Huawei Honor 6 Plus - Manuals
Huawei Honor 6 Plus Smartphone – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Huawei Honor 6 Plus
Summary
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 香港繁體 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Indonesia ....
1 Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates. Headset jack Power button Volumebutton Front cameraEarpiece Micro U...
2 Getting started Follow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Please exercise caution when using the SIM ejector pin to avoid hurting your fingers or damaging your phone. Store your pin in a safe place out of the r...
3 For more information Wa nt to obtain the full us er guide? Download the User Guide from http://consumer.huawei.com/en. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary. No...
4 Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. ...
6 may hurt you because of the strong force when the air bag inflates. • Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before boarding. Using wireless devices in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal. Operating envir onmen...
7 • Do not use your device's camera flash directly in the eyes of people or pets. Otherwise temporary loss of vision or damage to the eyes may occur. • Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced. • Do not allow children or pets to bite or suck the device or ac...
8 Charger safety • For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible. • Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use. • Do not drop or cause an impact to the charger. • If the power cable is damaged (for example, ...
10 • If the device standby time shortens significantly, replace the battery. • The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center. Clea ning and maintena ...
13 The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level during operation can be well below t...
14 Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway : This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Restrictions in the 5 GHz band: WLAN function of this device is restricted only to indoor use when operating in the 5150 to 5350 MHz frequenc...
17 Legal Notice Copyright © Huawei Technologies Co ., Ltd. 2015. All rights r eser ved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei"). The product described in t...
19 interruption or termination of third-party contents or services. Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, ...
21 Descripción rápida del teléfono Para comenzar, observemos el teléfono nuevo. Mantenga presionado el botón de encendido/apagado para encender o apagar el teléfono. Para reiniciar el teléfono forzosamente, mantenga presionado el botón de encendido/apagado hasta que el teléfono vibre. Entrada para a...
22 Pasos iniciales Siga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el teléfono. No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el teléfono encendido. Tenga cuidado cuando utilice la herramienta para extraer la SIM, para evitar lastimarse los dedos o dañar el teléfono. Guarde la herr...
23 Información de seguridad Esta sección contiene información importante sobre el funcionamiento del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo. Interfer enc ias con dispositivos médic os • Cumpla co...
25 Infor mac ió n sobr e desecho de residuos y rec icla je Esta imagen (independientemente del grosor de sus líneas) en el dispositivo, las baterías (si están incluidas) y/o el embalaje indica que el dispositivo, sus accesorios eléctricos (como los auriculares, el adaptador o el cable) y las batería...
26 baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento con las directivas sobre REACH y RoHS, visite el sitio web http://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Euro pea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo...
27 un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel certificado más alto de potencia en condiciones de laboratorio, pero el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima requer...
28 El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local. Restricciones de la banda de 2.4 GHz Noruega : Este inciso no es aplicable a las áreas geográficas ubicadas dentro de un radio de 20 kilómetros del centro de Ny-Ålesund. Restricciones de la banda de 5 GHz La función W...
30 Aviso legal Copyright © Huawei Technologies Co ., Ltd. 2015. Todos los derechos r eservados. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Política de privac idad Para comprender cómo protegemos su información personal, consult...
31 Votre téléphone en un clin d’œil Commençons par une vue générale de votre téléphone. Maintenez le button d’alimentation appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone. Pour un rallumage forcé, maintenez le bouton d'alimentation appuyé jusqu'à la vibration de votre téléphone. Prise micro-casque B...
32 Commencer Suivez les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone. Eteindre votre téléphone avant d'insérer ou de retirer une carte SIM. Veuillez faire attention lors de l'utilisation d'une épingle à éjection de SIM afin d'éviter de vous faire mal aux doigts ou d'endomm...
37 Le DAS (débit d'absorption spécifique) est l'unité de mesure de la quantité d'énergie radiofréquence absorbée par le corps humain lors de l'utilisation d'un appareil. La valeur DAS correspond au niveau maximal d'émissions agréé testé en laboratoire, mais le niveau DAS réel en cours de fonctionnem...
38 Respectez les règlementations locales et nationales en vigueur lors de l'utilisation de l'appareil. L'utilisation de cet appareil peut être restreinte en fonction du réseau local. Restrictions au niveau de la bande 2,4 GHz : Norvège : Ce sous-chapitre ne s'applique pas à la zone géographique de 2...
