruku se laskav...
Slovenšina – 1 Spoštovani kupec, Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. – To napravo na akumulatorsko baterijo uporabljajte izklju č no v privatne namene, za č iš č enje...
– 2 Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih poškodb obvestite svojega prodajalca. Opozorilo: slike naprave in upravljanja se nahajajo na strani 2.Slika 1 Zglob na napravi 2 Nožno stikalo za vklop/izklop 3 Akumulatorska baterija...
– 3 Slika Vklopite napravo, v ta namen pritisnite nožno stikalo za vklop/izklop. Za č iš č enje napravo premikajte naprej in nazaj. K 55: za č iš č enje ob robu uporabljajte desno stran (stran z deblokirnim gumbom nadomestne krta č e). Slika Izklopite napravo, v ta namen pritisnite nožno sti...
– 4 V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih dolo č ajo pripadajo č a predstavništva proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na napravi, do katerih prihaja zaradi materialnih oziroma proizvodnih napak, bomo nadomestili v garantnem č asu brezpla č no. V primeru, da se naprava pokvari, se z origin...
Polski – 1 Szanowny Kliencie! Przed pierwszym u ż yciem urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć oryginaln ą instrukcj ę obs ł ugi, post ę powa ć wed ł ug jej wskaza ń i zachowa ć j ą do pó ź niejszego wykorzystania lub dla nast ę pnego u ż ytkownika. – To urz ą dzenie nap ę dzane akumulatorem nale ż y sto...
– 2 Wskazówka: Ilustracje urz ą dzenia i jego obs ł ugi znajduj ą si ę na stronie 2. Rysunek 1 Przegub w urz ą dzeniu 2 W łą cznik/wy łą cznik no ż ny 3 Akumulator, wyjmowany 4 Przycisk odblokowuj ą cy, akumulator 5 Gniazdo ł adowania 6 Wska ź nik stanu ł adowania 7 Zbiornik na zanieczyszczenia, wyj...
– 3 Rysunek W łą czy ć urz ą dzenie - w tym celu nacisn ąć w łą cznik/wy łą cznik no ż ny. W celu czyszczenia przesuwa ć urz ą dzenie do przodu i do ty ł u. K 55: W celu umo ż liwienia czyszczenia okolic w pobli ż u kraw ę dzi, nale ż y u ż ywa ć prawej strony (strona z przyciskiem odblokowuj ...
– 4 Wskazówka : Okr ę cone o nasadk ę d ł ugie w ł osy zwierz ę ce albo ludzkie nale ż y najpierw przeci ąć no ż em albo no ż yczkami, a potem zdj ąć nasadk ę . Po oczyszczeniu ponownie na ł o ż y ć nasadk ę . W ł o ż y ć oczyszczon ą lub now ą szczotk ę i sprawdzi ć stabilno ść jej osadzenia. W...
Românete – 1 Mult stimate client, Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. citi ţ i acest instruc ţ iuni original, respecta ţ i instruc ţ iunile cuprinse în acesta ş i p ă stra ţ i-l pentru întrebuin ţ area ulterioar ă sau pentru urm ă torii posesori. – Utiliza ţ i acest aparat alimentat cu acum...
– 3 Figura Porni ţ i aparatul de la întrerup ă torul de picior Pentru cur ăţ are, mi ş ca ţ i aparatul înainte ş i înapoi. K 55: pentru cur ăţ area col ţ urilor, folosi ţ i partea dreapt ă (partea cu butonul de deblocare al periei de înlocuire). Figura Opri ţ i aparatul de la întrerup ă toru...
– 4 În toate ţă rile sunt valabile condi ţ iile de garan ţ ie publicate de re ţ eaua noastr ă de desfacere. Eventuale defec ţ iuni ale aparatului dumneavoastr ă , care survin în perioada de garan ţ ie ş i care sunt cauzate de defecte de fabrica ţ ie sau de material, se repar ă în mod gratuit. În caz...
Slovenina – 1 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariadenia si pre č ítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte pod ľ a neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ď alšieho majite ľ a zariadenia. – Tento prístroj napájaný pomocou akumulátorovej batérie používajte výlu č ne na...
– 2 Pri vybalení skontrolujte, č i z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo č i obsah nie je poškodený. Akéko ľ vek poškodenia po č as prepravy láskavo oznámte predajcovi. Upozornenie: Obrázky zariadenia a pokyny na jeho obsluhu sa nachádzajú na strane 2.Obrázok 1 K ĺ b prístroja 2 Nožný vypína č ...
– 4 V každej krajine platia záru č né podmienky našej distribu č nej organizácie. Prípadné poruchy zariadenia odstránime po č as záru č nej lehoty bezplatne, ak sú ich prí č inou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplat ň ovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obrá ť te na ...
Hrvatski – 1 Poštovani kup č e, Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalne radne upute, postupajte prema njima i sa č uvajte ih za kasniju uporabu ili za sljede ć eg vlasnika. – Koristite ovaj aparat na baterije isklju č ivo privatno za č iš ć enje unutarnjih prostorija s priboro...
– 2 Kod va đ enja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li ošte ć enja. U slu č aju transportnih ošte ć enja odmah se obratite svome prodava č u. Napomena: Prikazi aparata i na č ina rukovanja nalaze se na stranici 2.Slika 1 zglob aparata 2 nožna uklju č no/isklju č na sklo...
– 3 Slika Uklju č ite aparat pritiskom na nožnu uklju č no/isklju č nu sklopku. Pri č iš ć enju pokre ć ite aparat naprijed- natrag. K 55: Za č iš ć enje rubova koristite desnu stranu aparata (strana s gumbom za odglavljivanje zamjenske č etke). Slika Isklju č ite aparat pritiskom na nožnu u...
– 4 Postavite o č iš ć enu ili novu valjkastu č etku i provjerite da li je dobro namještena. U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smetnje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u mater...
Srpski – 1 Poštovani kup č e, Pre prve upotrebe Vašeg ure đ aja pro č itajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sa č uvajte ga za kasniju upotrebu ili za slede ć eg vlasnika. – Koristite ovaj aparat na baterije isklju č ivo privatno za č iš ć enje unutrašnjih prostorija sa prib...
– 3 Slika Uklju č ite aparat pritiskom na nožni uklju č no/isklju č ni prekida č . Pri č iš ć enju pokre ć ite aparat napred- nazad. K 55: Za č iš ć enje ivica koristite desnu stranu aparata (strana sa dugmetom za odglavljivanje rezervne č etke). Slika Isklju č ite aparat pritiskom na nožni ...
– 3 Фигура Включете уреда , за целта натиснете шалтера за крак Вкл ./ Изкл . За почистване задвижете уреда напред и назад . K 55: за почистване по края използвайте дясната страна ( страната на блокиращия механизъм на сменящата се четка ). Фигура Изключете уреда , за целта натиснете шалтера з...
Eesti – 1 Väga austatud klient, Enne sesadme esmakordset kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. – Kasutage seda akutoitega seadet ainult eratarbimises siseruumide puhastamiseks KÄRCHERi poolt lu...
– 2 Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. Märkus: Joonised, millel kujutatakse seadet ja selle käitamist, vt lk. 2.Joonis 1 Seadmel olev liigend 2 Sisse-/välja jalalüliti 3 Eemaldatav ...
– 3 Joonis Lülitage seade sisse, vajutades jalaga sisse-/välja lülitit. Puhastamiseks liigutage seadet edasi-tagasi. K 55: servade läheduses puhastamiseks kasutage parempoolset külge (külg, kus on vahetatava harja vabastusnupp). Joonis Lülitage seade sisse, vajutades jalaga sisse-/välja lüli...
– 4 Pärast puhastamist torgake otsik uuesti kohale. Pange puhastatud või uus harjavalts tagasi ja kontrollige, et selle asend oleks õige. Kõigis riikides kehtivad meie volitatud edasimüüjate garantiitingimused. Garantiiaja jooksul kõrvaldame Teie seadme võimalikud tõrked tasuta, kui tõrke põhjus...
