Page 2 - Questions or problems?; InStaLLatIon InStructIonS; reaD aLL InStructIonS careFuLLY BeFore
2 598-1288-04 Cover Plate Mounting Plate Lag Screw (3) Flat Washer (9) Photocontrol Ground Screw 1. Select a location on a flat wall with structurally sound wood and from 10 to 25 feet (3 to 7.6 m) from the ground. The wood should be at least one inch (25 mm) thick to safely secure the fixture. 2. T...
Page 3 - Ballast assembly replacement Instructions; Remove two screws connecting ballast assembly to aluminum
3 598-1288-04 Lamp Socket Photocell Socket Ballast Ignitor Red Red Red Blac k Blac k Blue Blue White White White Blac k White Blac k 120V AC Input Ballast assembly replacement Instructions 1. Remove bulb.2. Loosen two screws holding plastic/aluminum reflector and remove reflector. 3. Remove two scre...
Page 4 - tHree Year LImIteD WarrantY
4 598-1288-04 tHree Year LImIteD WarrantY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts...
Page 5 - ¿Preguntas o problemas?; InStruccIoneS Para InStaLacIón; Lea toDaS LaS InDIcacIoneS con cuIDaDo
5 598-1288-04 Lámpara de Seguridad de Sodio de alta Presión (H.P.S.) del crepúsculo al amanecer de 100 Vatios Conjunto de la pantalla traslúcida/reflector Brazo de montaje Tirafondo (4) Rodela plana (10) Abrazadera de montaje Fotocontrol Tornillo de a tierra Calafateo de siliconea los dos pernos de ...
Page 7 - Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador
7 598-1288-04 Zócalo de la lámpara (boquilla) Estabilizador Encendedor Rojo Rojo Rojo Negro Negro Azul Azul Blanco Blanco Blanco Negro Blanco Negro Zócalo de la fotocélula Entrada de 120 V c.a. Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador 1. Retire la bombilla.2. Afloje los dos tornillos ...
Page 8 - GarantÍa LImItaDa a 3 aÑoS
8 598-1288-04 GarantÍa LImItaDa a 3 aÑoS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento oca...
Page 9 - Des questions ou problèmes?; moDe D’InStaLLatIon Du moDèLe aVec; LISez aVec SoIn touteS LeS DIrectIVeS aVant
9 598-1288-04 Luminaire de sécurité crépuscule-aurore au sodium haute pression (SHP de 100 W) Ensemble lentille/ réflecteur Bras de montage Tire-fond (4) Rondelle (10) Console de montage Vis de terre 1. Choisissez un endroit sur un mur plat, à ossature de bois solide, à 3 à 8 m (10 à 25 pieds) du so...
Page 10 - Des questions ou problèmes?; moDe D’InStaLLatIon Du moDèLe
10 598-1288-04 1. Choisissez un endroit sur un mur plat, à ossature de bois solide, à 3 à 8 m (10 à 25 pieds) du sol. Le bois doit avoir au moins 25 mm (un pouce) d’épaisseur pour que le luminaire puisse être fixé solidement. 2. Le luminaire peut être monté avec les trois tire-fond et les rondelles ...
Page 11 - Directives de remplacement du ballast; et d’aluminium, puis enlevez le réflecteur.
11 598-1288-04 Douille d’ampoule Ballast Igniteur Rouge Rouge Rouge Noir Noir Bleu Bleu Blanc Blanc Blanc Noir Blanc Noir Douille de la cellule photo-électrique Alimentation 120 V c.a. Directives de remplacement du ballast 1. Retirez l’ampoule.2. Desserrez les deux vis qui retiennent le réflecteur d...
Page 12 - GarantIe LImItÉe De 3 anS; exclusions de la garantie -
12 598-1288-04 GarantIe LImItÉe De 3 anS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnemen...