Page 2 - ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ · ̆Ù¤ ̃ ÙÈ ̃ Ô‰ËÁ›Â ̃ ÚÈÓ ÙË ̄Ú‹ÛË.; Handling instructions
Impact DrillSchlagbohrmaschine ∫ÚÔ˘ÛÙÈÎÔ ‰Ú··ÓÔ Wiertarka Udarowa ÜtvefúrógépPřÍklepová vrtačkaDarbeli Matkap ìÀapÌaÓ ÀpeÎë FDV 16VB2 Read through carefully and understand these instructions before use.Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙ...
Page 5 - Tüm güvenlik uyarılarını; Simgeler
3 Symbols WARNING The following showsymbols used for themachine. Be sure that youunderstand their meaningbefore use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbolewerden für diese Maschineverwendet. Achten Siedarauf, diese vor derVerwendung zu verstehen. ™‡Ì‚ÔÏ· ¶ƒ√™√Ã∏ Τα παρακάτω δείχνουν τασύµβολα που χρη...
Page 6 - English; GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS; Cluttered or dark areas invite accidents.
4 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result inelectric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings ...
Page 7 - STANDARD ACCESSORIES
5 English 5. Mounting and dismounting of the bit For keyless chuck (1) Mounting the bit After inserting a driver bit, etc. into the keyless drillchuck, firmly grasp the ring and tighten the sleeve byturning it toward the right (in the clockwise directionas viewed from the front) (See Fig. 1 ). 䡬 If ...
Page 8 - and; HOW TO USE; Do not drive machine screws.; MAINTENANCE AND INSPECTION; Remarks
6 English The L-side of the push button is pushed to turn the bitcounterclockwise.(The L and R marks are provided on the body.) CAUTION 䡬 Never change the direction of bit rotation duringoperation.Turn the power switch OFF before changing thedirection of bit rotation; otherwise, the motor willburn. ...
Page 9 - GUARANTEE; NOTE; Wear hearing protection.; WARNING
7 English GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance withstatutory/country specific regulation. This guarantee doesnot cover defects or damage due to misuse, abuse, ornormal wear and tear. In case of complaint, please sendthe Power Tool, undismantled, with the GUARANTEEC E R T I F I C ...
Page 10 - Deutsch; Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich.
8 Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜRELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungenkommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anwe...
Page 11 - TECHNISCHE DATEN
9 Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeugreparieren, ehe Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechteWartung zurückzuführen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfenSchneidkanten bleiben weniger häu...
Page 12 - und; VERWENDUNG
10 Deutsch (2) Abnehmen der Werkzeugspitze Den Ring fest greifen und die Manschette durchDrehung nach links (gegen den Uhrzeigersinn vonvorne gesehen) lösen (Siehe Abb. 1 ). HINWEIS Wenn sich die Buchse nicht weiter lockert, denSeitenhandgriff an der Buchse anbringen. Dann denGriff am Seitenhandgrif...
Page 13 - Keine Machinenschrauben einschrauben.; WARTUNG UND INSPEKTION; Verwendete Anzahl; GARANTIE
11 Deutsch 䡬 Nachdem sich der Bohrer bei kleiner Geschwindigkeitfür eine Weile gedreht hat, bis die Schraube zum Teileingeschraubt wurde, fester auf den Trigger drücken,um optimale Antriebskraft zu erreichen. VORSICHT 䡬 Gut darauf achten, daß die Vorbereitung einespassenden Loches für die Schraube g...
Page 14 - ∂ÏÏËÓÈο; Η χρήση της RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
12 ∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À ¶ƒ√™√Ã∏ ¢È·‚¿˙ÂÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Î·È fiϘ ÙȘԉËÁ›Â˜. Η µη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών µπορεί ναπ ρ ο κ α λ έ σ ε ι η λ ε κ τ ρ ο π λ η ξ ί α , π υ ρ κ α γ ι ά κ α ι / ή σ ο β α ρ τραυµατισµ. º˘Ï¿ÍÙ fiÏÂ...
Page 15 - ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπTM∆π∫∞
13 ∂ÏÏËÓÈο Τάση (ανά περιοχές)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Ισχύς εισδου 550 W* Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0–2900 min -1 Aτσάλι 13 mm Iκαντητα Τσιµέντο 16 mm Ξύλο 25 mm Βάρος (χωρίς καλώδιο) 1,6 kg ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ * Βεβαιωθείτε να ελέγξετε την πινακίδα στο προιν επειδή υπκεινται σε...
