Page 2 - Label wires and remove old wallplate
CT87N/CT87K • Owner's Manual 69-1959EFS—04 2 Wrap supplied labels securely around each wire. Do not let wires fall into wall opening! IGNORE WIRE COLORS: Use only letter designations to identify wire types. For CT87N : If your old thermostat has 7 or more wires (not counting terminals C or C1 ), you...
Page 3 - Electrical Ratings; Mount thermostat base; Existing wires Connect to:; Connect wires
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 3 69-1959EFS—04 Wiring CT87N [1] If wires will be connected to both R and Rc terminals, remove the metal jumper. [2] Do not connect both O and B if you have a heat pump. Connect only the O wire. Wrap B wire with electrical tape and do not use....
Page 4 - Finish installation; Set cycle rate switches
CT87N/CT87K • Owner's Manual 69-1959EFS—04 4 1. Align the slots on the base with tabs on the thermostat, then push gently until the thermostat snaps into place. 2. Restore electrical power at the heating/ cooling system, or at the fuse/circuit- breaker panel. Move the switch to the proper setting fo...
Page 5 - Operation; Temperature setting; -year limited warranty; Temperature
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 5 69-1959EFS—04 M37778 Fan switch ( CT87N ) • On: Fan runs continuously. • Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on. System switch ( CT87N ) • Cool: Controls the cooling system. • Heat: Controls the heating system. • Off: All s...
Page 6 - Vérifier le contenu de; Retrait de l'ancien thermostat
M37778 CT87N/CT87K The Round ® M37998 Owner’s Manual English: Page 1 Mode d’emploi Français : Page 6 Manual de Uso Español: Página 11 Vérifier le contenu de l'emballage : • Thermostat • Plaque de recouvrement • Chevilles et vis de montage (2 de chaque) • Étiquettes de fils Outils et matériel nécessa...
Page 7 - Étiquetage des fils et retrait de l'ancienne plaque murale; Installation de la plaque de raccordement
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 7 69-1959EFS—04 Étiquetage des fils et retrait de l'ancienne plaque murale Fixer soigneusement les étiquettes fournies à chaque fil. Ne pas laisser les fils tomber dans l’ouverture du mur! Installation de la plaque de raccordement Débrancher l...
Page 8 - Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement; Les étiquettes ne; Fils existants; Raccordement; Caractéristiques Électriques
CT87N/CT87K • Mode d’emploi 69-1959EFS—04 8 Plaque de recouvrement en option Base du thermostat 1. Percer des trous aux endroits marqués au crayon (3/16 po pour les cloisons sèches, 7/32 po pour le plâtre). 2. Enfoncer les chevilles avec un marteau jusqu'à ce qu'elles soient de niveau avec le mur. 3...
Page 9 - Réglages du nombre de cycles; Montage du thermostat
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 9 69-1959EFS—04 Placer le sélecteur à la position qui correspond au système : F : S’il s’agit d’un système de chauffage au gaz ou au mazout, laisser le sélecteur à la position réglée en usine (pour les systèmes qui commandent la mise en marche...
Page 10 - Garantie limitée de un an; Sélecteur du ventilateur; Fonctionnement
CT87N/CT87K • Mode d’emploi 69-1959EFS—04 10 Resideo garantit ce produit contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour un (1) an à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de mau...
Page 11 - Lista de comprobación previa a la instalación; Owner’s Manual; Remueva su viejo termostato
M37778 Compruebe el contenido del paquete: • Termostato • Placa de cubierta • Soportes de pared y tornillos de montaje (2 cada uno) • Rótulos para los cables Herramientas y materiales necesarios: • Destornillador Phillips N.º 2 • Destornillador pequeño de bolsillo • Martillo • Nivel (optativo) • Láp...
Page 12 - Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje; Repérez la position de montage
CT87N/CT87K • Manual de Uso 69-1959EFS—04 12 Rotule los cables y retire la vieja placa de montaje Use un destornillador para desconectar los cables uno a uno. A medida que desconecte cada cable, péguele alrededor el rótulo con la misma letra que figura en su viejo termostato. (En el paquete de su te...
Page 13 - Instalación de placa de montaje; Cableado CT87N; Cableado CT87K; ¿Los rótulos no coinciden?; Cables existentes; Conecte los cables; Regímenes eléctricos
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 13 69-1959EFS—04 1. Taladre orificios en las posiciones marcadas. Orificios de 3/16" para mampostería en seco. Orificios de 7/32" para yeso. 2. Con un martillo golpee suavemente los soportes de pared e introdúzcalos en los orificios ha...
Page 14 - Finalice la instalación; Ajuste de funcionamiento del ventilador (CT87N)
CT87N/CT87K • Manual de Uso 69-1959EFS—04 14 E F Finalice la instalación Termostato Cubierta opcional 1. Alinee las ranuras de la cubierta con las lengüetas del termostato, luego empuje con suavidad hasta que la cubierta calce en su lugar. 2. Vuelva a conectar la corriente eléctrica en el sistema de...
Page 15 - Interruptor del ventilador; Instrucciones de funcionamiento; Ajuste de temperatura; POLIZA DE GARANTIA
English: Page 1 • Français : Page 6 • Español: Página 11 15 69-1959EFS—04 Interruptor del ventilador ( CT87N ) • On: El ventilador funciona continuamente. • Auto: Funciona sólo cuando está encendido el sistema de refrigeración o calefacción. Temperatura Temperatura interior deseada. Temperatura de i...