39 手機概覽 開始使用前,讓我們先看一看您的新手機。長按電源鍵以開啟或關閉您的手機。 若要強行重新啟動您的手機,長按電源鍵直至您的手機震動。 耳機接口 電源按鈕 音量按鈕 前攝影機 聽筒 微型 USB 接口 雙後置相機 揚聲器 NFC 感應器區域 傳聲筒 狀態指示 香港繁體
40 開始使用 請遵循下圖指示以設定您的手機。 請勿在手機開啟時 插入或移除 SIM 卡。 請小心謹慎使用 SIM 卡頂針以避免損傷您的手指 或損壞您的手機。 請存放頂針於兒童無法觸及的 安全位置以避免他們意外吞下頂針或受傷。 Caution 請將 SIM 卡插入正確的卡槽以確保手機能夠識別 它。 1 2 3 或
41 安全資訊 本部分包含關於裝置的重要資訊。亦包括如何安全使用裝置的資訊。使用裝置前請仔細閱讀此資訊。 醫療設備的干擾 • 請遵循由醫院及健康護理中心訂立的規則。請勿在禁止使用裝置的地方使用裝置。 • 某些無線裝置可能影響助聽器或起搏器的效能。向您的服務供應商查詢更多資訊。 • 起搏器製造商建議在手機與起搏器之間保持最少 15 公分的距離,以免對起搏器產生干擾。如您使 用起搏器,請於起搏器的反側使用手機,並切勿 將手機置於胸前口袋內。 操作環境 • 要防止有可能的聽覺受損,請勿長時間 收聽高度音量。 • 理想操作溫度為 0°C 到 35°C 。理想保存溫度為 -20°C 到 70°C 。極度...
44 產品內包含以下標示: 本裝置可在歐盟的所有成員國操作。遵守使用裝置的國際及當地法則。裝置可能會根據當地網絡被限制使用。 2.4 GHz 頻段限制: 挪威 :此分款不適用於距離新奧爾松中心半徑小於 20 公里的地理區域。 5 GHz 頻段限制: 本裝置在 5150 到 5350 MHz 頻率範圍內操作,其 WLAN 功能只可於室內使用。 法律通知 版權所有 © 華為技術有限公司 2015 。保留一切權 利。 本文件用途只提供資訊,並不構成任何形式的保證。 私隱政策 如要深入了解我們如何保障您的個人資料,請前往 http://consumer.huawei.com/privacy-polic...
45 Sekilas tentang ponsel Anda Sebelum Anda memulai, mari kita lihat ponsel baru Anda. Tekan terus tombol daya untuk menghidupkan atau mematikan ponsel. Untuk memulai ulang paksa ponsel Anda, tekan terus tombol daya sampai ponsel bergetar. Colokan headset Tombol daya Tombol volume Kamera depan Luban...
46 Cara memulai Ikuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan ponsel Anda. Jangan masukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat ponsel Anda dihidupkan. Harap berhati-hati saat menggunakan penusuk pelontar SIM untuk menghindari melukai jari Anda atau merusak ponsel. Simpan penusuk tersebut ...
47 Informasi keselamatan Bagian ini memuat informasi penting tentang penggunaan perangkat ini. Bagian ini juga berisi informasi tentang cara menggunakan perangkat dengan aman. Bacalah informasi ini dengan saksama sebelum menggunakan perangkat Anda. Ganggua n de ngan pera latan medis • Patuhi peratur...
49 Infor masi tentang pembuangan dan daur ula ng Simbol ini (atau tanpa garis yang berisi) pada perangkat ini, baterai (jika disertakan), dan/atau kemasannya, menunjukkan bahwa perangkat ini termasuk aksesori elektriknya (seperti headset, adaptor, atau kabel) serta baterainya tidak boleh dibuang seb...
51 Batas SAR yang diadopsi oleh Eropa adalah rata-rata 2,0 W/kg untuk 10 gram jaringan, dan nilai SAR tertinggi untuk perangkat ini sesuai dengan batas ini. Nilai SAR tertinggi yang dilaporkan untuk tipe perangkat ini ketika dites di telinga adalah 0,284 W/kg, dan ketika dikenakan di tubuh adalah 0,...
52 Pemberitahuan Hukum Hak Cipta © Hua wei Tec hnolo gies Co ., Ltd. 2015. Hak cipta dilindungi undang-u ndang. DOKUMEN INI HANYA UNTUK TUJUAN INFORMASI SEMATA, DAN TIDAK MEMBERIKAN JAMINAN DALAM BENTUK APA PUN. Kebija ka n Pr iva si Untuk lebih memahami bagaimana kami melindungi informasi pribadi A...
53 Telefon anda sekilas pandang Sebelum mulakan, mari lihat telefon baru anda. Tekan dan tahan butang kuasa untuk menghidupkan atau mematikan telefon. Untuk memaksa telefon anda untuk mula semula, tekan dan tahan butang kuasa sehingga telefon anda bergetar. Bicu set kepala Butang kuasa Butang kelant...