Page 16 - και; ¶øTM ¡∞ ∆√ Ã∏TMπa√¶√π∏TM∂∆∂; (1) Επιλογή της κατάλληλης οδηγητικής λεπίδας
14 ∂ÏÏËÓÈο 䡬 Αν ο βραχίονας χαλαρώσει κατά την λειτουργία,σφίξετε τον περισστερο. Η δύναµη σφίξης γίνεταιισχυρτερη καθώς ο βραχίονας σφίγγεται. (2) Αφαίρεση της λεπίδας Πιάστε γερά το δακτύλιο και ξεσφίξετε το βραχίοναστρέφοντάς τον προς τα αριστερά (προς τηναντίθετη κατεύθυνση της φοράς του ρολογι...
Page 17 - Μην βιδώνεται μηχανικές βίδες.; TMÀ¡∆∏ƒ∏TM∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√TM; Αρ. που χρησιμοποιήθηκε
15 ∂ÏÏËÓÈο (2) Βίδωµα ξυλβιδων 䡬 Π ρ ι ν β ι δ ώ σ ε τ ε ξ υ λ β ι δ ε ς , φ τ ι ά ξ ε τ ε τ ρ ύ π ε ςκατάλληλες για αυτές στην ξύλινη επιφάνεια. Βάλετετην λεπίδα στις αυλακώσεις της κεφαλής των βιδώνκαι µε προσοχή βιδώστε τις βίδες µέσα στις τρύπες. 䡬 Αφού περιστρέψετε το κατσαβίδι για λίγο σε χαµ...
Page 18 - Polski; OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE
16 Polski OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami iwskazówkami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz wskazówek bezpieczeństwa możespowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub odniesieni...
Page 19 - Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
17 Polski przełącznik jest włączony (pozycja ON), narzędziezacznie działać natychmiast, co może spowodowaćpoważny wypadek. 3. Przedłużacz Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od źródłaprądu, użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju.Przedłużacz powinien być tak krótki, jak tylko jest tomożliwe...
Page 20 - JAK UŻYWAĆ MŁOTOWIERTARKI; Nie używać wkrętów do metalu.; KONSERWACJE I PRZEGLĄDY
18 Polski poluzować tuleję, należy przesunąć zacisk uchwytubocznego w lewo, przytrzymując pierścień ręką.( Rys. 2 ) UWAGA Nie należy mocować uchwytu bocznego do pierścieniauchwytu wiertła bez klucza, gdyż może to spowodowaćuszkodzenie pierścienia. Uchwyt wiertarski z kluczem Włożyć wiertło do uchwyt...
Page 21 - GWARANCJA; Noś słuchawki ochronne.
19 Polski stan wiertła, a w razie konieczności wymienić je nanowe. 2. Kontrola śrub mocujących Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocującesą dokręcone. Jeżeli jakakolwiek z nich się poluzowała,to natychmiast ją dokręć. W innym razie mogłoby todoprowadzić do poważnego wypadku. 3. Konserwacja s...
Page 22 - Magyar; A telezsúfolt vagy sötét területek vonzzák a baleseteket.
20 Magyar SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és mindenutasítást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása áramütést, tüzetés/vagy súlyos sérülést eredményezhet. Ôrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a...
Page 23 - STANDARD TARTOZÉKOK
21 Magyar hosszabbító vezetéket kell alkalmazni. A hosszabbítóvezeték a lehető legrövidebb legyen. 4. Az oldalfogantyú rögzítése Csatlakoztassa az oldalfogantyút a befogórészbe.A rögzítéshez forgassa az oldalfogantyút karmantyújátaz óramutató járásával megegyező irányba.Állítsa az oldalfogantyút oly...
Page 24 - és az; HASZNÁLAT; Ne hajtson be gépcsavarokat.; ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
22 Magyar 6. A megfelelő fúróhegy kiválasztása 䡬 Beton vagy a kő fúrása eseténHasználjon betonhoz való fúrófejeket. 䡬 Fém vagy műanyag fúrása eseténHasználjon normál fémmegmunkáló fúróhegyet. 䡬 Ha fúrása eseténHasználjon normál famegmunkáló fúróhegyet.Ha azonban 6,5 mm-es vagy ennél kisebb lyukakat ...
Page 25 - GARANCIA; Viseljen hallásvédelmi eszközt.
23 Magyar 5. Szervizelési alkatrészlista A: Alkatrész-számB: KódszámC: Használt darabszámD: Megjegyzések FIGYELEM Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását ésellenőrzését csak Hitachi Szakszervíz végezheti.Javítás vagy egyéb karbantartás esetén hasznos ha ezta szervíz-alkatrész listát a szerszám...
Page 26 - Čeština; V důsledku nepořádku nebo tmy dochází k nehodám.
24 Čeština OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SEBEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti avšechny pokyny. Nedodržení těchto varování a pokynů může mít za následekelektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. Všechna varování a pokyny si uschovejte. V budoucnuse v...
Page 27 - STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
25 Čeština 3. Prodlužovací kabel Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje napájení, použijteprodlužovací kabel o správné tloušŅce a kapacitě. Jetřeba, aby prodlužovací kabel byl co nejkratší. 4. Upevnění bočního držadla Připevněte boční držadlo na úchyt.Otáčením bočního držadla po směru hodinových ruč...
Page 28 - JAK POUŽÍVAT PŘÍKLEPOVOU VRTAČKU; Nezašroubovávejte šrouby se šestihrannou hlavou.; ÚDRŽBA A KONTROLA
26 Čeština POZOR Neupevňujte boční držadlo ke kroužku bezklíčovéhosklíčidla, neboŅ přitom vzniká nebezpečí poškozeníkroužku. Pro vrtákové sklíčidlo s klíčem sklíčidla Nasaïte vrták do sklíčidla, pro jehož zajištění použijteklíč sklíčidla, a střídavě dotahujte sklíčidlo pomocí klíčevloženého do každé...
Page 29 - ZÁRUKA; Použijte ochranu sluchu.
27 Čeština 4. Servis V případě poruchy tohoto elektrického nářadí se spojte sAutorizovaným Servisním Střediskem firmy Hitachi. 5. Seznam servisních položek A: Číslo položkyB: Kód položkyC: Číslo použitíD: Poznámky POZOR Opravy, modifikace a kontroly zařízení Hitachi musíprovádět Autorizované servisn...
Page 30 - Türkçe; GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI; Daåınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır.
28 Türkçe GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI DÓKKAT Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına, yangınave/veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Bu kılavuzu gelecekte baßvurmak üzere saklayın. Uyarılarda kullanılan "elektrikl...
Page 31 - STANDART AKSESUARLAR
29 Türkçe 5. Matkap ucunun takılması ve sökülmesi. Anahtarsız mandren için (1) Ucun takılması Vidalama ucunu vs. anahtarsız mandrenin içersine yerleßtirdikten sonra, halkayı sıkıca kavrayıp saåa doåru (önden bakıldıåında saat yönünde) çevirerek manßonu sıkıßtırın. ( Íekil. 1 ’e bakın) 䡬 Eåer manßon ...
Page 32 - KULLANIM
30 Türkçe Ótme düåmesinin L tarafına basıldıåında matkap ucu saat yönünün tersine döner. ( L ve R ißaretleri matkap gövdesinde yer alır.) DÓKKAT 䡬 Óßlem sırasında devir yönünü asla deåißtirmeyin. Güç anahtarını OFF konumuna getirdikten sonra devir yönünü deåißtirebilirsiniz; aksi takdirde motor yana...
Page 33 - GARANTÓ; NOT
31 Türkçe GARANTÓ Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanlıß veya kötü kullanım, normal aßınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır. Íikayet durumunda, Elektrikli El Aleti, sökülmemiß bir ßekilde, b...
Page 34 - PyccÍËÈ; OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE
32 PyccÍËÈ OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM èPEÑìèPEÜÑEHàE èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. He ÇêÔoÎÌeÌËe ÔpaÇËÎ Ë ËÌcÚpyÍáËÈ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË ÍÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ, ÔoÊapy Ë/ËÎË cepëeÁÌoÈÚpaÇÏe. CoxpaÌÓÈÚe Çce ÔpaÇËÎa Ë ËÌcÚpyÍáËË Ìa ÄyÀyçee. T e p Ï...
Page 35 - OÅãACTú èPàMEHEHàü
33 PyccÍËÈ OÅãACTú èPàMEHEHàü 䡬 èpË coÇÏecÚÌoÏ ËcÔoÎëÁoÇaÌËË BPAôATEãúHOÉOË ìÑAPHOÉO ÀeÈcÚÇËÓ:CÇepÎeÌËe oÚÇepcÚËÈ Ç ÄeÚoÌe, ÏpaÏope, ÖpaÌËÚe,ÍaÙeÎe Ë aÌaÎoÖËäÌêx ÏaÚepËaÎax. 䡬 C ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ BPAôATEãúHOÉO ÀeÈcÚÇËÓ:C Ç e p Î e Ì Ë e o Ú Ç e p c Ú Ë È Ç Ï e Ú a Î Î a x , À e p e Ç e ËÔÎacÚÏacce.ÂaÚÓ...
Page 36 - èOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà
34 PyccÍËÈ èOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà 1. àcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ èpocÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê ËcÔoÎëÁyeÏêÈ ËcÚoäÌËÍíÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÎ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ ÍË c Ú o ä Ì Ë Í y í Î e Í Ú p o Ô Ë Ú a Ì Ë Ó , y Í a Á a Ì Ì o Ï y Ì aÔacÔopÚÌoÈ ÚaÄÎËäÍe ËÁÀeÎËÓ. 2. èepeÍÎïäaÚeÎë ÔËÚaÌËÓ ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo Ô...
Page 37 - OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA
35 PyccÍËÈ ÀpeÎë oÄeËÏË pyÍaÏË Ë yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo ÀpeÎëp a c Ô o Î o Ê e Ì a Ç e p Ú Ë Í a Î ë Ì o Ô o o Ú Ì o å e Ì Ë ï ÍÏaÚepËaÎy, Ç ÍoÚopoÏ ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ cÇepÎeÌËe. 3. èpË cÇepÎeÌËË cÍÇoÁÌêx oÚÇepcÚËÈ Ç ÏaÚepËaÎe KoÖÀa cÇepÎo ÔoÎÌocÚëï ÔpoxoÀËÚ äepeÁ ÏaÚepËaÎ,ÔpocÇepÎËÇ eÖo ÌacÍÇoÁë, ÌeaÍ...
Page 38 - àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë
36 PyccÍËÈ àÌÙopÏaáËÓ, ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêe ÇeÎËäËÌê ÄêÎË oÔpeÀeÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËËc EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO 4871. àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÈÏoçÌocÚË: 104 ÀÅ(A)àÁÏepeÌÌêÈ cpeÀÌeÇÁÇeåeÌÌêÈ ypoÇeÌë ÁÇyÍoÇoÖoÀaÇÎeÌËÓ: 93 ÀÅ(A)èoÖpeåÌocÚë K...
Page 39 - AB
37 503 502 501 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 11 10 10 12 13 14 15 16 17 18 21 22 23 24 25 27 26 28 19 20 37 36 35 34 31 30 32 33 29 AB C D 19 95-344 1 M6X25 29 87-576 1 3 1 3 21-814 1 13VLRB-D 3 2 3 22-625 1 13VLRJ-N 43 16-093 1 53 03-651 1 6 620-1VV 1 6201VVCMPS2L 79 39-542 1 83 17-482 1 99 59-149 1 D4.76 10...
Page 40 - GUARANTEE CERTIFICATE; Date of Purchase; GARANCIA BIZONYLAT; Kaufdaturn; ZÁRUČNÍ LIST; Ημερομηνία αγοράς; GARANTÓ SERTÓFÓKASI; Satın Alma Tarihi; MoÀeÎë £
38 ✄ English Magyar GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model No. 2 Serial No. 3 Date of Purchase 4 Customer Name and Address 5 Dealer Name and Address(Please stamp dealer name and address) Polski PyccÍËÈ Ελληνικά Türkçe Deutsch Čeština GARANCIA BIZONYLAT 1 Típusszám 2 Sorozatszám 3 A vásárlás dátuma 4 A Vásárl...
Page 45 - Printed in China; Representative office in Europe; Hitachi Power Tools Europe GmbH; Head office in Japan
901 Code No. C99126493 G Printed in China Hitachi Koki Co., Ltd. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,Minato-ku, Tokyo, Japan 30. 1. ...