Latviešu – 1 God ā jamais klient, Pirms ier ī ces pirm ā s lietošanas izlasiet instrukcijas ori ģ in ā lvalod ā , r ī kojieties saska ņā ar nor ā d ī jumiem taj ā un uzglab ā jiet to v ē l ā kai izmantošanai vai turpm ā kiem lietot ā jiem. – Lietojiet šo ar akumulatora bateriju darbin ā mo ier ī ci ...
– 2 Izsai ņ ojot p ā rbaudiet, vai iesai ņ ojum ā esošais saturs ir piln ī gs un neboj ā ts. P ā rvad ā šanas laik ā radušos boj ā jumu gad ī jum ā l ū dzam par to inform ē t tirgot ā ju. Piez ī me: Ier ī ces un t ā s apkalpošanas att ē li atrodas 2.lpp.Att ē ls 1 Ler ī ces šarn ī rsavienojums 2 Les...
– 3 P ē c pabeigt ā uzl ā des procesa l ā d ē šanas kabeli izvelciet no l ā d ē t ā ja ligzdas un l ā d ē t ā ju atvienojiet no t ī kla. Att ē ls Iesl ē gt ier ī ci, nospiežot iesl ē gšanas/ izsl ē gšanas k ā jas sl ē dzi. Lai t ī r ī tu, virz ī t ier ī ci uz priekšu un atpaka ļ . K 55: T ī ...
– 4 M ū su pilnvarot ā s tirdzniec ī bas sabiedr ī bas izsniegt ā s garantijas saist ī bas ir sp ē k ā katr ā valst ī . Garantijas perioda laik ā m ē s bez maksas nov ē rs ī sim iesp ē jamos darb ī bas trauc ē jumus J ū su apar ā t ā , ja to c ē lonis ir materi ā la vai ražošanas defekts. Ja nepieci...
Lietuviškai – 1 Gerbiamas kliente, Prieš pirm ą kart ą pradedant naudotis prietaisu, b ū tina atidžiai perskaityti originali ą instrukcij ą , ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima b ū t ų naudotis v ė liau arba perduoti naujam savininkui. – Š į baterijomis maitinam ą prietais ą naudokite tik priva...
– 2 Išpakuodami prietais ą patikrinkite, ar netr ū ksta pried ų ir ar n ė ra pažeidim ų . Jei prietaisas pažeistas gabenimo metu, praneškite apie tai pardav ė jui. Pastaba: Paveikslus, kuriuose pavaizduotas prietaisas ir jo naudojimas, rasite 2 psl.Paveikslas 1 Prietaiso lankstas 2 Kojinis jungiklis...
– 3 Paveikslas Kojiniu jungikliu į junkite prietais ą . Valykite stumdydami prietais ą pirmyn ir atgal. K 55: pakraš č ius valykite dešini ą ja puse (kurioje yra kei č iamo šepe č io atblokavimo mygtukas). Paveikslas Kojiniu jungikliu išjunkite prietais ą . Darbo pertrauk ų metu pastatykit...
– 4 Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos s ą lygos, kurias nustato į galioti pardav ė jai. Galimus prietaiso gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei toki ų gedim ų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. D ė l garantinio gedim ų pašalinimo kreipkit ...
– 3 Малюнок Увімкніть пристрій , натиснувши ножний вимикач . Для чищення пересувайте пристрій вперед і назад . K 55: для чищення поблизу країв використовуйте праву сторону ( сторону з кнопкою розблокування змінної щітки ). Малюнок Вимкніть пристрій , натиснувши ножний вимикач . Під час пер...
– 4 Вставте очищений чи новий щітковий валик і перевірте , чи правильно він закріплений . У кожній країні діють умови гарантії , наданої відповідною фірмою - продавцем . Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом терміну дії гарантії , якщо вони викликані браком матеріалу чи помилк...
ةﺮﻣ ةرﻮﺳﺎﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﺪﻌﺑ ىﺮﺧأ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ . ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ةﺎﺷﺮﻔﻟا ةﺮﻜﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗو ةﺪﻳﺪﺟ ةﺪﺣاو وأ ﺢﻴﺤﺻ . ﺔﻣﺪﺨﻟا نﺎﻤﻀﻟا ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ يﺮﺴﺗ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ ﺎﻬﻌﻀﺗ . ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا لﺎﻄﻋﻷا جﻼﻋ ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ ﺮﺘﻓ لﻼﺧ ﻞﺑﺎﻘﻣ نوﺪﺑ كزﺎﻬﺟ ﺎﻤﻟﺎﻃ نﺎﻤﻀﻟا ة دﻮﺟو ...
ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺐﻘﻋ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻦﻣ . تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺗ ةرﻮﺻ ﻦﻴﺘﻘﻳﺮﻄﺑ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ناﺰﺧ جاﺮﺧإ ﻚﻨﻜﻤﻳ : 1 ( ﴼﻜﺴﻤﻣ ةﺪﺣاو ﺪﻴﺑ ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻓرا ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﺔﻴﻠﺼﻔﻤﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟﺎﺑ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا . دﺎﺷرإ : ﻚﺴﻣأ ءﺎﻨﺛﻷا ﻚﻠﺗ ﻲﻓو ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ةﺄﺠﻓ ﻞﻴﻤﻳ ﻻ ﻲﻛ زﺎﻬﺠﻟا ﻢﺴﺟ . 2 ( ﺠﻟا ﻊﺿ ءﺎﻄﻏ ﺮﻳﺮﺤﺘﺑ ...
ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟاو يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ عﺎﻔﺗرﻻا ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺎﻤﻬﻄﺒﺿو ةرﻮﺻ ءاﺰﺟأ ﺔﺛﻼﺛ ﻦﻣ ﻞﺧاﺪﺘﻤﻟا دﻮﻤﻌﻟا نﻮﻜﺘﻳ . ﻊﻴﻤﺟ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻰﻠﻋ دﻮﻤﻌﻟا ﻊﻴﻤﺠﺗ ﺪﻨﻋ صﺮﺣا ءاﺰﺟﻷا . دﻮﻤﻌﻟا ﻲﻓ يوﺪﻴﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻊﻣ ﻞﻳﻮﻄﻟا . دﻮﻤﻌﻟا ﻊﻣ ﻞﻳﻮﻄﻟا دﻮﻤﻌﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻠﻟو ،ﺮﻴﺼﻘﻟا ﻘﺴﻟا ﴼﻌﻣ ﺎﻤﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻨﺛأ...
ﺔﻌﺷﻷ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺔﻤﺜﻓ ،ﺐﻬﻠﻟا وأ ةراﺮﺤﻟا وأ ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺲﻤﺸﻟا رﺎﺠﻔﻧا ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ . ﺾﻳﺮﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ وأ ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺐﻬﻠﻟا وأ ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تادﺎﺷرإ ﻊﻄﻘﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛو ﻦﺣﺎﺸﻟا لﺪﺒﺘﺳا تﺎﻴﻔﻠﺗ يأ ﺔﻈﺣﻼﻣ رﻮﻓ ﺔﻴﻠﺻأ . ﻰﻠﻋ ﺔﻧوﺪﻤﻟا ﺪﻬﺠﻟا تﺎﻧﺎﻴﺑ ﻖﺑﺎﻄﺘﺗ نأ ﺐﺠﻳ رﺎﻴﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﺪﻬﺟ ﻊﻣ ﻊﻨ...
Karcher Vacuums Manuals
-
Karcher 1.012-900.0
User Manual
-
Karcher 1.012-910.0
User Manual
-
Karcher 1.012-911.0
User Manual
-
Karcher 1.012-912.0
User Manual
-
Karcher 1.055-306.0
User Manual
-
Karcher 1.055-605.0
User Manual
-
Karcher 1.056-820.0
User Manual
-
Karcher 1.195-507.0
User Manual
-
Karcher 1.258-007.0
User Manual
-
Karcher 1-348-155-0
User Manual
-
Karcher 1-348-236-0
User Manual
-
Karcher 1-628-256-0
User Manual
-
Karcher 1-629-731-0
User Manual
-
Karcher 1-629-892-0
User Manual
-
Karcher DS 6
User Manual
-
Karcher DS 6
Manual
-
Karcher DS 6 Premium Plus
User Manual
-
Karcher DS 6 Premium Plus
Manual
-
Karcher EWM2
User Manual
-
Karcher FC 3
User Manual