54 Bermula Ikut arahan dalam gambarajah berikut untuk melengkapkan persediaan telefon. Jangan sisip atau alih keluarkan kad SIM semasa telefon anda dihidupkan. Sila berhati-hati semasa menggunakan pin keluarkan SIM bagi mengelak kecederaan pada jari atau kerosakan pada telefon anda. Simpan pin anda ...
55 Maklumat keselamatan Bahagian ini mengandungi maklumat penting mengenai operasi peranti anda. Ia juga mengandungi maklumat mengenai bagaimana untuk menggunakan peranti dengan selamat. Baca maklumat ini dengan teliti sebelum menggunakan peranti anda. Gangguan de ngan peralatan perubata n • Ikuti p...
59 Had SAR yang diguna pakai oleh Eropah ialah 2.0 W/kg dipuratakan pada 10 gram tisu, dan nilai SAR tertinggi untuk peranti ini mematuhi had ini. Nilai SAR tertinggi dilaporkan untuk jenis peranti ini apabila digunakan pada telinga ialah 0.284 W/kg, dan apabila dipakai dengan betul pada badan ialah...
60 Sekatan dalam Jalur 5 GHz: Fungsi WLAN peranti ini dihadkan kepada penggunaan dalam rumah sahaja apabila beroperasi dalam julat frekuensi 5150 to 5350 MHz. Notis Perundangan Hak Cipta © Hua wei Tec hnolo gies Co ., Ltd. 2015. Hak cipta terpelihara DOKUMEN INI ADALAH UNTUK TUJUAN MAKLUMAT SAHAJA, ...
61 Início Antes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone. Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o telefone. Para forçar o telefone a reiniciar, pressione o botão ligar/desligar até o telefone vibrar. Entrada do auricular Ligar/Desligar Botão do v...
62 Iniciação Siga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado. Tenha cuidado ao utilizar o ejector pin do cartão SIM ejector pin para evitar ferir os dedos ou danificar o telefone. Coloque o pin em um local segu...
63 Informações de segurança Esta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre como utilizar o dispositivo de forma segura. Leia estas informações atentamente antes de utilizar o dispositivo. Interfer ênc ia c om equipamentos m...
67 dispositivo. O valor de SAR é determinado ao nível mais elevado de potência certificada em condições de laboratório, embora o nível de SAR real em funcionamento possa estar muito abaixo desse valor. Isto deve-se ao facto de o dispositivo ser concebido para utilizar a potência mínima necessária pa...
68 A utilização deste dispositivo pode estar restrita, consoante a rede local. Restrições na banda de 2,4 GHz: Noruega : Esta subsecção não se aplica à área geográfica num raio de 20 km desde o centro de Ny-Ålesund. Restrições na banda de 5 GHz: A função WLAN deste dispositivo está apenas restrita à...
71 Меры предосторожности В данном разделе приведена важная информация по работе и безопасной эксплуатации вашего устройства . Внимательно прочтите данный раздел перед началом работы . Медицинское оборудование • Соблюдайте правила , принятые в больницах и медицинских учреждениях . Не используйте устр...
76 SAR определяется в лабораторных условиях в режиме максимальной сертифицированной мощности передатчика . Фактическое значение уровня SAR для работающего устройства может оказаться значительно ниже . Это обусловлено тем , что конструкция устройства позволяет использовать минимальную мощность , дост...
77 Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС . При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы . Использование данного устройства может быть ограничено ( зависит от местной сети ). Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц : Норвегия : Данный подраздел не применяется...
80 Уведомления Copyright © Huawei Technologi es Co. , Lt d. 2015. Все права защищены . ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ - ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ . Политика конфиденциальности Меры , принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной информации , опис...
86 Thông tin an toàn M ụ c này ch ứ a thông tin quan tr ọ ng v ề vi ệ c v ậ n hành thi ế t b ị c ủ a b ạ n. Nó c ũ ng ch ứ a thông tin v ề cách s ử d ụ ng thi ế t b ị m ộ t cách an toàn. Hãy đọ c k ỹ thông tin này tr ướ c khi s ử d ụ ng thi ế t b ị c ủ a b ạ n. Gây nhi ễ u t hi ế t b ị y t ế • Tuân ...
88 Thông ti n v ề vi ệ c t h ả i b ỏ và tái ch ế Bi ể u t ượ ng này (có ho ặ c không có thanh li ề n) trên thi ế t b ị , trên pin (n ế u có), và/ho ặ c trên bao bì, bi ể u th ị r ằ ng thi ế t b ị và các ph ụ ki ệ n đ i ệ n c ủ a nó (ví d ụ , tai nghe, b ộ đổ i đ i ệ n, ho ặ c cáp) và pin không đượ c...
91 Thông Báo Pháp Lý B ả n quy ề n © Huawei Technologi es Co. , Lt d. 2015. B ả o l ư u m ọ i quy ề n. TÀI LI Ệ U NÀY CH Ỉ DÀNH CHO M Ụ C Đ ÍCH THAM KH Ả O, VÀ KHÔNG CH Ứ A ĐỰ NG B Ấ T C Ứ S Ự B Ả O HÀNH NÀO. Chí nh sách Quy ề n ri êng t ư Để hi ể u h ơ n v ề cách th ứ c chúng tôi b ả o v ệ thông ti...
ภาษาไทย 92 การใช้โทรศัพท์ในครั้งแรก ก่อนเริ่มต้นใช้งาน กรุณาตรวจสอบโทรศัพท์เครื่องใหม่ของคุณ กดปุ่มเปิด - ปิดเครื่องค้างไว้ เพื่อเปิดหรือปิดโทรศัพท์ของคุณ หากต้องการบังคับให้โทรศัพท์ของคุณรีสตาร์ท กดปุ่มเปิด - ปิดเครื่องค้างไว้จนกว่าโทรศัพท์ของคุณจะสั่น
93 เริ่มต้นใช้งาน ปฏิบัติตามคําแนะนําในภาพต่อไปนี้เพื่อดําเนินการตั้งค่าโทรศัพท์ อย่าใส่หรือถอดซิมการ์ดขณะที่เปิดเครื่องโทรศัพท์ของคุณอยู่ กรุณาใช้ความระมัดระวังเมื่อใช้เข็มหมุดดีดซิมออกเพื่อหลีกเลี่ยงการบาดเจ็บที่นิ้วมือของคุณหรือสร้างความเสียหายให้โทรศัพท์ของคุณ จัดเก็บเข็มหมุดของคุณในสถานที่ที่ปล...
94 ข้อมูลความปลอดภัย ในส่วนนี้ประกอบด้วยข้อมูลที่สําคัญเกี่ยวกับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ และยังประกอบด้วยข้อมูลเกี่ยวกับวิธีการใช้งานอุปกรณ์อย่างปลอดภัย คุณควรอ่านข้อมูลอย่างละเอียดก่อนการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ สัญญาณรบกวนต่ออุปกรณ์ทางการแพทย์ ปฏิบัติตามกฎและระเบียบข้อบังคับที่โรงพยาบาลและสถานพยาบาลต่า...
95 การใช้งานอะแดปเตอร์ไฟฟ้า ที่ชาร์จ หรือแบตเตอรีที่ไม่ได้รับการรับรองหรือเข้ากันไม่ได้อาจเป็นสาเหตุให้เกิด เพลิงไหม้ การระเบิด หรืออันตรายอื่น ๆ ได้ สําหรับอุปกรณ์ที่เสียบปลั๊กได้ ควรติดตั้งเต้ารับไว้ใกล้กับอุปกรณ์ และควรเข้าใช้งานได้ง่าย เก็บแบตเตอรีให้ห่างจากสถานที่ที่ร้อนเกินไปหรือถูกแสงแด...
99 หมายเหตุทางกฎหมาย ลิขสิทธิ์ © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 ขอสงวนลิขสิทธิ์ทุกประการ เอกสารนี้จัดทําขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น และไม่ก่อให้เกิดการรับประกันในรูปแบบใด ๆ ทั้งสิ้น นโยบายความเป็นส่วนตัว เพื่อทําความเข้าใจว่าเรามีวิธีการในการป้องกันข้อมูลส่วนบุคคลของคุณอย่าง ไร ก...
Huawei Smartphones Manuals
-
Huawei Ascend D2
User Manual
-
Huawei Ascend G510
User Manual
-
Huawei Ascend G600
User Manual
-
Huawei Ascend G620s
User Manual
-
Huawei Ascend G7
User Manual
-
Huawei Ascend Mate7
User Manual
-
Huawei Ascend P6
User Manual
-
Huawei Ascend P7
User Manual
-
Huawei Ascend Y200 (U8655)
User Manual
-
Huawei Ascend Y210D
User Manual
-
Huawei G500 Pro(U8836D)
User Manual
-
Huawei Honor 3X (G750)
User Manual
-
Huawei Honor 4C
User Manual
-
Huawei Honor 4X
User Manual
-
Huawei Honor 7
User Manual
-
Huawei Honor Pro(Ascend G600 U8950)
User Manual
-
Huawei P40 Lite 6/128GB Crush Green (JNY-LX1)
User Manual
-
Huawei P40 Lite 6/128GB Midnight Black (JNY-LX1)
User Manual
-
Huawei P8
User Manual
-
Huawei P8 Lite
User Manual